background image

TEST

22650 County Highway 6  

   P.O. Box 1708  

   Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA

1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753)  

   Phone: 218-847-1317  

   Fax: 218-847-4617

E-mail: [email protected]

Technical Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time

TANK ALERT

®

 I Alarm

Installa

Ɵ

 on Instruc

Ɵ

 ons / Instrucciones de instalación / Instruc

Ɵ

 ons d’installa

Ɵ

 on

This alarm system monitors 
liquid levels in lift pump 
c h a m b e r s ,   s u m p   p u m p 
basins, holding tanks, sewage, 
agricultural, and other non-
potable water applications.

The Tank Alert

®

 I indoor alarm 

system can serve as a high or 
low level alarm depending on 
the float switch model used. 
The alarm horn sounds when 
a potentially threatening liquid 
level condition occurs. The 
horn can be turned off, but 
the warning light remains on 
until the condition is remedied. 
A green “power on” light 
indicates power to the alarm 
panel.

Este sistema de alarma vigila 
la altura del líquido en las 
cámaras de bombas aspirantes, 
las cubetas de las bombas 
de sumidero, los tanques de 
retención, y en aguas residuales, 
agricultura y otras aplicaciones 
en aguas impotables.
La alarma para uso interior, 
Tank Alert

®

 I, puede u  lizarse 

como alarma de nivel alto o bajo 
según el modelo del interruptor 
de nivel. La bocina de la alarma 
se activa cuando el líquido 
llega a un nivel potencialmente 
peligroso. Es posible silenciarla, 
quedando encendida la luz 
de advertencia hasta que se 
resuelva la situación. La luz 
verde de encendido (“power 
on”) indica que hay alimentación 
al panel de la alarma.

Ce système d’alarme détecte
le niveau de liquide dans les
“chambres” de pompe de
relèvement, bassin de pompe
de puisard, réservoirs de
rétention d’égout, de déchets
agricole liquide, et autres
applications à base d’eau.
L’alarme système d’alarme

«Tank Alert® I» est conçu
pour installation à l’intérieur,
et peut servir d’alarme de
Haut ou de Bas niveau selon
le type de flotteur utilisé.
L’alarme sonore retentit
lorsqu’une condition de liquide
potentiellement dangereuse
survient. L’alarme sonore peut
être désactivée, mais le voyant
d’alarme demeure allumé
jusqu’à ce que la condition
soit remédiée. Un voyant 
de «mise sous tension» vert 
allumé indique que le panneau
est sous tension.

English

Español

Français

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

Desconecte la alimentación (corriente) 

antes de instalar o dar mantenimiento a 

este producto. Una persona cali

fi

 cada debe 

instalar y dar mantenimiento a este producto 

de acuerdo con los códigos eléctricos y de 

plomería aplicables.

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

No u  lice este producto con líquidos in

fl

 amables. 

No lo instale en lugares peligrosos de

fi

 nidos como 

tales en el Código Eléctrico Nacional de Estados 
Unidos, ANSI/NFPA 70.

PRECAUCION

PRECAUCION

PRECAUCION

PRECAUCION

El incumplimiento de estas precauciones podría causar lesiones graves o mortales. Reemplace 
el interruptor de flotador de inmediato si el cable se daña o se cortó. Después de la instalación 
guardar estas instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado de acuerdo con 
el Código Eléctrico Nacional de EE.UU., ANSI/NFPA 70  con el fin de evitar la entrada o acumulación 
de humedad dentro de las cajas, conductos, conexiones, caja del interruptor (flotador) o el cable.

Ignorer ces précau

Ɵ

  ons, et ne pas les suivre a

Ʃ

 en

Ɵ

  vement pourrai résulter en blessures graves, voire 

mortelles. Remplacer immédiatement le 

fl

 o

Ʃ

  eur si le câble est endommagé ou coupé. Une fois le produit 

installé, conserver ces instruc

Ɵ

 ons avec la garan

Ɵ

 e. Ce produit doit être installé conformément aux 

codes électriques des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l’humidité de s’in

fi

 ltrer ou 

de s’accumuler dans les boi

Ɵ

  ers, conduits électriques, raccords, à l’intérieur du 

fl

 o

Ʃ

  eur, ou du câble. 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Débrancher l’alimenta  on avant d’installer ou 

d’entretenir ce produit. Seule une personne 

quali

fi

 ée est habilitée à installer et entretenir 

ce produit selon les codes électriques et de 

plomberie en vigueur.

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION

Ne pas u  liser ce produit avec des liquides 
in

fl

 ammables. 

Ne pas installer ce produit dans des sites 
dangereux   tels que dé

fi

 nis par le code électrique 

des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Failure to follow these precau

Ɵ

 ons could result in serious injury or death. Replace the 

fl

 oat switch 

immediately if cable becomes damaged or severed. Keep these instruc

Ɵ

 ons with warranty a

Ō

 er 

installa

Ɵ

 on. This product must be installed in accordance with Na

Ɵ

 onal Electric Code, ANSI/NFPA 

70 so as to prevent moisture from entering or accumula

Ɵ

 ng within boxes, conduit bodies, 

fi

 

ƫ

  ngs, 

fl

 oat housing, or cable. 

ELECTRICAL SHOCK HAZARD

Disconnect power before installing or servicing 
this product. A quali

fi

 ed service person must 

install and service this product according to 
applicable electrical and plumbing codes.

EXPLOSION OR FIRE HAZARD

Do not use this product with 

fl

 ammable liquids. 

Do not install in hazardous loca  ons as de

fi

 ned 

by Na  onal Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

Electrical Warnings 

/

 

Advertencias Eléctricas/ Aver  ssements Électriques

Items Needed 

/

 

Elementos Necesarias / Éléments Nécessaires

TEST

Included with Alarm

Incluido con Alarma / Inclus avec Alarme

Included with Op

Ɵ

 onal Float Switch

Incluido con el Interruptor de Flotador Opcional 

Inclus avec Interrupteur á Flo  eur en Op  on

Not Included

No Incluido / Pas Inclus

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DE SJE-RHOMBUS

®

 

SJE-RHOMBUS garan  za al consumidor original que este producto estará libre de defectos de manufactura 
durante cinco años a par   r de la fecha de compra. Durante ese período de    empo, y sujetándose a las condiciones 
establecidas abajo, SJE-RHOMBUS repara o reemplaza al consumidor original cualquier componente que demuestre 
ser defectuoso debido a materiales u obra de mano defectuosos de SJE-RHOMBUS.
EL CABLEADO ELÉCTRICO Y EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN 
ELECTRICISTA AUTORIZADO.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE: (A) daños ocasionados por relámpagos o situaciones fuera del control de SJE-RHOMBUS; 
(B) defectos o mal funcionamiento resultantes de la mala instalación, operación o mal mantenimiento del sistema 
sin seguir las instrucciones impresas suministradas; (C) fallos por abuso, mal uso, accidentes o negligencia; (D)
los sistemas que no sean instalados siguiendo las normas locales, los reglamentos o las prác  cas comerciales
aceptadas, y (E) los sistemas reparados y/o modi

fi

 cados sin previa autorización de SJE-RHOMBUS.

Algunos estados prohíben las limitaciones en la duración de la garan   a implícita; es posible que la anterior limitación 
no aplique en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; 
es posible que la anterior limitación o exclusión no aplique en su caso. Esta garan  a le otorga derechos legales 
especí

fi

 cos; podría poseer otros derechos que varían de un estado a otro.

PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR LA GARANTÍA: el consumidor deberá asumir toda la responsabilidad y 
los gastos de remoción, reinstalación y 

fl

 etes. Cualquier elemento que requiera repara ción o deba remplazarse 

bajo esta garan  a, debe devolverse a SJE-RHOMBUS

 

o al lugar designado por SJE-RHOMBUS.

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE 
ESTA GARANTÍA ESCRITA. SJE-RHOMBUS

®

 EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES 

O CONSECUENTES PRODUCTO DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA.

NOTA: Los productos devueltos deben ser limpiados, desinfectado o descontaminado como sea necesario antes 
de su envío para garan

Ɵ

 zar que los empleados no estará expuestos a riesgos en el manejo de dicho material.  

Se aplicarán todas las leyes y reglamentos.

SJE

ͳ

RHOMBUS

®

 FIVE

ͳ

YEAR LIMITED WARRANTY

SJE-RHOMBUS

®

 warrants to the original consumer that this product shall be free of manufacturing defects for 

fi

 ve 

years a   er the date of consumer purchase.  During that   me period and subject to the condi  ons set forth below, 
SJE-RHOMBUS

®

 will repair or replace, for the original consumer, any component which proves to be defec  ve due 

to defec  ve materials or workmanship of SJE-RHOMBUS

®

.

ELECTRICAL WIRING AND SERVICING OF THIS PRODUCT MUST BE PERFORMED BY A LICENSED ELECTRICIAN.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY: (A) to damage due to lightning or condi  ons beyond the control of SJE-
RHOMBUS

®

; (B) to defects or malfunc  ons resul  ng from failure to properly install, operate or maintain the 

unit in accordance with printed instruc  ons provided; (C) to failures resul  ng from abuse, misuse, accident, or 
negligence; (D) to units which are not installed in accordance with applicable local codes, ordinances, or accepted 
trade prac  ces, and (E) to units repaired and/or modi

fi

 ed without prior authoriza  on from SJE-RHOMBUS

®

.

Some states do not allow limita   ons on how long an implied warranty lasts, so the above limita   on may not apply 
to you.  Some states do not allow the exclusion or limita   on of incidental or consequen   al damages, so the above 
limita  on or exclusion may not apply to you.  This warranty gives you speci

fi

 c legal rights, and you may also have 

other rights which vary from state to state.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: The consumer shall assume all responsibility and expense for removal, 
reinstalla  on, and freight.  Any item to be repaired or replaced under this warranty must be returned to SJE-
RHOMBUS

®

, or such place as designated by SJE-RHOMBUS

®

.

ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN 
WARRANTY.  SJE-RHOMBUS

®

 SHALL NOT, IN ANY MANNER, BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES AS A RESULT OF A BREACH OF THIS WRITTEN WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY.

NOTE: Products returned must be cleaned, sani

Ɵ

 zed, or decontaminated as necessary prior to shipment to 

ensure that employees will not be exposed to health hazards in handling said material.  All applicable laws 
and regula

Ɵ

 ons shall apply.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SJE

ͳ

RHOMBUS

®

SJE-RHOMBUS

®

 garan   t au consommateur d’origine que ce produit ne devra pas comporter de défaut de fabrica  on 

pour une période de cinq ans suivant la date d’achat. Durant ce   e période et sujet aux condi  ons décrites ci-bas, 
SJE-RHOMBUS réparera ou remplacera, au consommateur d’origine, tout composant prouvé défectueux due à 
des matériaux ou main-d’oeuvre défaillants de SJE-RHOMBUS.
LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET LE SERVICE DE CE PRODUIT DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN 
ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS: (A) à la foudre ou à des condi  ons hors du contrôle de SJE-RHOMBUS; 
(B) à des défaillances ou mal fonc  on résultant du défaut d’installer, opérer ou maintenir correctement l’unité
conformément aux instruc  ons écrites fournies; (C) à des défaillances résultant d’abus, mauvaise u  lisa  on,
accident, ou négligence; (D) aux unités qui ne sont pas installées conformément aux codes et ordonnances locales 
applicables ou pra  ques du mé  er acceptées et (E) aux unités réparées et/ou modi

fi

 ées sans pré autorisa  on

de SJE-RHOMBUS.
Certains états ne perme   ent pas les limita   ons sur  combien de temps une garan   e implicite dure, donc la limita  on 
ci-haute peut ne pas s’appliquer à vous. Certains états ne perme   ent pas l’exclusion ou la limita   on aux dommages 
conséquents ou fortuits, donc la limita   on ou l’exclusion ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ce  e garan  e
vous confère des droits légaux spéci

fi

  ques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.

POUR OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE: Le consommateur devra assumer toute responsabilité et frais pour 
l’enlèvement, réinstalla  on, et transport. Tout item devant être réparé ou remplacé sous ce  e garan  e doit être 
retourné à SJE-RHOMBUS, ou tout endroit désigné par SJE-RHOMBUS.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE 
GARANTIE ÉCRITE.  SJE-RHOMBUS NE DEVRA PAS D’AUCUNE MANIÈRE ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS 
DOMMAGES CONSÉQUENTS OU FORTUITS RÉSULTANT D’UNE RUPTURE À CETTE GARANTIE ÉCRITE OU 
TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.

REMARQUE: Les produits retournés doivent être ne

Ʃ

 oyées, désinfectée, ou décontaminé comme nécessaire 

avant l’expédi

Ɵ

 on pour s’assurer que les employés ne seront pas exposés aux dangers pour la santé dans la 

manipula

Ɵ

 on dit matériel.  Toutes les lois et règlements applicable seront appliqués.  

Instl. Instr. PN 1011978J

©SJE-Rhombus  09/16   

TEST

Use with any switching mechanism rated to include 1 

amp 12 VAC load.

U  lizar con cualquier mecanismo de cambio para incluir 

una carga de 1 amperio 12 VAC.

Peut être u  lisé avec tout interrupteurs de capacité de 
1 A à 12 VAC.

Speci

fi

 ca

Ɵ

 ons

Especi

fi

 caciones / Spéci

fi

 ca  ons

Primary Power:

Alimentación 
Primaria:
Alimenta  on 
Primaire:

Circuit not supervised
120 VAC, 50/60 Hz, 
5 wa  s max
Circuito no supervisado
120 VAC, 50/60 Hz, 
máximo 5 wa  s
Le circuit n’est pas supervisé 
120 VAC, 50/60 Hz, 
5 Wa  s max

Float Switch 
Supply Voltage:

Tensión de 
Alimentación 
del interruptor 
de 

fl

 otador:

Tension 
d’alimenta  on 
de 
l’interrupteur 

fl

 o  eur:

12 VAC, 
Circuit not supervised
Max line impedance for 
ini  a  ng device: 5 ohms
12 VAC, 
Circuito no supervisado
Línea MAX de impedancia para 
disposi  vo de iniciación: 5 
ohmios
12 VAC, 
Le circuit n’est pas supervisé
L’impédance maximale du 
circuit pour la sonde d’entrée 
(l’interrupteur) :  5 Ohms

Enclosure

:

La Caja: 
Boî  er:

Type 1 indoor 
Tipo 1 cubierta
Type 1 intérieur

Отзывы: