22650 County Highway 6
P.O. Box 1708
Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA
1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753)
Phone: 218-847-1317
Fax: 218-847-4617
E-mail: [email protected]
Customer Service Hours: Monday - Friday, 8 A.M. to 5 P.M. Central Time
TANK ALERT
®
AB Alarm
Installa
Ɵ
on Instruc
Ɵ
ons / Instrucciones de instalación / Instruc
Ɵ
ons d’installa
Ɵ
on
This alarm system monitors liquid
levels in li pump chambers,
sump pump basins, holding
tanks, sewage, agricultural, and
other water applica ons.
The Tank Alert
®
AB indoor rated
alarm system can serve as a high
or low level alarm depending
on the
fl
oat switch model used.
The alarm horn sounds when a
poten ally threatening liquid
level condition occurs. The
horn can be turned o
ff
, but the
alarm light remains on un l the
condition is remedied. Once
the condition is cleared the
alarm will automa cally reset. A
green "Power On" light indicates
120 VAC primary power to the
alarm. Low ba ery chirp feature
indicates when ba ery should
be replaced.
Este sistema de alarma vigila
la altura del líquido en las
cámaras de bombas aspirantes,
las cubetas de las bombas
de sumidero, los tanques de
retención, y en aplicaciones como
aguas residuales, agricultura y
otros sistemas hídricos.
La alarma para uso en interiores,
Tank Alert
®
AB, puede u lizarse
como alarma de nivel alto
o bajo según el modelo del
interruptor del flotador. La
bocina de la alarma se ac va
cuando el líquido llega a un
nivel potencialmente peligroso.
Es posible silenciarla, quedando
encendida la luz hasta que se
resuelva la situación. La alarma
retorna automáticamente a
su condición inicial una vez
se resuelva la condición que
la activó. Una luz verde de
encendido (“Power On”) indica
alimentación de 120 VCA a la
alarma. El mecanismo indicador
de batería baja ac va un sonido
(tono corto y agudo) cuando sea
necesario remplazar la batería.
Ce systéme d’alarme détecte
le niveau de liquide dans les
“chambres” de pompe de
relèvement, bassin de pompe de
puisard, réservoirs de réten on
d’égout, de déchets agricole
liquide, et autres applica ons à
base d’eau.
L’alarme système d’alarme
« Tank Alert®AB » est conçu pour
installa on a l’intérieur, et peut
servir d’alarme de Haut ou de Bas
niveau selon le type de
fl
o eur
u lisé. L’alarme sonore reten t
lorsqu’une condi on de liquide
potentiellement dangereuse
survient. L’alarme sonore peut
être désac vée, mais le voyant
d’alarme demeure allumé
jusqu’à ce que la condition
soit remédiée. Une fois la
condi on corrigée l’alarme se
réarme automa quement. Un
voyant vert « Marche » indique
l’alimenta on primaire 120VAC
à l’alarme. Une fonc on sonore
« criquet » indique que la pile est
faible et devrait être remplacée.
English
Español
Français
Items Needed
/
Elementos Necesarias / Éléments Nécessaires
Included with alarm
Incluido con alarma / Inclus avec alarme
Included with op
Ɵ
onal
fl
oat switch
Incluido con el interruptor de
fl
otador opcional
Inclus avec interrupteur á
fl
o eur en op on
Not included
No incluido / Pas Inclus
1
Mount using the keyhole on the back of the unit.
Montar usando el ojo de la cerradura en la parte posterior de la unidad.
Fixer au mur en u lisant le trou situé á l’arrière du boi er.
2
Install
fl
oat at desired ac
Ɵ
va
Ɵ
on level.
Instalación
fl
otante en el nivel de ac vación deseada.
Installez
fl
o eur au niveau d’ac va on souhaitée.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte el cable de alimentación antes
de instalar este producto o de hacerle
mantenimiento. La instalación y el mantenimiento
de este producto deben ser efectuados por
personal idóneo siguiendo las normas aplicables
en cuanto a instalaciones eléctricas y tubería.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No u lice este producto con líquidos in
fl
amables.
No lo instale en lugares peligrosos de
fi
nidos como
tales en el Código Eléctrico Nacional de Estados
Unidos, ANSI/NFPA 70.
PRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCION
No obedecer estas precauciones podría resultar en lesiones serias o mortales. Reemplace el interruptor
de flotador de inmediato si el cable se daña o se cortó. Después de la instalación, guardar estas
instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado siguiendo el Código Eléctrico
Nacional de EE.UU., ANSI/NFPA 70, para evitar la entrada o acumulación de humedad en cajas de
conexión, conductos, acoples, la caja del indicador de nivel (flotador) o el cable.
Ignorer ces précau
Ɵ
ons, et ne pas les suivre a
Ʃ
en
Ɵ
vement pourrai résulter en blessures graves, voire
mortelles. Remplacer immédiatement le
fl
o
Ʃ
eur si le câble est endommagé ou coupé. Une fois le produit
installé, conserver ces instruc
Ɵ
ons avec la garan
Ɵ
e. Ce produit doit être installé conformément aux
codes électriques des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l’humidité de s’in
fi
ltrer ou
de s’accumuler dans les boi
Ɵ
ers, conduits électriques, raccords, à l’intérieur du
fl
o
Ʃ
eur, ou du câble.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débrancher l’alimenta on avant d’installer ou
d’entretenir ce produit. Seule une personne
quali
fi
ée est habilitée à installer et entretenir
ce produit selon les codes électriques et de
plomberie en vigueur.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas u liser ce produit avec des liquides
in
fl
ammables.
Ne pas installer ce produit dans des sites
dangereux tels que dé
fi
nis par le code électrique
des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Failure to follow these precau
Ɵ
ons could result in serious injury or death. Replace the
fl
oat switch
immediately if cable becomes damaged or severed. Keep these instruc
Ɵ
ons with warranty a
Ō
er
installa
Ɵ
on. This product must be installed in accordance with Na
Ɵ
onal Electric Code, ANSI/NFPA
70 so as to prevent moisture from entering or accumula
Ɵ
ng within boxes, conduit bodies,
fi
ƫ
ngs,
fl
oat housing, or cable.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power before installing or servicing
this product. A quali
fi
ed service person must
install and service this product according to
applicable electrical and plumbing codes.
EXPLOSION OR FIRE HAZARD
Do not use this product with
fl
ammable liquids.
Do not install in hazardous loca ons as de
fi
ned
by Na onal Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Electrical Warnings
/
Advertencias Eléctricas/ Aver ssements Électriques
ac va on level
nivel de ac vación
niveau d’ac va on
Primary Power:
Alimentación Primaria:
Alimenta on Primaire:
120 VAC, 60 Hz
Float Switch Supply Voltage:
Tensión de Alimentación del
interruptor de
fl
otador:
Tension d’alimenta on de
l’interrupteur
fl
o eur:
9 VDC
Ba
Ʃ
ery
/ Batería / Ba erie:
9 VDC, Alkaline
Alcalino, Alcalin
Enclosure
/ La Caja / Boî er:
Type 1/Tipo 1/Type 1
indoor/cubierta/intérieur
Speci
fi
ca
Ɵ
ons
Especi
fi
caciones / Spéci
fi
ca ons