background image

22650 County Highway 6  

   P.O. Box 1708  

   Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA

1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753)  

   Phone: 218-847-1317  

   Fax: 218-847-4617

E-mail: [email protected]

Customer Service Hours: Monday - Friday, 8 A.M. to 5 P.M. Central Time

TANK ALERT

®

 AB Alarm

Installa

Ɵ

 on Instruc

Ɵ

 ons / Instrucciones de instalación / Instruc

Ɵ

 ons d’installa

Ɵ

 on

This alarm system monitors liquid 
levels in li   pump chambers, 
sump pump basins, holding 
tanks, sewage, agricultural, and 
other water applica  ons.
The Tank Alert

®

 AB indoor rated 

alarm system can serve as a high 
or low level alarm depending 
on the 

fl

 oat switch model used. 

The alarm horn sounds when a 
poten  ally threatening liquid 
level condition occurs. The 
horn can be turned o

 , but the 

alarm light remains on un  l the 
condition is remedied. Once 
the condition is cleared the 
alarm will automa   cally reset. A 
green "Power On" light indicates 
120 VAC primary power to the 
alarm. Low ba   ery chirp feature 
indicates when ba  ery should 
be replaced.

Este sistema de alarma vigila 
la altura del líquido en las  
cámaras de  bombas  aspirantes,  
las cubetas de las bombas 
de sumidero, los tanques de 
retención, y en  aplicaciones como 
aguas residuales, agricultura y 
otros sistemas hídricos. 
La  alarma para  uso  en    interiores,  
Tank Alert

®

 AB,  puede u  lizarse 

como alarma de nivel alto 
o bajo según el modelo del 
interruptor del flotador. La 
bocina de la alarma se ac  va 
cuando el líquido llega a un 
nivel potencialmente peligroso. 
Es posible silenciarla, quedando 
encendida la luz hasta que se 
resuelva la situación. La alarma 
retorna automáticamente a 
su condición inicial una vez 
se resuelva la condición que 
la activó. Una luz verde de 
encendido (“Power On”) indica 
alimentación de 120 VCA a la 
alarma. El mecanismo indicador 
de batería baja ac  va un sonido 
(tono corto y agudo) cuando sea 
necesario remplazar la batería.

Ce systéme d’alarme détecte 
le niveau de liquide dans les 
“chambres” de pompe de 
relèvement, bassin de pompe de 
puisard, réservoirs de réten  on 
d’égout, de déchets agricole 
liquide, et autres applica  ons à 
base d’eau.

L’alarme système d’alarme 
« Tank Alert®AB » est conçu pour 
installa  on a l’intérieur, et peut 
servir d’alarme de Haut ou de Bas 
niveau selon le type de 

fl

 o  eur 

u  lisé.  L’alarme sonore reten  t 
lorsqu’une condi  on de liquide 
potentiellement dangereuse 
survient. L’alarme sonore peut 
être désac  vée, mais le voyant 
d’alarme demeure allumé 
jusqu’à ce que la condition 
soit remédiée. Une fois la 
condi  on corrigée l’alarme se 
réarme automa  quement.  Un 
voyant vert « Marche » indique 
l’alimenta  on primaire 120VAC 
à l’alarme. Une fonc  on sonore 
« criquet » indique que la pile est 
faible et devrait être remplacée. 

English

Español

Français

Items Needed 

/

 

Elementos Necesarias / Éléments Nécessaires

Included with alarm

Incluido con alarma / Inclus avec alarme

Included with op

Ɵ

 onal 

fl

 oat switch

Incluido con el interruptor de 

fl

 otador opcional 

Inclus avec interrupteur á 

fl

 o  eur en op  on

Not included

No incluido / Pas Inclus

1

Mount using the keyhole on the back of the unit.

Montar usando el ojo de la cerradura en la parte posterior de la unidad.
Fixer au mur en u  lisant le trou situé á l’arrière du boi  er.

2

Install 

fl

 oat at desired ac

Ɵ

 va

Ɵ

 on level.

Instalación 

fl

 otante en el nivel de ac  vación deseada.

Installez 

fl

 o  eur au niveau d’ac  va  on souhaitée.

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

Desconecte el cable de alimentación antes 

de instalar este producto o de hacerle 

mantenimiento. La instalación y el mantenimiento 

de este producto deben ser efectuados por 

personal idóneo siguiendo las normas aplicables 

en cuanto a instalaciones eléctricas y tubería.

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

No u  lice este producto con líquidos in

fl

 amables. 

No lo instale en lugares peligrosos de

fi

 nidos como 

tales en el Código Eléctrico Nacional de Estados 
Unidos, ANSI/NFPA 70.

PRECAUCION

PRECAUCION

PRECAUCION

PRECAUCION

No obedecer estas precauciones podría resultar en lesiones serias o mortales. Reemplace el interruptor 
de flotador de inmediato si el cable se daña o se cortó. Después de la instalación, guardar estas 
instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado siguiendo el Código Eléctrico 
Nacional de EE.UU., ANSI/NFPA 70, para evitar la entrada o acumulación de humedad en cajas de 
conexión, conductos, acoples, la caja del indicador de nivel (flotador) o el cable.

Ignorer ces précau

Ɵ

  ons, et ne pas les suivre a

Ʃ

 en

Ɵ

  vement pourrai résulter en blessures graves, voire 

mortelles. Remplacer immédiatement le 

fl

 o

Ʃ

  eur si le câble est endommagé ou coupé. Une fois le produit 

installé, conserver ces instruc

Ɵ

 ons avec la garan

Ɵ

 e. Ce produit doit être installé conformément aux 

codes électriques des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l’humidité de s’in

fi

 ltrer ou 

de s’accumuler dans les boi

Ɵ

  ers, conduits électriques, raccords, à l’intérieur du 

fl

 o

Ʃ

  eur, ou du câble.

 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Débrancher l’alimenta  on avant d’installer ou 

d’entretenir ce produit. Seule une personne 

quali

fi

 ée est habilitée à installer et entretenir 

ce produit selon les codes électriques et de 

plomberie en vigueur.

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION

Ne pas u  liser ce produit avec des liquides 
in

fl

 ammables. 

Ne pas installer ce produit dans des sites 
dangereux   tels que dé

fi

 nis par le code électrique 

des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Failure to follow these precau

Ɵ

 ons could result in serious injury or death. Replace the 

fl

 oat switch 

immediately if cable becomes damaged or severed. Keep these instruc

Ɵ

 ons with warranty a

Ō

 er 

installa

Ɵ

 on. This product must be installed in accordance with Na

Ɵ

 onal Electric Code, ANSI/NFPA 

70 so as to prevent moisture from entering or accumula

Ɵ

 ng within boxes, conduit bodies, 

fi

 

ƫ

  ngs, 

fl

 oat housing, or cable. 

ELECTRICAL SHOCK HAZARD

Disconnect power before installing or servicing 
this product. A quali

fi

 ed service person must 

install and service this product according to 
applicable electrical and plumbing codes.

EXPLOSION OR FIRE HAZARD

Do not use this product with 

fl

 ammable liquids. 

Do not install in hazardous loca  ons as de

fi

 ned 

by Na  onal Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

Electrical Warnings 

/

 

Advertencias Eléctricas/ Aver  ssements Électriques

ac  va  on level

nivel de ac  vación
niveau d’ac  va  on

Primary Power:

Alimentación Primaria:
Alimenta  on Primaire:

120 VAC, 60 Hz

Float Switch Supply Voltage:

Tensión de Alimentación del 
interruptor de 

fl

 otador:

Tension d’alimenta  on de 
l’interrupteur 

fl

 o  eur:

9 VDC

Ba

Ʃ

 ery

 / Batería / Ba  erie:

9 VDC, Alkaline
Alcalino, Alcalin

Enclosure

 / La Caja / Boî  er:

Type 1/Tipo 1/Type 1 
indoor/cubierta/intérieur

Speci

fi

 ca

Ɵ

 ons

Especi

fi

 caciones / Spéci

fi

 ca  ons

Отзывы: