background image

 

 

  

AD 05 V1

 

 

  13 / 16  

 

La sedia da massaggio è completamente regolabile: 

Altezza  di  seduta  (Fig.  4),  poggiapetto  (Fig.  5),  poggiabraccia  (Fig.  6)  e  poggiatesta  (Fig.  7)  e  
permettono così il rilassamento e con questo, l’effetto massimo del massaggio. La forma ergonomica 
del  poggiapetto  impedisce  una  pressione  sgradevole  sulle  braccia  che  poggiano  così  in  modo 
rilassato.   

 

 

               

            

             

 

 
 

 

Carico dinamico massimo della sedia: 225 kg 

 

Il  carico  dinamico  è  la  somma  del  peso  del  paziente  e  della  pressione  creata  durante  il  trattamento. 
Per  esempio:  se  un  paziente  pesa  140  kg  il  peso  creato  dalla  pressione  del  trattamento,  non  deve 
superare 85 kg. 
 
 

NON  SUPERARE  MAI  Il  CARICO  DINAMICO  CONSENTITO  DELLA  SEDIA!  (Un  sovraccarico 
della sedia può portare a ferimenti gravi dell’utilizzatore e/o al danneggiamento della sedia.) 

 
 

Custodia: 

Durante  la  chiusura  della  sedia  è  importante  che  tutti  gli  accessori  tornino  nella 
posizione  originale  (come durante  il  trasporto)  (Fig. 8).  Per  trasportare  la  sedia  o 
per conservarla è utile usare l’apposita borsa che la protegge in modo ottimale da 
polvere  e  luce  solare.  Non  esporre  la  sedia  a  temperature  estreme  (caldo  e 
freddo) o all’umidità 
 

Cura della sedia: 

 

Cura rivestimento: 
Pulizia:

 Togliere regolarmente lo sporco dalla sedia. Usare acqua calda e sapone 

delicato. In seguito asciugare con un panno morbido.  
 

Disinfettare:

 

All’occorrenza usare un detersivo disinfettante su base isopropanol diluito. Verificare che 

il detersivo è indicato per la pulizia di materiale vinilico.  
 

Togliere  le macchie: 

Piccole  macchie  possono  essere  tolte con  un  detersivo  delicato non-abrasivo. 

Spruzzare  il  detersivo  su  un  panno  umido  e  togliere  delicatamente  la  macchia.  Risciacquare  con 
acqua e asciugare con un panno morbido. Macchie ostinate devono essere tolte professionalmente.  
 

Avvertenza: 

per la pulizia della sedia non utilizzare mai sostanze chimiche forti o aggressive. Queste 

possono danneggiare il rivestimento. Non utilizzare impermeabilizzanti, questi possono danneggiare il 
materiale vinilico.  
 
 
 
 
 
 
 

Содержание Massage chair

Страница 1: ...AD 05 V1 1 16 Gebrauchsanweisung Operating manual Mode d emploi Instrucciones de usuario Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning SISSEL Massage Stuhl...

Страница 2: ...stattdessen warmes Seifenwasser und wischen Sie das Polster anschlie end mit einem weichen Lappen trocken 4 Stellen Sie bei Benutzung des Stuhls sicher dass alle 4 F e auf ebenem Untergrund stehen un...

Страница 3: ...Tragetasche benutzen diese sch tzt Ihren Stuhl optimal vor Verschmutzung und Besch digung Lagern Sie Ihren Stuhl ausschlie lich in einem k hlen trockenen Raum und nicht in direktem Sonnenlicht Setzen...

Страница 4: ...to the vinyl material Use warm soapy water and wipe dry 4 Make sure when using the chair that all four legs are on a solid surface and at the same level Chair Set Up Place the chair on its side releas...

Страница 5: ...l position Figure 8 The carry case should be used when transporting or storing the chair to help protect the chair from damage When not in use store the chair in a cool dry place and away from direct...

Страница 6: ...e d endommager le vinyle Utilisez une eau ti de et savonneuse et essuyez la chaise apr s nettoyage avec un tissu doux et lisse 4 V rifiez que les 4 pieds de votre la chaise de massage soient parall le...

Страница 7: ...carton d exp dition fig 8 Pour transporter ou stocker la chaise de massage utilisez le sac de transport qui la prot gera de la poussi re et de tout accroc ou choc potentiel Stockez la dans un endroit...

Страница 8: ...Es recomendable utilizar agua con jab n y un pa o suave 4 Antes de cada uso verifique que las 4 patas de la silla de masaje est n en una superficie plana y al mismo nivel Montaje Coloque la silla de...

Страница 9: ...saje utilize la bolsa de transorte para protejerla de da os y de la suciedad Guarde la silla de masaje solamente en un lugar fresco y seco y no la exponga directamente a la luz solar ni Cuidados de la...

Страница 10: ...rm zeepsop en wrijf de bekleding vervolgens met een zachte doek droog 4 Zorg ervoor dat de vier poten op een egale ondergrond en op dezelfde hoogte staan als u de stoel gebruikt Opstelling Leg de stoe...

Страница 11: ...toel te transporteren of op te slaan Hierdoor wordt uw stoel optimaal tegen vuil en beschadiging beschermd Berg uw stoel uitsluitend op in een koele droge ruimte zonder direct zonnelicht Stel uw stoel...

Страница 12: ...e sapone per la pulizia In seguito asciugare la superficie con un panno morbido 8 Assicurarsi prima dell utilizzo che i quattro piedini poggiano su una superficie piana e che sono regolati tutti alla...

Страница 13: ...le come durante il trasporto Fig 8 Per trasportare la sedia o per conservarla utile usare l apposita borsa che la protegge in modo ottimale da polvere e luce solare Non esporre la sedia a temperature...

Страница 14: ...inga alkoholhaltiga reng rningsmedel Dessa kan skada vinylmaterialet Tv tta med varm tv ll sning och torka efter med en mjuk trasa 4 Se till att alla 4 f tter st r p en plan grund och att alla har sa...

Страница 15: ...tillbeh r ligger som vid transporten bild 8 Vid transport eller lagring b r du anv nda transportv skan Denna skyddar stolen optimalt mot smuts och skador Lagra stolen i ett torrt inte f r varmt rum o...

Страница 16: ...AD 05 V1 16 16 _________________________________________________________________________________ SISSEL GmbH Bruchstr 48 67098 Bad D rkheim www sissel com...

Отзывы: