background image

Sirona Dental Systems GmbH

3 Vacuum system 

3.6 Thermodisinfecting the suction hoses

59 06 511 D 3386
D 3386.103.01.06.02

13

båÖäáëÜ

3.6  

Thermodisinfecting the suction hoses

The unit is equipped as standard with suction hoses that 
cannot be thermodisinfected.
However, it may have suction hoses that can be 
thermodisinfected
 as special accessories. These are 
then marked in turquoise color (10).

ATTENTION

Only hoses marked with a turquoise ring (10) can be 
thermodisinfected!

First switch the treatment center OFF.

Pull off the suction hoses and the connection hose from 
the assistant element and the water unit.

Remove the top parts (5) of the filter housings and the 
amalgam residue collector (6).

Pull off the handpiece (7) from the suction hose.

For the saliva ejector hose, insert the intermediate piece 
(8) in the hose holder (9).

Grease the O-rings.

ATTENTION

Use only lubricants which have been approved by 
Sirona!

Fit the hose holders onto the rails in the 
thermodisinfector (by Miele) as shown. 

Connect the suction hoses to the hose holders and place 
them in the wire basket (by Miele) for thermodisinfection.

Thermodisinfect at max. 93 

°

C.

Before reconnecting the hoses to the assistant element, 
lubricate the O-rings at the connection pieces .

The hoses must engage firmly.

Hose holder for
Miele thermodisinfector
Order No. 89 18 757

Grease

10

Grease

Grease

Содержание C1+

Страница 1: ...ÖÉ ìåÇ oÉáåáÖìåÖ ÇìêÅÜ Ç ë mê ñáëíÉ ã êÉ åÇ äÉ åáåÖ Äó íÜÉ mê ÅíáÅÉ qÉ ã båíêÉíáÉå Éí åÉííçó ÖÉ é ê äÛ èìáéÉ Çì Å ÄáåÉí ìáÇ Çç ó äáãéáÉò éçê é êíÉ ÇÉä éÉêëçå ä ÇÉ ä Åçåëìäí aÉìíëÅÜ L båÖäáëÜ L cê å áë L bëé çä ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...båÖäáëÜ cê å áë bëé çä 59 06 511 D 3386 D 3386 103 01 06 09 mÑäÉÖÉ ìåÇ oÉáåáÖìåÖ ÇìêÅÜ Ç ë mê ñáëíÉ ã êÉ åÇ äÉ åáåÖ Äó íÜÉ mê ÅíáÅÉ qÉ ã båíêÉíáÉå Éí åÉííçó ÖÉ é ê äÛ èìáéÉ Çì Å ÄáåÉí ìáÇ Çç ó äáãéáÉò éçê é êíÉ ÇÉä éÉêëçå ä ÇÉ ä Åçåëìäí ...

Страница 4: ......

Страница 5: ... NH mÑäÉÖÉ ìåÇ oÉáåáÖìåÖ ÇìêÅÜ Ç ë mê ñáëíÉ ã aÉìíëÅÜ ...

Страница 6: ...e von Ihnen durchzuführenden Arbeitsschritte sind in diesem Dokument beschrieben Wartung der Behandlungseinheit durch den Servicetechniker Trotz hervorragender Qualität Ihres Behandlungsplat zes und regelmäßiger Pflege durch das Praxisteam ist es im Interesse der Betriebssicherheit erforderlich dass in festgelegten Zeitabständen Inspektionen und Wartun gen durch den Servicetechniker durchgeführt w...

Страница 7: ...strumentenschläuche 15 5 1 Instrumentenschläuche abnehmen austauschen 15 5 2 Turbinenschlauch 15 6 Desinfektionsanlage 16 6 1 Mikrobiologische Kontrolle des Wassers 16 6 2 Sanierung 17 6 3 Sanier Vorgang unterbrechen 22 7 Oberflächen O Ringe 23 8 POLYLUX Kaltlicht Handstück 25 8 1 Pflege und Reinigung der Griffhülse 25 8 2 Pflege und Reinigung des Lichtleiters 25 9 Videokamera SIROCAM 3 SIROCAM C ...

Страница 8: ...Inhaltsverzeichnis Sirona Dental Systems GmbH 59 06 511 D 3386 4 D 3386 103 01 06 01 ...

Страница 9: ...ung 5 Instrumentenschläuche 6 Desinfektionsanlage 7 Oberflächen 8 POLYLUX Kaltlicht Handstück 9 Videokamera SIROCAM 3 SIROCAM C Monitor 10 Sicherheitsschalter überprüfen Die Pflege der nachfolgend genannten Produkte entneh men Sie bitte der jeweils mitgelieferten Gebrauchsan weisung Spritze SPRAYVIT Hand und Winkelstücke T1 CLASSIC T1 LINE bzw T1 TITAN Elektromotoren Turbinen Zahnsteinentferner SI...

Страница 10: ...t Wenn nötig wechseln Sie diese aus Filter 1 für Wasser und Luft auswechseln Dazu vorher den Hauptschalter AUS schalten Die Ver kleidung 2 abhebeln Schraubendreher Schraubkappen 3 entfernen und Filter auswechseln Filter Bestell Nr 14 43 436 Die Hauptsicherung 4 befindet sich unterhalb des Luftfilters Geräte Hauptsicherung für 230V T 6 3AH 250V Bestell Nr 10 77 452 Geräte Hauptsicherung für 100V 11...

Страница 11: ...und nach Praxisende Goldfänger 5 herausnehmen und reinigen Amalgamreste in einem geschlossenen Behälter mit Wasser sammeln und bei Austausch des Amalgamro tors siehe Seite 14 durch Einfüllen in den Rotor mit ent sorgen Nach dem Reinigungsvorgang muss zum Nachspülen mindestens 1 Liter Wasser in die Speischale eingefüllt werden ACHTUNG Amalgamreste im Goldfänger nicht in die Speischale oder in das W...

Страница 12: ... Aus hygienischen Gründen ist deshalb die Desinfektion mit einem von Sirona freige gebenem Reinigungs und Desinfektionsmittel unbe dingt erforderlich ACHTUNG Verwenden Sie nur die von Sirona zugelassenen Reini gungs und Desinfektionsmittel Keine Waschmittel oder andere Desinfektionsmittel benutzen Reinigungslösung in einem separatem Gefäß nach Herstellerangaben ansetzen und gut durchmischen Goldfä...

Страница 13: ...h dem Reinigungsvorgang muss mindestens 1 Li ter Wasser in die Speischale eingefüllt und abgesaugt werden damit die Saugschläuche keine Rückstände des Desinfektionsmittels aufweisen Nach Beendigung des Saugvorganges die Schläuche abziehen und in Ihren Köchern ablegen Reinigungsadapter entnehmen Danach Goldfänger wieder einsetzen ...

Страница 14: ... einem geeigne ten Reinigungs und Desinfektionsmittel durchspülen Ist die Flüssigkeit über die beiden Saugschläuche ab gesaugt den Reinigungsadapter entnehmen Anschließend einen Liter Desinfektionslösung in die Speischale gießen und dabei ca 10 Sekunden lang die Taste Pfeil drücken Durch den Tastendruck gelangt die Reinigungs und Desinfektionsflüssigkeit von der Speischale aus über das Speischalen...

Страница 15: ...bar Sterilisation nur im Autoklaven bei 135 C 2 1 bar Thermodesinfektion Alle Teile können bei 93 C thermodesinfiziert werden Desinfektion Alle Teile können mit Desinfektionslösung besprüht oder abgewischt werden ACHTUNG Verwenden Sie nur die von Sirona zugelassenen Reini gungsmittel O Ringe danach an den Trennstellen fetten Wöchentlich Saughandstück am Gelenk trennen reinigen und Trenn stellen fe...

Страница 16: ...behälter 6 für Amalgamreste bei nachlas sender Saugkraft sonst einmal täglich aus den Unter teilen 7 herausnehmen Amalgamreste in einem sepa ratem Behälter unter Wasser lagern und bei Austausch des Amalgamrotors Seite 14 durch Einfüllen in den Rotor mit entsorgen ACHTUNG Amalgamreste nicht in die Speischale oder in das Waschbecken entsorgen Wenn die Schlauchoberflächen durch den Gebrauch von Desin...

Страница 17: ...sereinheit abziehen Filtergehäuse Oberteile 5 und Auffangbehälter für Amalgam 6 entfernen Handstück 7 vom Saugschlauch abziehen Für den Speichelsaugerschlauch muss das Zwischen stück 8 in den Schlauchhalter 9 gesteckt werden O Ringe mit Syntheso fetten ACHTUNG Verwenden Sie nur die von Sirona zugelassenen Fette Schlauchhalter wie gezeigt auf die Schienen im Thermo desinfektor Fa Miele stecken Saug...

Страница 18: ...riften siehe Beilageblatt beim neuen Amalgamrotor Neuen Rotor 3 in das Unterteil 2 einsetzen Keinen gebrauchten Rotor verwenden Unterteil wieder montieren bis zum Anschlag entge gen der Pfeilrichtung drehen Der Steg 7 muss beim Aufstecken zum Stuhl hin zeigen und nach dem Fest drehen zum Siphon 6 Blinkt nach dem Einsetzen des Rotors die Anzeige Amalgam auf den Displays weiter so ist das Unterteil ...

Страница 19: ...ROTOM SIRO SONIC L POLYLUX oder SIROCAM 3 bzw SIROCAM C angeschlossen werden Am zweiten Kupplungsstück von rechts darf nur SIROSONIC L oder ein 4 Bohrantrieb nur mit Ausbau satz angeschlossen werden 5 2 Turbinenschlauch Am geräteseitigen Ende des Turbinenschlauchs tritt Rückluft aus die eine geringe Menge Turbinenöl mit sich führt Dieses Öl wird von der Watterolle im Klar sichtbehälter aufgefangen...

Страница 20: ...n Bakterien Die Anzahl der Keime gibt Aufschluß über die hygienische Beschaffenheit des Wassers Kontrolle durchführen Lassen Sie an der SPRAYVIT Spritze ca 1 Minute Wasser laufen Entnehmen Sie danach aus dieser Spritze eine Was serprobe Wasser bis zur oberen Marke des Behälters einfüllen Zur Neutralisation des Desinfektionsmittels der Was serprobe ca 1 5 g Fixiersalz Natriumthiosulfat beimischen B...

Страница 21: ...hen durchzuführen oder wenn die Keimzahl deutlich über 100 Keime pro ml liegt siehe Abschnitt Mikrobiologische Kon trolle des Wassers Nur so kann sichergestellt wer den dass Biofilm in den Wasserwegen wirksam bekämpft wird Das Vorbereiten des Saniervorgangs dauert ca 10 Mi nuten Wenn auf dem Display am Arztelement Desinf blinkt muss zuerst DENTOSEPT P eingefüllt werden siehe Gebrauchsanweisung ACH...

Страница 22: ...nt Die rechte Tastenreihe kennzeichnet die Ablageköcher am Arztelement Vorbereitung der Sanierhaube Die Sanierhaube mit Deckel auf die Speischale aufset zen Der Behälter der Sanierhaube muss immer sau ber sein Die Reinigungsadapter für die Instrumentenkupplun gen 1 SPRAYVIT Ventilkörper 2 und Saugschläu che 3 wie gezeigt bis zum Anschlag in die Sanierhau be stecken Die Adapter für die Instrumenten...

Страница 23: ...entenschlauch befindet sich an der Überwurfmutter Saugdüsen abziehen Saugschlauch 10 und Speichelsaugerschlauch und wenn vorhanden 3 Saugschlauch 11 seitlich am Rei nigungsadapter aufstecken Start der Sanierung Nach der Entnahme der Instrumente und Schläuche aus ihren Köchern ist die zugehörige Zahlenanzeige dick umrahmt links Helferin rechts Arztelement In der linken und rechten Zahlenreihe des D...

Страница 24: ...Adapter stek ken Sobald das System den Wasserdurchfluss erkennt wird die Sanierung automatisch fortgesetzt HINWEIS i Wenn Sie nach Ertönen des akustischen Signals die blinkende Taste aktivieren ohne den Wasserregler zu öffnen fährt das Sanierungsprogramm fort Der ent sprechende Wasserweg wird nicht saniert Sanier Phase 3 Danach wird das Wasser über die Mundglasfüllung aus dem Wassertank der Wasser...

Страница 25: ...weiterhin in den Adaptern der Sanierhaube stecken Das Sanierprogramm wird nun automatisch zu Ende geführt Falls Sie den Behandlungsplatz bereits vor Ablauf der 24 Stunden einschalten die fehlende Zeit ist dann im Dis play dargestellt ist nach Einschalten des Gerätes die Taste San Stop zu aktivieren Das Sanierprogramm wird dann zu Ende geführt Sanier Phase 6 Die Schläuche und die Mundglasfüllung we...

Страница 26: ...ier Vorganges ist auf den Displays San Stop angezeigt Mit dieser Taste können Sie die Sanierung unterbrechen Es erfolgt dann die Spülung der Schläuche mit Wasser wie beschrieben Nach dem Spülvorgang und dem Erscheinen des Rückstellpfeils auf dem Display ist nach Ablegen der Instrumente das Gerät wieder betriebsbe reit San Stop 24 00 1 2 3 4 1 3 4 5 2 6 Sanier Phase 5 ...

Страница 27: ...en z B in Verbindung mit Desinfektionsmitteln zu Verfärbungen der Geräteoberflächen führen Keine Flüssigkeit in Lüftungsschlitze laufen lassen Polster Die Kunstlederpolster müssen wöchentlich gepflegt wer den Reinigen ACHTUNG Verwenden Sie nur die von Sirona zugelassenen Reini gungsmittel Desinfizieren Die Polster sind mit Alkohol 50 Ethanol Wasser Gemisch zu desinfizieren Pflege der O Ringe nur m...

Страница 28: ...n von Arzt und Helferinelement sowie das Instrumententray abgenommen werden ACHTUNG Die Instrumentenablagen von Arzt und Helferinelement müssen alleine thermodesinfiziert werden da sonst Verfärbungen auftreten können Eine evtl vorhandene Verschlusskugel 12 in einer nicht belegten Ablageklaue kann zum Reinigen oder Thermodesinfizieren einfach von hinten herausgedrückt werden 12 ...

Страница 29: ...reinigen ACHTUNG Griffhülse NICHT in Desinfektionslösungen legen 8 2 Pflege und Reinigung des Lichtleiters Der Lichtleiter Handstückschlauch kann zum Reini gen und Desinfizieren aus dem Lampenmodul an der Unterseite des Arzt bzw Helferinelementes herausge zogen werden ACHTUNG Immer am grauen Knickschutz 2 anfassen NIE am Schlauch Handstückschlauch nicht quetschen verdrehen oder knicken Einen minim...

Страница 30: ...nfektionsmittel Rück stände regelmäßig mit milden handelsüblichen Reini gungsmitteln Verwenden Sie dazu bitte keine farbigen Tücher diese können z B in Verbindung mit Desinfektionsmitteln zu Verfärbungen der Oberflächen führen Desinfizieren Die Kamera ist wischdesinfizierbar ACHTUNG Verwenden Sie nur die von Sirona zugelassenen Reini gungsmittel SIROCAM 3 mit weichem Tuch abwischen Schützen Sie da...

Страница 31: ...i gungsmittel SIROCAM C mit weichem Lappen abwischen ACHTUNG Das Kamerahandstück mit dem Kabel ist NICHT sterili sierbar oder thermodesinfizierbar Die Kamera darf NICHT besprüht oder in Alkohol ge taucht werden 9 3 Pflege und Reinigung des Monitors Reinigen Entfernen Sie Schmutz und Desinfektionsmittel Rück stände regelmäßig mit milden handelsüblichen Reini gungsmitteln Verwenden Sie dazu bitte ke...

Страница 32: ...flage anheben Stuhlbewegung stoppt danach Korrekturbewegung nach oben für ca 3 s Rückenlehne anheben Rückenlehnenbewegung stoppt danach Korrekturbe wegung nach oben für ca 3 s Motorische Kopfstütze anheben Rückenlehnenbewegung stoppt danach Korrekturbe wegung nach oben für ca 3 s Schwenkbare Speischale einschwenken Option Stuhlbewegung stoppt ACHTUNG Wenn einer der Sicherheitsschalter die Stuhlbew...

Страница 33: ......

Страница 34: ...PUSKNMPKMNKMSKMN NMKOMMQ ûKJkêKW NMR NNR fãéêáã Éå ääÉã ÖåÉ páêçå aÉåí ä póëíÉãë dãÄe áå íÜÉ rp W áå å Ç W c Äêáâëíê É PN aJSQSOR _ÉåëÜÉáã dÉêã åó ïïïKëáêçå KÇÉ páêçå aÉåí ä póëíÉãë ii QUPR páêçå aêáîÉI pìáíÉ NMM Ü êäçííÉI k OUOTP rp páêçå å Ç PORM oáÇÖÉï ó aêáîÉ J råáí R jáëëáëë ìÖ I låí êáç iRi RvS å Ç _ÉëíÉääJkêK RV MS RNN a PPUS ...

Страница 35: ... NH êÉ åÇ äÉ åáåÖ Äó íÜÉ mê ÅíáÅÉ qÉ ã båÖäáëÜ ...

Страница 36: ...arly The work steps you have to perform are described in this document Maintenance of the treatment center by the service engineer Despite the outstanding quality of your treatment center and the regular care performed by the practice team inspections and maintenance by the service engineer are required at predetermined intervals to ensure its operational reliability and safety Please refer to you...

Страница 37: ... Instrument hoses 15 5 1 Removal replacement of instrument hoses 15 5 2 Turbine hose 15 6 Disinfection system 16 6 1 Microbiological water test 16 6 2 Sanitation 17 6 3 Aborting the sanitation process 22 7 Surfaces O rings 23 8 POLYLUX fiber optic light handpiece 25 8 1 Care and cleaning of the handle sleeve 25 8 2 Care and cleaning of the light guide 25 9 SIROCAM 3 SIROCAM C video camera and moni...

Страница 38: ...Sirona Dental Systems GmbH 59 06 511 D 3386 4 D 3386 103 01 06 02 ...

Страница 39: ...ment hoses 6 Disinfection system 7 Surfaces 8 POLYLUX fiber optic light handpiece 9 SIROCAM 3 SIROCAM C video camera monitor 10 Checking the safety switches Please carry out care and maintenance of the following products as described in the relevant operating instructions supplied in each case SPRAYVIT syringe T1 TITAN T1 CLASSIC and T1 LINE straight and contra angle handpieces Electric motors Tur...

Страница 40: ...ty Replace them if necessary Replace the filters 1 for water and air To do so first turn the main switch OFF Pry off the cover 2 with a screwdriver Remove the screw caps 3 and replace the filters Filter Order No 14 43 436 The main fuse 4 is located below the air filter Unit main fuse for 230V AC T 6 3A H 250V AC Order No 10 77 452 Unit main fuse for 100V AC 115V AC T 10A H 250V AC Order No 10 77 4...

Страница 41: ...has closed Remove the gold trap 5 and clean it Store amalgam residues under water in a separate closed container When the amalgam rotor is replaced see page 14 put the residues into the rotor for disposal The cuspidor must be filled with at least 1 liter of water for rinsing after the cleaning process ATTENTION Amalgam residues in the gold trap must not be disposed of in the cuspidor or the sink W...

Страница 42: ...retions saliva and blood For hygienic reasons the system must therefore be disinfected with a detergent disinfectant approved by Sirona ATTENTION Use only cleaning and disinfecting agents which have been approved by Sirona Do not use any detergents or other disinfectants Prepare the cleaning solution in a separate container according to the manufacturer s instructions and mix thoroughly Remove the...

Страница 43: ... båÖäáëÜ After the cleaning process at least 1 liter of water must be filled into the cuspidor and aspirated in order to re move any disinfectant residues from the suction ho ses At the end of the cleaning process pull off the hoses and deposit them in their receptacles Remove the cleaning adapter Finally refit the gold trap ...

Страница 44: ...em as described under 3 2 Disinfection for dry aspiration with a suitable cleaning and disinfection agent After the liquid has been aspirated through the two suction hoses remove the cleaning adapter After this pour 1 liter of disinfectant solution into the cuspidor while simultaneously pressing the button arrow for approx 10 seconds Pressing the button enables the cleaning and disinfec tant liqui...

Страница 45: ...erilized Sterilize only in an autoclave at 135 C 2 1 bar Thermodisinfection All parts can be thermodisinfected at 93 C 197 F Disinfection All parts can be sprayed or wiped with a disinfecting solution ATTENTION Use only cleaning agents which have been approved by Sirona Grease the O rings at the joints afterwards Weekly Separate the suction handpiece at the joint clean the handpiece and grease the...

Страница 46: ... can be thermodisinfected Remove the amalgam residue collectors 6 from the lower parts 7 if the suction strength decreases otherwise once a day Store amalgam residues under water in a separate container When the amalgam rotor is replaced see page 14 put the residues into the rotor for disposal ATTENTION Amalgam residues must not be disposed of in the cuspidor or the sink When the surfaces of the h...

Страница 47: ...e assistant element and the water unit Remove the top parts 5 of the filter housings and the amalgam residue collector 6 Pull off the handpiece 7 from the suction hose For the saliva ejector hose insert the intermediate piece 8 in the hose holder 9 Grease the O rings ATTENTION Use only lubricants which have been approved by Sirona Fit the hose holders onto the rails in the thermodisinfector by Mie...

Страница 48: ...or disposal Send it to one of the companies listed on the insert enclosed with the new amalgam rotor Insert the new rotor 3 in the lower part 2 Do not install a used rotor Reinstall the lower part and turn it in the opposite di rection of the arrow up to the stop The bar 7 should point to the chair at the start and to the siphon 6 after it is screwed tight If after insertion of the rotor Amalgam s...

Страница 49: ... or SIROCAM C may be connected to the right coupling piece Only SIROSONIC L or a 4th drill drive only with expansion set may be connected to the second coupling piece from the right 5 2 Turbine hose At the unit end of the turbine hose return air leaks out with a small amount of turbine oil This oil is absorbed by the cotton wool roll in the transparent collecting cup We recommend replacing the cot...

Страница 50: ...er of germs provides information about the hygienic condition of the water Performing the test Allow water to run out of the SPRAYVIT syringe for about 1 minute Then take a water sample from this syringe Fill in water up to the upper marking of the container To neutralize the disinfecting agent of the water samp le add approx 1 5 g of fixing salt sodium thiosulfate Do not touch the inside of the c...

Страница 51: ... germination index significantly exceeds 100 germs per ml see section Microbiological water test Only in this way can you surely and effectively combat the formation of biofilm in the water paths It takes approx 10 minutes to prepare sanitation If Desinf flashes on the display of the dentist element DENTOSEPT P must be filled in first see Operating Instructions ATTENTION In Japan the disinfectant ...

Страница 52: ...entifies the receptacles on the dentist element Preparation of the sanitation hood Place the sanitation hood with lid on the cuspidor The sanitation hood vessel must always be clean Insert the cleaning adapters for the instrument cou plings 1 SPRAYVIT valve bodies 2 and suction ho ses 3 up to the stop in the sanitation hood as shown The adapters for the instrument couplings are color coded to matc...

Страница 53: ...ocated on the cap nut Pull off the suction nozzles Attach the suction hose 10 and the saliva ejector ho se and if available the 3rd suction hose 11 to the si de of the cleaning adapter Start of sanitation After the instruments and hoses have been removed from their receptacles the number symbol of the corresponding receptacle is marked with a bold frame left assistant element right dentist element...

Страница 54: ... in this case As soon as the system detects that water is flowing sanitation is continued automatically NOTE i If you press the flashing key after the acoustic signal sounds without opening the water regulator the sanitation program continues The corresponding water path is not sanitized Sanitation phase 3 The water is pumped out from the water tank of the water unit via the tumbler filler Sanitat...

Страница 55: ...ters of the sanitation hood The sanitation program then automatically runs to its completion If you switch on the treatment center before the 24 hours have elapsed the missing time is then indicated on the display you must activate the San Stop key after switching on the unit The sanitation program then runs to its completion Sanitation phase 6 The hoses and the tumbler filler are rinsed with wate...

Страница 56: ...s the displays show San Stop With this key the sanitation can be aborted at any time The hoses are then rinsed with water as described above When the rinsing process has been completed the Back arrow appears on the display After the instruments have been deposited in their receptacles the unit is again ready for operation San Stop 24 00 1 2 3 4 1 3 4 5 2 6 5 Sanier Phase Sanitation phase ...

Страница 57: ...iscoloration of the unit surfaces e g in combination with disinfectants Do not allow liquids to penetrate into the ventilation slots Upholstery Care of the synthetic leather upholstery must be per formed weekly Cleaning ATTENTION Use only cleaning agents which have been approved by Sirona Disinfection The upholstery must be disinfected with alcohol 50 ethanol water mixture Care of the O rings Use ...

Страница 58: ...nstrument holders of the dentist and assistant element as well as the instrument tray can be removed ATTENTION The instrument holders of the dentist and assistant element must be thermodisinfected separately to prevent possible discoloration A stopper 12 that may be in an unused instrument receptacle can simply be pushed out from the back for cleaning or thermodisinfecting 12 ...

Страница 59: ...t exit surface 1 with alcohol 50 ATTENTION DO NOT place the handle sleeve in disinfectant solutions 8 2 Care and cleaning of the light guide The light guide handpiece hose can be pulled out for cleaning and disinfecting from the lamp module under the dentist or assistant element ATTENTION Always grasp the gray anti kink sleeve 2 of the light guide and NEVER the hose Do not squeeze twist or kink th...

Страница 60: ...move dirt and disinfectant residues regularly using a mild commercially available cleaning agent Please do not use any colored cloths since they may cause discoloration of the surfaces e g in combination with disinfectants Disinfecting The camera can be disinfected by wiping ATTENTION Use only cleaning agents which have been approved by Sirona Wipe off SIROCAM 3 with a soft cloth Protect the lens ...

Страница 61: ... have been approved by Sirona Wipe off SIROCAM C with a soft cloth ATTENTION The camera handpiece with the cable CANNOT be sterilized or thermodisinfected The camera MUST NOT be sprayed or dipped in alcohol 9 3 Care and cleaning of the monitor Cleaning Remove any dirt and disinfectant residues regularly using a mild commercial cleaning agent Do not use any colored cloths for cleaning since they ma...

Страница 62: ...The chair movement stops then there is a corrective movement upwards for around 3sec Raise the backrest The backrest movement stops then there is a correc tive movement upwards for around 3sec Raise the motor adjustable headrest The backrest movement stops then there is a correc tive movement upwards for around 3sec Swing in the swiveling cuspidor optional The chair movement stops ATTENTION If one...

Страница 63: ......

Страница 64: ...ÅÜ mêáåíÉÇ áå dÉêã åó a PPUSKNMPKMNKMSKMO NMKOMMQ ûKJkêKW NMR NNR fãéêáã Éå ääÉã ÖåÉ páêçå aÉåí ä póëíÉãë dãÄe áå íÜÉ rp W áå å Ç W c Äêáâëíê É PN páêçå rp I ii páêçå å Ç aJSQSOR _ÉåëÜÉáã NOMMJ tÉëíáåÖÜçìëÉ _äîÇK PORM oáÇÖÉï ó aêáîÉ J råáí R lêÇÉê kçK RV MS RNN a PPUS dÉêã åó Ü êäçííÉI k OUOTP jáëëáëë ìÖ I låí êáç iRi RvS ïïïKëáêçå KÇÉ rp å Ç ...

Страница 65: ... NH båíêÉíáÉå Éí åÉííçó ÖÉ é ê äÛ èìáéÉ Çì Å ÄáåÉí cê å áë ...

Страница 66: ...tapes de travail à réaliser par vos soins sont décri tes dans le présent document Maintenance de l unité de traitement par le technicien SAV Malgré l excellente qualité de votre poste de traitement et l entretien régulier par le personnel du cabinet il est nécessaire dans l intérêt de la sécurité de fonctionne ment de faire effectuer à intervalles définis des contrô les et des interventions de mai...

Страница 67: ...instruments 15 5 1 Retrait et remplacement des cordons d instruments 15 5 2 Cordon de turbine 15 6 Système de désinfection 16 6 1 Contrôle micro biologique de l eau 16 6 2 Assainissement 17 6 3 Interrompre le processus d assainissement 22 7 Surfaces joints toriques 23 8 Pièce à main lumière froide POLYLUX 25 8 1 Entretien et nettoyage des manches 25 8 2 Entretien et nettoyage du conducteur optique...

Страница 68: ...Sommaire Sirona Dental Systems GmbH 59 06 511 D 3386 4 D 3386 103 01 06 03 ...

Страница 69: ... Séparation d amalgame 5 Cordons d instruments 6 Système de désinfection 7 Surfaces 8 Pièce à main lumière froide POLYLUX 9 Caméra vidéo SIROCAM 3 SIROCAM C monitor 10 Contrôle des interrupteurs de sécurité Pour la maintenance des produits cités se reporter à la notice d utilisation fournie avec les produits Seringue SPRAYVIT Pièces à main et contre angles T1 TITAN T1 CLASSIC ou T1 LINE moteurs él...

Страница 70: ... bouchés Les remplacer si nécessaire Echanger les filtres 1 à eau et à air Placer d abord l interrupteur principal sur ARRET Retirer l habillage 2 avec un tournevis Retirer les capuchons 3 et remplacer le filtre Filtre No de commande 14 43 436 Le fusible principal 4 se situe sous du filtre à air Fusible principal pour 230V T 6 3AH 250V n de commande 10 77 452 Fusible principal pour 100V 115V T 10A...

Страница 71: ...eur d or 5 et le nettoyer Récupérer les plus gros résidus d amalgame et les stocker dans un récipient fermé contenant de l eau Pour l élimination des résidus verser le contenu du récipient dans le rotor au moment du remplacement du rotor d amalgame voir page 14 Après le nettoyage verser 1 litre d eau dans le crachoir pour le rinçage ATTENTION Ne pas jeter dans le crachoir ou dans le lavabo les rés...

Страница 72: ...t exposée aux germes provenant de la salive et du sang Pour des raisons d hygiène il est donc impératif de procéder à une désinfection avec un produit de nettoyage et de désinfection autorisé par Sirona ATTENTION Utiliser uniquement les produits de nettoyage et d entretien agréés par Sirona Ne pas utiliser d autres détergents ou désinfectants Préparer la solution de nettoyage dans un récipient se ...

Страница 73: ...01 06 03 9 cê å áë Après le nettoyage 1 litre d eau doit être versé dans le crachoir et aspiré pour éliminer les résidus de désin fectant dans les tuyaux d aspiration Au terme du processus d aspiration retirer les cordons et les loger dans les carquois Retirer l adaptateur de nettoyage Remonter ensuite le collecteur d or ...

Страница 74: ...Désinfection en cas d aspiration à sec en utilisant un produit de nettoyage et de désinfection approprié Lorsque le liquide a été aspiré par les deux cordons d aspiration retirer l adaptateur de nettoyage Verser ensuite 1 litre de solution de désinfection dans le crachoir en appuyant pendant env 10sec sur la touche flèche Après pression de cette touche le liquide de nettoyage et de désinfection pa...

Страница 75: ...niquement dans l autoclave à 135 C 2 1 bar 3 minutes Thermo désinfection La thermo désinfection à 93 C est possible pour tous les éléments Désinfection Tous les éléments peuvent être traités avec des désin fectants spray essuyage ATTENTION Utiliser uniquement des produits de nettoyage et d entretien agréés par Sirona Graisser ensuite les joints toriques au niveau des rac cords Une fois par semaine...

Страница 76: ...ers des filtres sont aptes à la thermodésinfection Extraire les collecteurs d amalgame 6 des supports 7 une fois par jour ou en cas de diminution de la force d aspiration Conserver les gros résidus d amalgame dans un récipient rempli d eau et les éliminer lors de l échange du rotor d amalgame page 14 ATTENTION Ne pas jeter dans le crachoir ou dans le lavabo les résidus d amalgame Lorsque les surfa...

Страница 77: ...eau Retirer les couvercles des boîtiers des filtres 5 et le collecteur d amalgame 6 Retirer la pièce à main 7 du cordon d aspiration la pièce intermédiaire 8 du cordon tire salive doit être engagée dans le porte cordon 9 Graisser en même temps les joints toriques ATTENTION Utiliser uniquement les graisses agréées par Sirona voir page Remarques générales Fixer les porte cordons conformément au sché...

Страница 78: ...e spécial en vue de son élimi nation Adresses d expédition cf fiche jointe au rotor d amalgame Insérer le nouveau rotor 3 dans la partie inférieure Ne pas utiliser un rotor usagé Remonter la partie inférieure tourner jusqu en butée dans le sens inverse de la flèche La nervure 7 doit d abord être dirigée vers le fauteuil puis après la fixa tion de la partie inférieure vers le siphon 6 Si l affichag...

Страница 79: ... ne peut recevoir qu un SIROTOM un SIROSONIC L une POLYLUX ou une SIROCAM 3 ou SIROCAM C Le deuxième raccord d accouplement de droite ne peut recevoir que le SIROSONIC L ou un 4ème instrument dynamique uniquement avec kit d extension 5 2 Cordon de turbine A l extrémité appareil du cordon une petite quantité d huile de turbine est dégagée avec l air refoulé L huile est absorbée par le rouleau de co...

Страница 80: ...ivé par l échantillon et sert de substrat nutritif pour toute une série de bactéries Le nombre de germes indique la qualité hygiénique de l eau Réaliser le contrôle Laisser couler de l eau pendant env 1 minute par la se ringue SPRAYVIT Prélever ensuite un échantillon d eau de la seringue Remplir le récipient d eau jusqu au repère supérieur Pour neutraliser le désinfectant de l échantillon d eau aj...

Страница 81: ... fois par mois ou lorsque le nombre de germes est nettement supérieur à 100 germes ml voir paragraphe Contrôle microbiologique de l eau Seule cette précaution permet de combattre efficacement le biofilm dans les circuits d eau La préparation du processus d assainissement dure env 10 minutes Lorsque Désinf clignote sur l afficheur de l élément praticien verser d abord du DENTOSEPT P cf Noti ce d ut...

Страница 82: ...ond aux carquois de l élément praticien Préparation de la gaine d assainissement Appliquer la gaine d assainissement avec le couvercle sur le crachoir Le récipient de la gaine doit toujours être propre Engager jusqu en butée les adaptateurs de nettoyage pour les raccords d instrument 1 les corps de soupa pe SPRAYVIT 2 et les cordons d aspiration 3 dans la gaine comme indiqué Les adaptateurs de net...

Страница 83: ...se trouve au niveau de l écrou raccord Retirer les buses d aspiration Monter le cordon d aspiration 10 et le cordon tire sa live et le cas échéant le 3ème cordon d aspiration 11 latéralement sur l adaptateur de nettoyage Démarrage de l assainissement Après prélèvement des instruments et des cordons de leurs carquois le numéro correspondant est encadré avec un trait en gras à gauche élément assista...

Страница 84: ...it l assainissement se poursuit automatiquement REMARQUE i Si après émission du signal acoustique vous activez la touche clignotante sans ouvrir le régulateur d eau le programme d assainissement se poursuit Le circuit d eau correspondant n est pas assaini Phase d assainissement 3 L eau est prélevée du réservoir de l unité d eau par l intermédiaire du système de remplissage du verre Phase d assaini...

Страница 85: ...est alors exécuté automatiquement jusqu à son terme Si vous remettez le poste de traitement en marche avant l écoulement des 24 heures le temps restant étant indiqué sur l afficheur il faut veiller après la mise en marche de l appareil à activer la touche San Stop Le programme d assainissement est alors exécuté jusqu à son terme Phase d assainissement 6 Les cordons des instruments et le système de...

Страница 86: ...cessus d assainissement l afficheur indique San Stop Cette touche permet d interrompre l assainissement Les cordons sont ensuite rincés à l eau conformément à la description Après le rinçage l appareil est à nouveau opérationnel lorsque la flèche de retour apparaît sur l afficheur et que les instruments ont été remis en place San Stop 24 00 1 2 3 4 1 3 4 5 2 6 5 Sanier Phase Phase d assainissement...

Страница 87: ...r car ils risquent de déteindre sous l effet des produits de désinfection et de laisser des traces de couleur sur les surfaces des appareils Ne pas laisser pénétrer du liquide dans les fentes d aération Coussins Les coussins similicuir doivent être entretenus une fois par semaine Nettoyage ATTENTION Utiliser uniquement des produits de nettoyage et d entretien agréés par Sirona Désinfection Les cou...

Страница 88: ... thermodésinfection à 93 C les repose instruments des éléments praticien et assistante ainsi que le tray pour instruments peuvent être retirés ATTENTION Les repose instruments de l élément praticien et assistante doivent être thermodésinfectés seuls car ils risquent sinon de présenter après des taches de couleurs Une bille d obstruction 12 se trouvant dans un support non utilisé peut être retirée ...

Страница 89: ...ec de l alcool 50 ATTENTION NE PAS plonger le manche dans des solutions de désinfectant 8 2 Entretien et nettoyage du conducteur optique Le conducteur optique cordon pièce à main peut être retiré du module de lampe sous l élément praticien ou sous l élément assistante ATTENTION Tenir toujours le câble au manchon de protection 2 NE JAMAIS tenir le cordon NE PAS écraser tordre ou plier le cordon de ...

Страница 90: ...sinfectant avec des produits d entretien doux du commerce Pour ce faire ne pas utiliser de chiffons de couleur car ils risquent de déteindre sous l effet des produits de désinfection et de laisser des traces de couleur sur les surfaces des appareils Désinfection La caméra peut être désinfectée par essuyage ATTENTION Utiliser uniquement des produits de nettoyage et d entretien agréés par Sirona Ess...

Страница 91: ...ien agréés par Sirona Essuyer la SIROCAM C avec un chiffon doux ATTENTION La caméra à main avec son câble n est PAS stérilisable ni thermodésinfectable NE PAS projeter de liquide sur la caméra et ne pas la plonger dans de l alcool 9 3 Entretien et nettoyage du moniteur Nettoyage Retirer régulièrement les crasses et les résidus de désinfectant avec des produits d entretien doux du com merce Ne pas ...

Страница 92: ...le support pour les jambes Le fauteuil s immobilise puis exécute un mouvement de correction vers le haut pendant 3 s Soulever le dossier Le dossier s immobilise puis exécute un mouvement de correction vers le haut pendant 3 s Soulever la têtière motorisée Le dossier s immobilise puis exécute un mouvement de correction vers le haut pendant 3 s Déplacer le crachoir pivotant option Le fauteuil s immo...

Страница 93: ......

Страница 94: ... dÉêã åó a PPUSKNMPKMNKMSKMP NMKOMMQ ûKJkêKW NMR NNR fãéêáã Éå ääÉã ÖåÉ páêçå aÉåí ä póëíÉãë dãÄe ìñ bí íëJråáë W ì å Ç W c Äêáâëíê É PN páêçå rp I ii páêçå aÉåí ä póëíÉãë å Ç aJSQSOR _ÉåëÜÉáã NOMMJ tÉëíáåÖÜçìëÉ _äîÇK iíÇKLiqb kçK ÇÉ ÅÇÉK RV MS RNN a PPUS dÉêã åó Ü êäçííÉI k OUOTP OOMP aìåïáå aêáîÉ ïïïKëáêçå KÇÉ rp å Ç ...

Страница 95: ... NH ìáÇ Çç ó äáãéáÉò éçê é êíÉ ÇÉä éÉêëçå ä ÇÉ ä Åçåëìäí bëé çä ...

Страница 96: ... los pasos que deberá llevar a cabo para ello Mantenimiento de la unidad de tratamiento por parte del personal del servicio técnico A pesar de la excelente calidad del puesto de tratamiento y de las tareas de conservación que regularmente lleva a cabo el personal de la consulta para obtener un funcionamiento seguro es necesario que el personal del servicio técnico lleve a cabo inspecciones y traba...

Страница 97: ...ón 13 4 Separación de amalgama 14 5 Manguera de instrumentos 15 5 1 Extraer las mangueras de instrumentos sustituir 15 5 2 Manguera de turbina 15 6 Sistema de desinfección 16 6 1 Control microbiológico del agua 16 6 2 Saneamiento 17 6 3 Interrupción del programa de saneamiento 22 7 Superficies anillos toroidales 23 8 POLYLUX Pieza de mano de luz fría 25 8 1 Cuidado y limpieza de la vaina de empuña...

Страница 98: ...IÍndice Sirona Dental Systems GmbH 59 06 511 D 3386 4 D 3386 103 01 06 04 ...

Страница 99: ...trumentos 6 Sistema de desinfección 7 Superficies 8 Pieza de mano de luz fría POLYLUX 9 Cámara de vídeo SIROCAM 3 SIROCAM C monitor 10 Comprobación de los interruptores de seguridad La conservación de los productos indicados a continuación se desprende de las respectivas instrucciones de uso incluidas en la entrega Jeringa SPRAYVIT Piezas de mano y contrángulos T1 TITAN T1 CLASSIC bzw T1 LINE Elec...

Страница 100: ...uirlos Cambiar en caso necesario el filtro 1 para agua y aire Para ello DESCONECTE previamente el interruptor principal Retire el revestimiento 2 haciendo palanca con un destornillador Retire los capuchones 3 y cambie los filtros Filtro N de pedido 14 43 436 El fusible principal 4 está situado debajo del filtro de aire Fusible principal del aparato para 230 V T 6 3AH 250V N de pedido 10 77 452 Fus...

Страница 101: ...lizar la consulta retire el colector de oro 5 y límpielo Almacene bajo agua los restos de amalgama en un recipiente cerrado y al sustituir el rotor de amalgama véase página 14 llene en el rotor para su eliminación no contaminante Después de la operación de limpieza debe añadirse para el relavado como mínimo 1 litro de agua a la escupidera ATENCION No se deshaga de los restos de amalgama del colect...

Страница 102: ...de la sangre Ello hace imprescindible por motivos de higiene la desinfección con un producto de limpieza y desinfección autorizado por Sirona ATENCION Utilice exclusivamente los productos de limpieza y desinfección autorizados por Sirona No utilice detergentes u otros productos desinfectantes Prepare la solución de limpieza en un recipiente aparte según las indicaciones del fabricante y mézclela b...

Страница 103: ... debe verterse como mínimo 1 litro de agua en la taza de enjuague aspirándola a continuación para que las mangueras aspiradoras no presenten restos de desinfectante Tras finalizar el proceso de aspiración retire las mangueras y colóquelas en sus correspondientes alojamientos Extraiga el adaptador de limpieza A continuación vuelva a colocar el colector de oro ...

Страница 104: ...o 3 2 Desinfección en la aspiración seca mediante un producto de limpieza y de desinfección adecuado Una vez aspirado el líquido a través de ambas mangueras de aspiración retire el adaptador de limpieza Seguidamente vierta un litro de solución desinfectante en la taza de enjuague y oprima el pulsador flecha simultáneamente durante unos 10 segundos Al oprimir el pulsador el líquido de limpieza y de...

Страница 105: ...ión 5 Esterilización sólo en autoclave a 135 C 2 1 bar 3 min Termodesinfección Todos los elementos pueden termodesinfectarse a 93 C Desinfección Todos los elementos pueden rociarse o frotarse con solución desinfectante ATENCION Utilice exclusivamente los productos de limpieza autorizados por Sirona A continuación engrase los anillos toroidales en los puntos de separación Semanalmente Separe la pie...

Страница 106: ...los filtros son termodesinfectables Extraiga una vez al día o en caso de disminución de la fuerza de aspiración los colectores 6 para restos de amalgama de las partes inferiores 7 Almacene en agua los restos de amalgama en un recipiente separado y viértalos al sustituir el rotor de amalgama página 14 en el rotor para su eliminación no contaminante ATENCION No deben eliminarse los restos de amalgam...

Страница 107: ...parte superior de los alojamientos para los filtros 5 y el colector de amalgama 6 Retire la pieza de mano 7 de la manguera de aspiración Inserte la pieza intermedia 8 para la manguera del aspirador de saliva en el portamanguera 9 Engrase también los anillos toroidales ATENCION Utilice exclusivamente las grasas autorizadas por Sirona Fije los portamangueras tal como se indica en los carriles dentro...

Страница 108: ...e especial para su eliminación Véanse las direcciones de envío en la hoja adjunta del nuevo rotor Emplace el nuevo rotor 3 en la parte inferior 2 No utilice un rotor usado Vuelva a montar la parte inferior girándola hasta el tope en sentido contrario a la dirección de la flecha Al insertarlo el puente 7 debe mirar hacia el sillón y después de apretarlo debe mirar hacia el sifón 6 Si tras insertar ...

Страница 109: ...ctar SIROTOM SIROSONIC L POLYLUX o SIROCAM 3 o SIROCAM C En la segunda pieza de acoplamiento desde la derecha sólo puede conectarse SIROSONIC L o un cuarto accionamiento de fresado sólo con juego de ampliación 5 2 Manguera de turbina Del extremo de la manguera de la turbina sale aire de retorno que arrastra una pequeña cantidad de aceite procedente de la turbina Este aceite es absorbido por el rod...

Страница 110: ...e de bacterias El número de gérmenes indica la calidad higiénica del agua Realización de la prueba Deje correr el agua en la jeringa SPRAYVIT durante aprox 1 minuto A continuación tome una prueba de agua de esta jeringa Rellene el recipiente con agua hasta la marca superior Para neutralizar el desinfectante de la prueba de agua añada aprox 1 5 g de sal de fijación tiosulfato sódico No toque el int...

Страница 111: ...ntrol microbiológico del agua Sólo de este modo puede asegurarse de que se combate con eficacia la biopelícula que se forma dentro de los conductos de agua La preparación del proceso de saneamiento dura aprox 10 minutos Si en el indicador del elemento del odontólogo parpadea Desinf se debe rellenar en primer lugar DENTOSEPT P véanse las Instrucciones de uso A continuación desaparece la indicación ...

Страница 112: ... la cubierta de saneamiento Coloque la cubierta de saneamiento con tapa sobre la taza de enjuague El recipiente de la cubierta de saneamiento ha de estar siempre limpio Introduzca los adaptadores de limpieza para los acoplamientos de instrumentos 1 cuerpos de válvulas de SPRAYVIT 2 y mangueras de aspiración 3 tal como se indica hasta el tope en la cubierta de saneamiento Los adaptadores para los a...

Страница 113: ...s se encuentra en la tuerca racor Extraiga las toberas de aspiración Inserte la manguera de aspiración 10 y la manguera del eyector de saliva y si existe la 3a manguera 11 lateralmente en el adaptador de limpieza Inicio del saneamiento Tras extraer los instrumentos y las mangueras de los soportes de alojamiento la correspondiente indicación numérica presenta un marco grueso izquierda elemento para...

Страница 114: ...adaptador Tan pronto como el sistema reconoce el flujo de agua prosigue el saneamiento automáticamente INDICACION i Si se pulsa tras la emisión de la señal acústica la tecla intermitente sin abrir el regulador de agua el programa de saneamiento continúa No se sanea el correspondiente conducto de agua Fase de saneamiento 3 Después de esto se bombea agua desde el tanque de la unidad hídrica a través...

Страница 115: ...cto seguido el programa de saneamiento se termina automáticamente En el caso de que deba conectar el puesto de tratamiento antes de transcurrir las 24 horas el tiempo que falta se muestra entonces en el indicador se debe activar tras la conexión del equipo la tecla San Stop Acto seguido el programa de saneamiento se termina automáticamente Fase de saneamiento 6 Las mangueras y el llenado del vaso ...

Страница 116: ...amiento aparece en los indicadores San Stop Con esta tecla puede interrumpir el saneamiento A continuación tiene lugar el enjuague de las mangueras con agua tal como se ha descrito Tras el lavado y la aparición de la flecha de reposición en el indicador el equipo se encuentra tras depositar los instrumentos nuevamente en régimen operativo San Stop 24 00 1 2 3 4 1 3 4 5 2 6 5 Sanier Phase Fase de s...

Страница 117: ...lo paños de colores estos podrían producir p ej en combinación con productos de desinfección alteraciones del color de las superficies del equipo No dejar penetrar líquido en las ranuras de ventilación Acolchado Los acolchados de piel sintética deben limpiarse cada semana Limpieza ATENCION Utilice exclusivamente los productos de limpieza autorizados por Sirona Desinfección El acolchado debe desinf...

Страница 118: ...entos del elemento del odontólogo y para la asistente así como el soporte para los instrumentos ATENCION Las bandejas de los instrumentos del elemento del odontólogo y para la asistente se deben termodesinfectar por separado ya que en caso contrario se podrían producir decoloraciones Si hay un soporte para repisa libre con una bola de cierre 12 ésta puede extraerse fácilmente empujando por detrás ...

Страница 119: ...e salida de la luz 1 con alcohol 50 ATENCION NO sumerja la vaina de empuñadura en soluciones de desinfección 8 2 Cuidado y limpieza del conductor de luz El conductor de luz manguera de pieza de mano puede extraerse para la limpieza y desinfección del módulo de lámpara del lado inferior del elemento del odontólogo o del elemento para la asistente ATENCION Sujételo siempre en la protección gris cont...

Страница 120: ...ad y los residuos de desinfectante empleando productos de limpieza suaves No utilice para ello paños de colores Éstos podrían producir por ejemplo en combinación con productos de desinfección alteraciones del color de las superficies del equipo Desinfección La cámara se puede desinfectar por frotamiento ATENCION Utilice exclusivamente los productos de limpieza autorizados por Sirona Limpie SIROCAM...

Страница 121: ...r Sirona Limpie SIROCAM C con un paño suave ATENCION La pieza de mano de la cámara con el cable NO es esterilizable ni termodesinfectable La cámara NO debe rociarse ni sumergirse en alcohol 9 3 Conservación y limpieza del monitor Limpieza Retire periódicamente la suciedad y los restos de desinfectante empleando productos de limpieza suaves de tipo usual en el comercio No utilice para ello paños de...

Страница 122: ...ción movimiento de corrección hacia arriba durante aprox 3 s Levantar el respaldo El desplazamiento del respaldo se detiene a continuación movimiento de corrección hacia arriba durante aprox 3 s Levantar el reposacabeza motorizado El desplazamiento del respaldo se detiene a continuación movimiento de corrección hacia arriba durante aprox 3 s Gire la taza de enjuague giratoria a la posición correct...

Страница 123: ......

Страница 124: ...áå dÉêã åó a PPUSKNMPKMNKMSKMQ NMKOMMQ ûKJkêKW NMR NNR fãéêÉëç Éå äÉã åá páêçå aÉåí ä póëíÉãë dãÄe Éå bb rrW Éå å Ç W c Äêáâëíê É PN páêçå rp I ii páêçå å Ç aJSQSOR _ÉåëÜÉáã NOMMJ tÉëíáåÖÜçìëÉ _äîÇK PORM oáÇÖÉï ó aêáîÉ J råáí R kç ÇÉ éÉÇáÇç RV MS RNN a PPUS dÉêã åó Ü êäçííÉI k OUOTP jáëëáëë ìÖ I låí êáç iRi RvS ïïïKëáêçå KÇÉ rp å Ç ...

Страница 125: ......

Страница 126: ... ÅåáÅçK páêçå aÉåí ä póëíÉãë dãÄe OMMN péê ÅÜÉW ÇÉìíëÅÜI ÉåÖäáëÅÜI Ñê åò ëáëÅÜI ëé åáëÅÜ mêáåíÉÇ áå dÉêã åó a PPUSKNMPKMNKMSKMV NMKOMMQ ûKJkêKW NMR NNR fãéêáã Éå ääÉã ÖåÉ páêçå aÉåí ä póëíÉãë dãÄe áå íÜÉ rp W áå å Ç W c Äêáâëíê É PN aJSQSOR _ÉåëÜÉáã dÉêã åó ïïïKëáêçå KÇÉ páêçå aÉåí ä póëíÉãë ii QUPR páêçå aêáîÉI pìáíÉ NMM Ü êäçííÉI k OUOTP rp páêçå å Ç PORM oáÇÖÉï ó aêáîÉ J råáí R jáëëáëë ìÖ I låí...

Отзывы: