background image

13

Form ZCE733C 

Date 

2022July12/A

INSTRUCTIONS & LISTE DE PIÈCES POUR 

OUTILS À TRONÇONNER DE SÉRIE SCO10S, SCO10A, SCO10AXL, SCOA1SAX & SCOS1SAX

SÉRIE “D”

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DES OUTILS À TRONÇONNER

Les outils à tronçonner peuvent causer la projection de particules.

L’utilisateur et les personnes à proximité doivent toujours porter des lunettes de protection.

Les projectiles peuvent entraîner des blessures oculaires.

Les outils pneumatiques sont très bruyants.

Porter un protecteur anti-bruit lorsque le niveau de bruit dépasse 85dBA. Le port d’un  protecteur anti-bruit est recommandé 

même lorsque le niveau est inférieur à 85dBA. Consulter la fiche technique pour en savoir plus sur le niveau de bruit.

L’exposition prolongée au bruit peut entraîner des problèmes d’ouïe.

Les outils pneumatiques sont susceptibles de vibrations.

Les vibrations excessives peuvent entraîner des blessures. En cas d’engourdissement, fourmillement, douleur ou  

blêmissement, arrêter d’utiliser l’outil et consulter un médecin. Vous référer à la fiche technique de l’outil pour des 

renseignements concernant l’intensité des vibrations.

L’exposition prolongée aux vibrations peut entraîner des blessures

.

Une meuleuse en fonctionnement peut provoquer des blessures et des abrasions.

Eloigner les mains et le corps de la meuleuse pour ne pas vous blesser ou vous pincer. Porter  des gants et des vêtements de 

protection.

Le contact avec une meuleuse en fonctionnement peut entraîner des blessures.

Les outils à tronçonner présentent un risque d’enchevêtrement.

Faire attention de ne pas s’emmeler les cheveux  dans l’ outil ou l’accessoire. Garder les mains éloignées des pièces rotatives 

de l’outil et de ses accessoires. Ne pas porter  bijoux, vêtements vagues, cravate ou cache-col à proximité des outils. Garder le 

lieu de travail exempt de chiffons et de tout autre objet pouvant s’introduire dans les rouages de l’outil.

L’embrouillement d’objets dans l’outil peut entraîner des blessures.

Le meulage crée de la poussière.

Ne pas inhaler la poussière de meulage.  Porter un masque approuvé.

L’inhalation de la poussière de meulage peut mettre la santé en péril.

Cet outil n’est pas isolé contre le contact avec les circuits électriques

.

Ne pas utiliser à proximité de circuits électriques sous tension. Lors du perçage de murs, ne pas oublier que ceux-ci  peuvent 

cacher des fils électriques.

L’électrochoc peut entraîner des blessures.

Cet outil n’est pas conçu pour une utilisation dans une atmosphère inflammable ou explosive.

Ne pas utiliser  dans une atmosphère inflammable ou explosible.

Les explosions et le feu peuvent provoquer des blessures.

Le meulage de métaux créé des étincelles susceptibles d’enflammer les matériaux et vapeurs inflammables.

N’effectuer le meulage de métaux dans un lieu exempt de matériaux et vapeurs inflammables.

Les explosions et le feu peuvent entraîner des blessures.

Une meule tournant à survitesse peut imploser.

Vérifier la vitesse de rotation de l’accessoire  ou celle inscrite sur la meule. Cette vitesse doit être supérieure à celle inscrite 

sur la plaque de fabricant de la meule et à la vitesse réelle de cette dernière mesurée à l’aide d’un compteur de tours. Ne pas 

dépasser la pression pneumatique nominale.

L’implosion d’une meule de ponçage peut entraîner des blessures, voire la mort.

Les outils pneumatiques sont susceptibles de mouvements inopinés.

Vous assurer d’adopter une  position du corps qui permet d’avoir l’outil en contrôle. Vous assurer également d’être dans une 

position stable. Si possible, fixer le matériau à l’aide d’un étau ou de pinces.

Un mouvement inopiné de l’outil peut entraîner des blessures.

Ne pas trop forcer sur l’outil sous peine d’en perdre le contrôle.

Ne pas forcer sur l’outil.

Un outil peut entraîner des blessures s’il n’est pas  convenablement contrôlé.

Le blocage de la gâchette de contrôle de vitesse en position « MARCHE » à l’aide de ruban adhésif ou de fil de fer empêchera l’arrêt de 

l’outil dans le cas d’un blocage, d’un mauvais fonctionnement ou d’une situation inattendue.

Ne pas lier ou scotcher la valve de marche-arrêt “On - Off” sur les outils à air.

Les outils bloqués en position de marche ne pouvant s’éteindre représentent un risque de blessures.

Un outil mal entretenu ou non lubrifié est susceptible de pannes inopinées.

Vous assurer de lubrifier l’outil comme il se doit et le maintenir en bon état de fonctionnement. Utiliser seulement l’huile de 

moteur pneumatique Sioux Air Motor Oil No. 288. Consulter la fiche technique de l’outil pour connaître les autres huiles et 

lubrifiants recommandés. Ne pas laisser traîner l’extrémité du tuyau par terre car il risque de ramasser et introduire de la saleté 

et dans l’outil. Vous référer à la fiche technique pour en savoir plus sur les recommandations relatives à l’entretien.

Une panne inopinée de l’outil peut entraîner des blessures.

Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet outil.

AVERTISSEMENT

Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses.

Toute personne susceptible d’utiliser, d’entretenir, de remplacer des accessoires ou de travailler à proximité de cet outil doit avoir lu 

et compris les instructions de sécurité ci-après et s’y conformer !

Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque de provoquer des dommages corporels, voire même la mort.

TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 

Содержание SCO10A Series

Страница 1: ...ions and fire can cause injury Grinding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors Explosions and fire can cause injury Overspeeding wheels can explode Check the speed rating of the accessory or the speed printed on the wheel This speed must be greater than the nameplate speed of the gri...

Страница 2: ...y maintenance or service on tool Make it a habit to check to see that all adjusting keys and wrenches have been removed from tool before turning it on Tools starting unexpectedly and flying keys and wrenches can cause injury Working in poorly lit areas makes it hard to see hazards Keep work area well lit Poorly lit work areas can cause injury Children are attracted to work areas Keep children away...

Страница 3: ...apply side loads The tool is equipped with a locking type lever in order to prevent accidental start up Speed of the tool may be adjusted by turning the regulator which is located opposite the lever WARNING Disconnect tool from air supply before installing or removing wheel or making any adjustments NOISE AND VIBRATION READINGS Catalog Number Noise Tested in accordance with ISO Standard 15744 Vibr...

Страница 4: ...ionen und Brand können zu Verletzungen führen Das Schleifen von Metall kann Funken erzeugen die entflammbare Materialien oder Dämpfe entzünden können Schleifen Sie nur dann Metall wenn der Arbeitsbereich frei von flammbaren oder explosiven Materialien oder Dämpfen ist Explosionen und Brände können zu Verletzungen führen Überdrehende Scheiben können explodieren Überprüfen Sie die Geschwindigkeitsle...

Страница 5: ...eparieren Unvorhersehbar reagierende Werkzeuge können zu Verletzungen führen Werkzeuge die am Luftanschluß angeschlossen bleiben können unerwartet starten DasWerkzeug ist immer vom Luftanschluß zu entfernen und der Auslöser ist zu aktivieren bevor Justierungen vorgenommen werden Zubehör ausgewechselt wird oder dasWerkzeug gewartet wird Machen Sie es zur Gewohnheit nachzuprüfen ob alle Justierschlü...

Страница 6: ...e Leistung und Lebensdauer des Werkzeugs zu erzielen wird ein Druckluftleitungs Öler empfohlen der so eingestellt ist dass 2 Tropfen pro Minute geliefert werden Empfohlen wird das SIOUX Motoröl Nr 288 AUSWECHSELN DER TRENNSCHEIBE 1 Entfernen Sie den Flansch 2 Entfernen Sie die alte Trennscheibe 3 Setzen Sie die neue Trennscheibe auf die Spindel Stellen Sie sicher dass die Trennscheibe bündig mit d...

Страница 7: ...ueden producir lesiones Los metales rectificados crean chispas que pueden encender materiales inflamables y vapores Sólo rectifique metales si en el área no hay combustible o materiales explosivos o vapores Las explosiones y los incendios pueden producir lesiones Las muelas con una velocidad muy alta pueden explotar Verifique el régimen de velocidad del accesorio o la velocidad impresa en la muela...

Страница 8: ... se dejan conectadas a la fuente de aire pueden empezar a funcionar inesperadamente Saque siempre la herramienta de la fuente de aire y active el gatillo para purgar la línea de aire antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o realizar el servicio de mantenimiento a la herramienta Verifique habitualmente que las cuñas y llaves para tuercas han sido sacadas de la herramienta antes de encen...

Страница 9: ... 20 segundos para que el aceite se distribuya por toda la máquina Se recomienda un lubricador de línea de aire que dispense 2 gotas minuto para un rendimiento y vida útil máximos Se recomienda el aceite para motores neumáticos SIOUX No 288 REEMPLAZO DE LA RUEDA 1 Quite el collarín 2 Saque la rueda gastada 3 Instale la rueda nueva en el mandril La rueda debe quedar a ras con la cara del mandril y e...

Страница 10: ...nfiammabile o esplosiva Non utilizzare questo strumento in presenza di prodotti infiammabili o esplosivi Le esplosioni e gli incendi possono causare lesioni Smerigliare metalli può provocare scintille che possono incendiare materiali o vapori infiammabili Smerigliare metalli solo se l area è priva di materiali o vapori combustibili o esplosivi Le esplosioni e gli incendi possono provocare lesioni ...

Страница 11: ...revista Rimuovere sempre lo strumento dall alimentazione dell aria ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell aria prima di effettuare qualsiasi regolazione di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza sullo strumento Controllare regolarmente che tutte le chiavi di regolazione siano state rimosse dallo strumento prima di attivarlo L im...

Страница 12: ...tilizzi lavare lo strumento con alcune gocce di olio e metterlo in moto per 10 secondi In questo modo si facilita la rimozione dei contaminanti e riduce la formazione di ruggine USO Questo strumento è previsto per tagliare con il bordo della mola Applicare l utensile alla superficie di lavoro con una leggera pressione lasciando che la mola esegua il taglio Mantenere la mola ad angolo retto rispett...

Страница 13: ... le feu peuvent provoquer des blessures Le meulage de métaux créé des étincelles susceptibles d enflammer les matériaux et vapeurs inflammables N effectuer le meulage de métaux dans un lieu exempt de matériaux et vapeurs inflammables Les explosions et le feu peuvent entraîner des blessures Une meule tournant à survitesse peut imploser Vérifier la vitesse de rotation de l accessoire ou celle inscri...

Страница 14: ...e Les réparations doivent être effectuées dans un centre SiouxTools agréé Le fonctionnement irrégulier d un outil peut entraîner des blessures Un outil peut démarrer accidentellement s il est connecté à l alimentation pneumatique Déconnecter toujours l alimentation pneumatique et appuyer sur la gâchette pour expulser l air de la conduite d air avant tout réglage changement d accessoire ou maintena...

Страница 15: ...l n est pas utilisé durant de longues périodes de temps vidanger l outil avec quelques gouttes d huile et le faire fonctionner pendant 10 secondes Ceci aide à éliminer les contaminants et à réduire la formation de rouille FONCTIONNEMENT L outil est destiné à couper avec la tranche de la meule Appliquer l outil sur la pièce de travail avec une faible pression et laisser la meule entamer le matériau...

Страница 16: ...gen Gebruik dit gereedschap niet in de buurt van ontvlambare of explosieve stoffen Explosies en vuur kunnen letsel veroorzaken Het slijpen van metaal wekt vonken op waardoor ontvlambare stoffen en dampen kunnen ontbranden Zorg dat zich in de ruimte waarin metaal wordt geslepen geen ontbrandbare of explosieve stoffen of gassen bevinden Explosies en brand kunnen letsel veroorzaken Te snel draaiende ...

Страница 17: ... Machines die onvoorspelbaar werken kunnen letsel veroorzaken Als de luchttoevoer niet wordt afgesloten kan de boor onverwacht starten Zorg er altijd voor de luchttoevoer af te sluiten en de schakelaar voor decompressie te activeren alvorens instellingen te wijzigen andere accessoires te installeren of onderhoudswerk aan de boor te verrichten Maak er een gewoonte van te controleren of er geen sleu...

Страница 18: ...de lange periodes het gereedschap niet gebruikt dient u het gereedschap te spoelen met een paar druppels olie en laten draaien gedurende 10 seconden Hierdoor verwijdert u contaminanten en voorkomt u de roestvorming GEBRUIK Het gereedschap moet met de rand van de slijpschijf worden gebruikt Gebruik het gereedschap met lichte druk zodat de slijpschijf kan snijden Houd de slijpschijf recht op de insn...

Страница 19: ...jö Explosioner och brand kan förorsaka kroppsskada Slipning av metall kan ge upphov till gnistor som kan antända brandfarligt material eller gaser Slipa metall endast om området är fritt från antändbart eller explosionsfarligt material eller gaser Explosioner och bränder kan förorsaka kroppsskada Skivor som rusar kan explodera Kontrollera hastighetsklassificeringen på tillbehöret eller den hastigh...

Страница 20: ...behör eller utför underhåll och service på verktyget Gör det till en vana att du kontrollerar att alla ställkilar och nycklar har avlägsnats från verktyget innan du slår på det Verktyg som startar oförutsett och flygande ställkilar och nycklar kan förorsaka kroppsskada I dåligt upplysta utrymmen är det är svårt att se riskelement Se till att arbetsytan är väl upplyst Dåligt upplysta arbetsytor kan...

Страница 21: ...skivan i rät vinkel mot kapningen Applicera inte belastning i sidled Verktyget är utrustat med en låsande avtryckare som förhindrar oavsiktlig igångsättning Verktygets hastighet kan justeras genom att vrida regulatorn som sitter på avtryckarens motsatta sida VARNING Koppla loss verktyget från lufttillförseln före installation eller avlägsnande av slipskivan och före eventuella justeringar LJUD OCH...

Страница 22: ...10S253 17 74023 Rear End Plate 18 41338 Wave Washer 440 X 618 X 008 19 10253 Ball Bearing 20 74054 Washer 251 X 468 X 063 21 74055 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 22 SDG 1 Housing 23 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 24 67793 O Ring 25 14290 O Ring 26 74013 Regulator 27 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 28 74004 Housing Cover 29 SP79112 Lever Assembly 30 74020 Groove Pin 1 8 X 7 8 Type E 31 74051 Warning Lab...

Страница 23: ... 32 24 SDG 3 Front End Plate 25 74028 Rotor 26 SP74048 Vane Set of 5 27 74030 Cylinder 28 74023 Rear End Plate 29 41338 Wave Washer 440 X 618 X 008 30 10253 Ball Bearing 31 74054 Washer 251 X 468 X 063 32 74055 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 33 SDG 1 Housing 34 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 35 67793 O Ring 36 14290 O Ring 37 74013 Regulator 38 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 39 74004 Housing Cover 40 ...

Страница 24: ...32 24 SDG 3 Front End Plate 25 74028 Rotor 26 SP74048 Vane Set of 5 27 74030 Cylinder 28 74023 Rear End Plate 29 41338 Wave Washer 440 X 618 X 008 30 10253 Ball Bearing 31 74054 Washer 251 X 468 X 063 32 74055 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 33 SDG 1 Housing 34 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 35 67793 O Ring 36 14290 O Ring 37 74013 Regulator 38 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 39 74004 Housing Cover 40 S...

Страница 25: ... Vane Set 23 74030 Cylinder Non Rev 24 74023 Rear End Plate 25 41338 Wave Washer 26 10253 Ball Bearing 27 74054 Washer 28 74055 But Head Cap Screw 8 32f x 3 8 29 SDG 1 Housing 30 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 31 67793 O Ring 32 14290 O Ring 33 74013 Regulator 34 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 35 74004 Housing Cover 36 SP79112 Lever Assembly 37 74020 Groove Pin 1 8 X 7 8 Type E 38 74051 Warning Lab...

Страница 26: ...Housing 21 75221 Jam Nut 22 SDG 3 Front End Plate 23 74026 Rotor 5 slot 24 SP74048 Vane Set 25 74030 Cylinder Non Rev 12 000 RPM 26 74023 Rear End Plate 27 41338 Wave Washer 28 10253 Ball Bearing 29 74054 Washer 30 74055 But Head Cap Screw 8 32f x 3 8 31 SDG 1 Housing 32 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 33 67793 O Ring 34 14290 O Ring 35 74013 Regulator 36 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 37 74004 Hous...

Страница 27: ...74048 Vane Set 26 74030 Cylinder Non Rev 12 000 RPM 27 74023 Rear End Plate 28 41338 Wave Washer 29 10253 Ball Bearing 30 74054 Washer 31 74055 But Head Cap Screw 8 32f x 3 8 32 77523 Steel Housing SCOS1AX series 77524 Aluminum Housing SCOA1AX series 77515 Steel Housing with Grip SCOS1AX series with suffix G 77516 Aluminum Housing with Grip SCOA1AX series with suffix G 33 77517 Sleeve Used with 77...

Страница 28: ...lägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 7 2012 Schwingungsemission EN ISO 28927 1 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2002 Der Bevollmächtigte innerhalb der Europäischen Union EU ist Francesc...

Страница 29: ...i dessus est en conformité avec la législation d harmonisation européenne pertinente Directive sur les machines 2006 42 EC Les références aux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 7 2012 Vibration EN ISO 28927 1 2009 Bruit EN ISO 15744 2002 Le représentant agréé dans l Union Européenne UE est Frances...

Страница 30: ...skrift www snapon com Varumärkeserkännanden Snap On är ett registrerat varumärke som tillhör Snap on Incorporated EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk Snap on Tools Company 2801 80th Street Kenosha WI 53141 1410 VS Onderwerp van de verklaring Product Slijpschijven Modelnr SCO10A106 SCO10A125 SCO10A184...

Страница 31: ...31 Form ZCE733C Date 2022July12 A NOTES ...

Страница 32: ... carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le ...

Страница 33: ...es the following model numbers SCO10A106 SCO10A125 SCO10AXL124 SCO10S184F SCO10S184R SCO10S204F SCO10S204R SCO10S253F SCO10S253R SCOA1AX104 SCOA1AX104G SCOA1AX124 SCOA1AX124G SCOS1AX104 SCOS1AX104G SCOS1AX124 SCOS1AX124G ...

Отзывы: