background image

8

Form ZCE865 

Date 2021September16/A

SCHLAUCH UND SCHLAUCHANSCHLÜSSE

Empfohlen wird ein Druckluft-Versorgungsschlauch mit einem Innendurchmesser von 3/8" (10 mm). Wenn ein Verlängerungsschlauch erforderlich ist, 

muss dieser einen Innendurchmesser von 1/2" (13 mm) aufweisen. Der Innendurchmesser von Kupplungen muss mindestens 3/8" (10 mm) betragen.

SCHMIERUNG

Um eine maximale Leistung und Lebensdauer des Werkzeugs zu erzielen, wird ein Druckluftleitungs-Öler empfohlen, der so eingestellt ist, dass 2 

Tropfen pro Minute geliefert werden. Empfohlen wird das SIOUX-Motoröl Nr. 288.
Wenn keine Druckluftleitungsschmierung erfolgt, wird zur Steigerung der Leistung eine tägliche Schmierung des Werkzeugs vor der Benutzung 

empfohlen. Träufeln Sie 2 bis 4 Tropfen Druckluftmotoröl ein und lassen Sie das Werkzeug für 10 bis 20 Sekunden laufen, um das Öl im Werkzeug zu 

verteilen. 

WARTUNG

Wasser, Staub und andere Fremdstoffe können Rost und das Verkleben des Flügels verursachen. Wenn das Werkzeug für einen längeren Zeitraum 

nicht genutzt wird, träufeln Sie ein paar Tropfen Öl in das Werkzeug und lassen Sie es für 10 Sekunden laufen. Hierdurch werden Fremdstoffe entfernt 

und die Rostbildung vermindert.

KURZANLEITUNG DEMONTAGE:

1.  Werkzeug von der Luftzufuhr trennen.  
2.  Drehrichtungsschalter (44/48) durch vorsichtiges Hebeln gegen das Gehäuse entfernen. 
3.  Vier Schrauben (40) entfernen.  
4.  Das Öl vom Hammerabschnitt auffangen, wenn das das Nasengehäuse vom Motor getrennt wird. 

KURZANLEITUNG MONTAGE:

1.  Reinigen und überprüfen Sie alle Teile auf Abnutzung und ersetzen sie Teile mit solchen Teilen, die Sie vom Hersteller oder einem 

bevollmächtigten Händler erhalten haben.

2.  Alle Teile müssen trocken sein. Überprüfen Sie, dass alle Lager problemlos funktionieren und montieren Sie alle Werkzeugteile wieder in 

entgegensetzter Reihenfolge.

3.  Parker Lube o. ä. auf alle O-Ringe und Gummidichtungen auftragen.
4.  14 ml (1 El) Red-Line-Öl in die Schlageinheit füllen.  Amboss installieren.
5.  Nasengehäuse einbauen.
6.  Schrauben (40) kreuzweise auf 22 lb-in anziehen.

WARNUNG

Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, bevor Einstellungen, Wartungsarbeiten oder Reparaturen  

vorgenommen werden.

SCHALL- UND VIBRATIONSWERTE

Katalog Nr.

Lärm* (Nach ISO 15744 getestet

)

Vibration* (Nach ISO 

28927-2:2009

 getestet)

Lärmdruckpegel 

(dBA)

Lärmleistungspegel 

(dBA)

Ungewissheit (dBA)

Vibrationspegel

 m/s

2

Ungewissheit m/s

2

IW380MP-3R

91,2

102,8

<3,0

6,25

0,61

IW380MP-3P

91,2

102,8

<3,0

6,25

0,61

IW380MP-4R

95,3

106,9

<3,0

11,52

1,38

IW380MP-4P

95,3

106,9

<3,0

11,52

1,38

Содержание IW380MP-3P

Страница 1: ...ls and accessories Keep hands away from moving parts of the tool and accessories Do not wear jewelry loose clothing or neckwear around power tools Keep work area clear of cleaning rags and all items that could become entangled with the tool Entanglement hazards can result in choking scalping and lacerations if loose clothing jewelry neck wear hair or gloves are not kept away from tool Gloves can b...

Страница 2: ...nexpected tool failures can cause injury Air hoses can come loose from power tools and whip Inspect and do not use tools with loose or damaged air hoses or fittings Before using the tool make sure that a shut off device has been fitted to the air supply line and the position is known and easily accessible so that the air supply to the tool can be shut off in an emergency Whipping air hoses can cau...

Страница 3: ...e tool is used when standing on the solid floor It can be used in other positions but before any such use the operator must be in a secure position having a firm grip and footing and be aware that when loosening fasteners the tool can move quickly away from the fastener being undone An allowance must always be made for this rearward movement so as to avoid the possibility of hand arm body entrapme...

Страница 4: ...ommended is 3 8 10mm I D If an extension hose is necessary use 1 2 13mm ID hose with couplings not less than 3 8 10mm I D LUBRICATION For maximum performance and tool life an air line lubricator set to deliver 4 drops per minute is recommended SIOUX No 288 Air Motor Oil is recommended If an airline lubrication is not used it is recommended that the tool be oiled daily before use to improve perform...

Страница 5: ...n von Schrauben wird Staub erzeugt Atmen Sie den Staub nicht ein Tragen Sie eine zugelassene Staubmaske Durch Maschinenschleifen Sägen Schleifen Bohren und andereTätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt werden die Krebs Geburtsfehler und andere Schäden am Fortpflanzungssystem verursachen können Das Einatmen des beim Hinein bzw Hinausdrehen von Schrauben erzeugten Staubs ka...

Страница 6: ...nnt und leicht zugänglich sein um die Luftzufuhr im Notfall abstellen zu können Peitschende Luftschläuche können Verletzungen verursachen Luftschläuche die nicht ölbeständig bzw nicht für den Betriebsdruck zugelassen sind können platzen Vergewissern Sie sich daß alle Luftschläuche ölbeständig und für den Betriebsdruck zugelassen sind Luftschläuche die platzen können Verletzungen hervorrufen Werkze...

Страница 7: ...ehen Bei ebenfalls festzuziehenden Dichtungen noch etwas mehr festziehen Falls beim Auseinanderbauen zusätzliche Leistung benötigt wird den Regler ganz auf geöffnete Position stellen Dieser Schlagschrauber ist für 5 8 16 mm Zoll Bolzen gedacht Die Belastbarkeit nimmt ab wenn Federbügelschrauben Zugankern langen Kopfschrauben Muttern mit doppelter Tiefe stark verrosteten Verbindungselementen und Fe...

Страница 8: ...und die Rostbildung vermindert KURZANLEITUNG DEMONTAGE 1 Werkzeug von der Luftzufuhr trennen 2 Drehrichtungsschalter 44 48 durch vorsichtiges Hebeln gegen das Gehäuse entfernen 3 Vier Schrauben 40 entfernen 4 Das Öl vom Hammerabschnitt auffangen wenn das das Nasengehäuse vom Motor getrennt wird KURZANLEITUNG MONTAGE 1 Reinigen und überprüfen Sie alle Teile auf Abnutzung und ersetzen sie Teile mit ...

Страница 9: ...na mascarilla aprobada Ciertos polvos creados durante las operaciones de lijar aserrar amolar taladrar y en otras actividades de construcción contienen substancias químicas que se sabe causan cáncer defectos congénitos y otros daños en el sistema reproductor Respirar el polvo creado al atornillar puede ser dañino Esta herramienta no está aislada para contacto con fuentes de energía eléctrica No us...

Страница 10: ...tes al aceite o que no están calibradas para la presión que implica el trabajo pueden romperse violentamente Asegúrese de que todas las mangueras sean resistentes al aceite y que estén calibradas para soportar la presión que implica el trabajo Las mangueras de aire al romperse violentamente pueden causar lesiones Es posible que las herramientas que operen a una presión de aire inadecuada fucionen ...

Страница 11: ...ras y luego apriétela de un cuarto a media vuelta más un giro ligeramente mayor será necesario si se están apretando juntas o empaques Cuando se necesite una potencia adicional para desenroscar una tuerca gire el regulador a la posicién completamente abierta La llave de impacto tiene capacidad para tornillos de 5 8 16 mm de tamaño La capacidad se debe reducir en el caso de tornillos en U con resor...

Страница 12: ...inistro de aire 2 Haga palanca contra el cuerpo de la herramienta sobre los botones FOR REV 44 48 para desmontarlos 3 Quite cuatro tornillos 40 4 Al separar la nariz del motor esté listo para recoger el aceite que gotee de la sección del martillo DATOS DE MONTAJE 1 Limpie y examine todas las partes para ver si existe desgaste y reemplace cualquier parte con partes que obtenga del fabricante o dist...

Страница 13: ...olvere creata durante l avvitamento Usare una maschera di tipo approvato La polvere generata durante le operazioni di levigatura di taglio di perforazione e varie altre attività di costruzione contiene sostanze chimiche che possono provocare il cancro o danneggiare i feti o organi di riproduzione L inalazione della polvere creata durante l avvitamento può causare lesioni Questo strumento non è iso...

Страница 14: ...ovati per la pressione di servizio Tubi dell aria che scoppiano possono causare infortuni Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell aria può provocarne il funzionamento anomalo Non superare la pressione massima dell aria di 6 2 bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni per l uso Per mantenere la corretta pressione dell aria usare un regolatore pneumatico Il fu...

Страница 15: ...lone per prevenire una controspinta Immergere i dadi arrugginiti in olio lubrificante fluido e rompere il blocco di ruggine prima di rimuovere il dado con la chiave pneumatica Se il dado non inizia a muoversi entro tre cinque secondi usare una chiave pneumatica di dimensioni maggiori Non usare la chiave pneumatica al di sopra delle capacità di taratura perché così facendo si riduce la vita dell ut...

Страница 16: ...AVANTI INDIETRO 44 48 facendo leva con molta cautela sul corpo dell utensile 3 Rimuovere le quattro viti 40 4 Tenersi pronti a raccogliere l olio che fuoriuscirà dalla parte battente nel momento in cui si separa il corpo frontale con gli ingranaggi dal motore RIEPILOGO OPERAZIONI DI MONTAGGIO 1 Pulire ed esaminare tutte le parti per verificare che non siano usurate e sostituirle con quelle del fab...

Страница 17: ...uction contiennent des produits chimiques qui sont connus comme provoquant le cancer des anomalies congénitales et d autres troubles reproductifs L inhalation des poussières générées par le vissage peut causer des blessures Cet outil n est pas isolé contre le contact avec les circuits électriques Ne pas utiliser à proximité de fils électrique sous tension Faire attention lors du vissage dans des m...

Страница 18: ...isque de blessures Une pression pneumatique inadéquate est susceptible d entraîner un fonctionnement irrégulier Ne pas dépasser la pression pneumatique maximum de 90 psig 6 2 bar ou celle inscrite sur la plaque de nom de l outil ou dans le guide d utilisation Utiliser un régulateur pneumatique pour maintenir une pression d air stable Un fonctionnement irrégulier d un outil est susceptible d entraî...

Страница 19: ...le profondeur s ily a beaucoup de rouille et pour les fixations à ressort qui absorbent beaucoup de la puissance d impact Si possible fixez ou calez l écrou pour éviter le retour élastique Faites tremper les écrous rouillés dans de l huile de dégrippage et cassez le joint de rouille avant de les enlever avec une clé à chocs Si l écrou ne commence pas à bouger après 3 à 5 secondes employez une clé ...

Страница 20: ...rière 44 48 en pressant avec soin contre le corps de l outil 3 Retirer les quatre vis 40 4 Se préparer à recueillir de l huile de la section de percussion lors de la séparation du carter avant et du moteur PROCÉDURE DE REMONTAGE 1 Nettoyez toutes les pièces et vérifiez qu elles ne sont pas usées et remplacez les au besoin par des pièces fournies par le fabricant ou un distributeur autorisé 2 Toute...

Страница 21: ... opgewekt tijdens het draaien van schroeven Gebruik een goedgekeurd masker Schuren zagen slijpen boren en andere gereedschapsactiviteiten kunnen stofdeeltjes creÎren met chemische bestanddelen waarvan geweten is dat ze kanker geboortedefecten en andere voortplantingsproblemen veroorzaken Het inademen van stof opgewekt tijdens het draaien van schroeven kan letsel veroorzaken Dit gereedschap is niet...

Страница 22: ...ngen bestand zijn tegen olie en geklasseerd zijn voor de werkdruk Slangen die barsten kunnen lichamelijk letsel veroorzaken Bij onjuiste luchtdruk kunnen pneumatische boren storingen geven Zorg dat de luchtdruk niet hoger ligt dan 90 psig 6 2 bar of de waarde aangegeven op het serieplaatje van de boor of in de bedieningshandleiding Gebruik een regelaar om de juiste luchtdruk te waarborgen Onjuiste...

Страница 23: ... bouten lange dopschroeven dubbele schroefdraaddiepte moer ernstig geroeste bouten en veerringen omdat deze een groot gedeelte van de slagenergie absorberen Als het enigszins mogelijk is moet de bout vastgeklemd worden om te voorkomen dat deze terugveert Doordrenk geroeste moeren met kruipolie en verbreek geroeste afdichtingen voor het verwijderen met een slagmoersleutel Als de moer niet in drie t...

Страница 24: ...gereedschap los 2 Verwijder de FOR REV knoppen 44 48 door ze tegen de behuizing aan voorzichtig los te wrikken 3 Verwijder de vier schroeven 40 4 Zorg dat u de olie uit het hamergedeelte kunt opvangen wanneer u het neushuis van de motor loshaalt KERNPUNTEN MONTAGE 1 Maak alle onderdelen schoon en controleer ze op slijtage Vervang versleten onderdelen door vervangende nieuwe onderdelen die u rechts...

Страница 25: ...ra skador på fortplantningsförmågan Inandning av damm som skapas vid skruvdragning kan orsaka personskador Detta verktyg är inte isolerat mot kontakt med elektriska strömkällor Se till att inte använda verktyget nära strömförande elektriska kretsar Kom ihåg att det kan finnas dolda elektriska sladdar när skruvar skruvas in i väggar Elektriska stötar kan förorsaka kroppsskada Detta verktyg är inte ...

Страница 26: ...id inte högsta tillåtna lufttryck på 90 psig 6 2 bar eller det som angivs på verktygets namnplåt eller i bruksanvisningen Använd luftregulator för att bibehålla rätt lufttryck Motordrivna verktyg som fungerar oberäkneligt kan förorsaka kroppsskada Felaktigt reparerade verktyg kan fungera oberäkneligt Låt reparera verktyg hos ett av Sioux auktoriserat servicecenter Verktyg som fungerar oberäkneligt...

Страница 27: ...ta måste nedgraderas för fjäder U bultar dragbultar långa sexkanthålskruvar djupa muttrar när det är mycket rost samt vid fjädrande förband eftersom de tar upp mycket av kraften När det är möjligt spänn eller kila fast bulten för att förhindra att den fjädrar tillbaka Häll rostlösande olja på rostiga bultar och bryt rostförseglingen innan du tar bort den med den slående mutterdragaren Om en mutter...

Страница 28: ...dammbildningen VIKTIGT VID DEMONTERING 1 Koppla bort verktyget från luftförsörjningen 2 Ta bort knapparna för framåt bakåt FOR REV 44 48 genom att försiktigt bända mot huset 3 Ta bort fyra skruvar 40 4 Var beredd på att fånga upp olja från hammardelen när noshuset separeras från motorn VIKTIGT VID ÅTERMONTERING 1 Rengör och undersök alla delar för att se om de är slitna 2 Byt slitna delar mot nya ...

Страница 29: ...g IM5100P 26 Button ME3C79 Pin 4 PT338 14 Frame Pin 2 5 PT338 11 Frame 6 PT338 13 Engagement Dog 7 ME7B135 O Ring 8 PT338 4R Front End Plate 9 PT338 19 Front Wear Plate 10 PT338 87 Cylinder Flow Diverter 2 11 PT338 6 8 Vane Rotor 12 PT338 52 Vane Set 13 PT338 7 Cylinder 14 PT338 88 Compression Spring 15 PT338 15 Regulator Pin 16 14349 O Ring 17 PT338 90 Rear Wear Plate 18 PT338 5R Rear End Plate 1...

Страница 30: ... Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 792 6 2000 A1 2008 Schwingungsemission EN ISO 28927 2 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Der Bevollmächtigte innerhalb der Europäischen Union EU ist Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Für un...

Страница 31: ...irective sur les machines 2006 42 EC Les références aux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 792 6 2000 A1 2008 Vibration EN ISO 28927 2 2009 Bruit EN ISO 15744 2008 Le représentant agréé dans l Union Européenne UE est Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Signé pou...

Страница 32: ...derskrift www snapon com Varumärkeserkännanden Snap On är ett registrerat varumärke som tillhör Snap on Incorporated EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk Snap on Tools Company 2801 80th Street Kenosha WI 53141 1410 VS Onderwerp van de verklaring Product 3 8 1 2 Slagschroevendraaiers Modelnr IW380MP 3P...

Страница 33: ...33 Form ZCE865 Date 2021September16 A NOTES ...

Страница 34: ...da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer l...

Страница 35: ...This pdf incorporates the following model numbers IW380MP 3R IW380MP 3P IW380MP 4R IW380MP 4P ...

Отзывы: