Sioux Tools GO459 Скачать руководство пользователя страница 9

Form 

ZCE796

 

9

 Date 

2013July29/C

USO RECOMENDADO

Esta herramienta se debe usar con discos abrasivos de lijado para madera, metal, fibra de vidrio y materiales similares. Cualquier otro propósito de 

utilización será considerado incorrecto, potencialmente peligroso y podría anular la garantía.

FUENTE DE AIRE

El buen funcionamiento a largo plazo de esta herramienta depende de un suministro adecuado de aire limpio y seco a 90 psig (6,2 bar). Se recomienda 

usar un filtro de línea, un regulador de presión y un lubricador. Purgue la línea de aire para eliminar agua o suciedad acumulada cuando la vaya a conectar 

a una herramienta.

MANGUERAS Y CONEXIONES 

Se recomienda una manguera de suministro con un diámetro interno de como mínimo 3/8 de pulgada (10 mm). Si hace falta una manguera de extensión se 

recomienda una de por lo menos media pulgada (13mm) con acoplamientos que tengan una diámetro interno de como mínimo 3/8 de pulgada (10mm). La 

rosca de admisión de la herramienta es de 1/4 de pulgada NPT.

LUBRICACIÓN

Para obtener un máximo rendimiento y una máxima duración de la herramienta, se recomienda usar un lubricador para circuitos neumáticos que dispense 

una gota por minuto. Se recomienda usar el aceite SIOUX No. 288 para motores neumáticos. Si no se va a usar un lubricador, añada diariamente entre 8 y 

10 gotas de aceite neumático en el punto de admisión de aire al comienzo de cada jornada y deje funcionar la herramienta entre 10 y 20 segundos.
No aplique demasiada lubricación ya que el aceite podría contaminar la superficie de la pieza de trabajo.

MANTENIMIENTO

Las aspas podrían oxidarse o pegarse si se acumula polvo, agua y otros contaminantes en la línea de aire. Se recomienda que después de un período 

de inactividad prolongado primero se purgue la herramienta, se apliquen unas cuantas gotas de aceite y se deje funcionar la herramienta durante 10 

segundos. De esta forma se eliminan contaminantes y se reduce la formación de óxido.

OPERACIÓN

La velocidad de la herramienta se puede ajustar girando el regulador ubicado en el mango.

INSTALACIÓN DE LA BASE

• 

Coloque el disco abrasivo en el centro de la placa de engranaje.

• 

Asegure con 6 tornillos hexagonales.

INSTALACIÓN DE LOS DISCOS DE LIJADO

• 

ADHESIVOS (PSA)

  Despegue el papel al dorso del disco.
  Alinéelo bien con la base y aplique una presión firme para que se adhiera.

• 

VELCRO

  Alinee el disco con la base y aplique una presión firme para que se adhiera.

ASPIRACIÓN EXTERNA

Conecte una manguera de aspiración al acoplamiento articulado de la lijadora y a un sistema portátil de recolección de polvo.

ADVERTENCIA

Utilice siempre una base del tamaño correcto para la herramienta.

La instalación de una base de un tamaño no indicado para la herramienta producirá una vibración excesiva.

ADVERTENCIA

Desconecte la herramienta de la fuente de aire cuando vaya a poner o a quitar la base o el disco de lijado.

LECTURA DE VIBRACIONES Y SONIDOS

No de Catalogo

*Presión de sonido dBA

*Potencia de sonido dBA

*Vibración m/s2

GO459-60SNP

80

91

5,9

GO459-80SNP

80

91

5,9

*según EN ISO 15744

*según EN ISO 15744

*según EN12096:1997, ISO 8662-8

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los 

productos 

GO459 Series

 con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s):

EN 792, ISO 12100-1, ISO 12100-2, EN ISO 15744, EN 12096:1997, ISO 8662-8

siguiendo las disposiciones 

98/37/EC Directive.

1 de junio de 2009

 

Murphy, North Carolina, USA

 

Fecha y lugar de edición

Robert Hartman

Vicepresidente y Gerente General – Herramientas Motorizadas

Sioux Tools Inc

Nombre y puesto del editor

Firma del editor

Содержание GO459

Страница 1: ...sive atmosphere Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere Explosions and fire can cause injury Sanding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors Only sand metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors Explosions and fire can cause injury Backing pads rotating at excessive speed can burst Check the speed printed on the backin...

Страница 2: ...start unexpectedly Always remove tool from air supply and activate trigger to bleed air line before making any adjustments changing accessories or doing any maintenance or service on tool Make it a habit to check to see that all adjusting keys and wrenches have been removed from tool before turning it on Tools starting unexpectedly and flying keys and wrenches can cause injury Working in poorly li...

Страница 3: ...his will help remove contaminants and reduce the formation of rust OPERATION Speed of the tool may be adjusted by turning the regulator located on the handle INSTALLING BACKING PADS Center pad on gear seat Secure with 6 hex screws INSTALLING SANDING DISC PSA Remove backing paper from sanding disc Center on backing pad and apply firm pressure HOOK and LOOP Center sanding pad on backing pad and appl...

Страница 4: ...losionsfähigen Atmosphäre vorgesehen Sie dürfen dieses Werkzeug nicht in einer entzündlichen bzw explosionsfähigen Atmosphäre benutzen Explosionen und Brände können zu Verletzungen führen Beim Schleifen von Metallen entstehen Funken die brennbare Materialien und Dämpfe entzünden können Sie dürfen nur dann Metalle schleifen wenn im Arbeitsbereich keine brennbaren Materialien oder entzündlichen Dämp...

Страница 5: ...mWerkzeug vornehmen trennen Sie stets dasWerkzeug von der Druckluftversorgung und drücken den Fingerstarter damit sich der Druck in der Druckluftleitung abbaut Machen Sie es sich zur Gewohnheit zu prüfen ob alle Einstellschlüssel und Schraubenschlüssel vom Werkzeug entfernt wurden bevor Sie es einschalten Werkzeuge die unerwartet starten und umherfliegende Einstell und Schraubenschlüssel können zu...

Страница 6: ...r Flügelverklebung führen Wenn das Werkzeug für längere Zeit nicht benutzt wurde träufeln Sie ein paar Tropfen Öl in das Werkzeug und lassen es für 10 Sekunden laufen Hierdurch werden Fremdkörper entfernt und die Rostbildung wird verringert BETRIEB Die Drehzahl des Werkzeugs kann durch Drehen des Reglers am Griff eingestellt werden MONTIERENVON SCHLEIFTELLERN Zentrieren Sie den Teller auf der Getr...

Страница 7: ...ecuerde que pueden haber conexiones eléctricas en ella Un choque eléctrico puede provocar lesiones La herramienta no debe usarse en un ambiente explosivo o inflamable No use la herramienta en un ambiente inflamable o explosivo Las explosiones y los incendios pueden provocar lesiones El lijado de metales despide chispas que podrían prender fuego a materiales inflamables y a vapores Lije metales en ...

Страница 8: ... drenar el circuito neumático siempre que vaya a hacer ajustes cambiar accesorios o realizar tareas de servicio o mantenimiento Compruebe que no haya dejado ningún instrumento de ajuste o llave en la herramienta siempre que vaya a encenderla El arranque inesperado de la herramienta y la proyección de una llave por el aire pueden causar una lesión En un área de trabajo mal iluminada es difícil perc...

Страница 9: ... la herramienta se apliquen unas cuantas gotas de aceite y se deje funcionar la herramienta durante 10 segundos De esta forma se eliminan contaminantes y se reduce la formación de óxido OPERACIÓN La velocidad de la herramienta se puede ajustar girando el regulador ubicado en el mango INSTALACIÓN DE LA BASE Coloque el disco abrasivo en el centro de la placa de engranaje Asegure con 6 tornillos hexa...

Страница 10: ... fare attenzione ad eventuali cavi elettrici nascosti Scosse elettriche possono causare infortuni Quest utensile non è previsto per l uso in un atmosfera infiammabile o esplosiva Non usare quest utensile in un atmosfera infiammabile o esplosiva Esplosioni e incendi possono causare infortuni La smerigliatura di metalli può accendere materiale infiammabile e vapori Smerigliare metalli solamente se l...

Страница 11: ...uare regolazioni sostituire accessori o eseguire operazioni di manutenzione o riparazioni sull utensile Controllare sempre che tutte le chiavette di regolazione e le chiavi siano state rimosse dall utensile prima di accenderlo Gli utensili che si avviano inaspettatamente e le chiavette e chiavi lanciate in aria possono causare infortuni Se si lavora in un area poco illuminata è più difficile veder...

Страница 12: ...rumento con alcune gocce d olio e metterlo in moto per 10 secondi In questo modo si facilita la rimozione dei contaminanti e riduce la formazione di ruggine USO È possibile regolare la velocità dell utensile ruotando il regolatore posto sull impugnatura INSTALLAZIONE DEI DISCHI DI SUPPORTO Collocare il disco al centro della sede dell ingranaggio Fissare con 6 viti esagonali INSTALLAZIONE DEL DISCO...

Страница 13: ...es câbles électriques cachés Un choc électrique peut provoquer des dommages corporels Cet outil n est pas destiné à être utilisé sous une atmosphère inflammable ou explosive Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère inflammable ou explosive Une explosion ou un incendie peuvent provoquer des dommages Le ponçage de métaux produit des étincelles qui risquent de mettre feu à des matériaux ou à des...

Страница 14: ...manière inopinée Toujours débrancher l outil de l arrivée d air et activer la gâchette pour purger l air avant de procéder à un réglage de remplacer un accessoire ou d effectuer toute autre opération d entretien ou de réparation sur l outil Prendre l habitude de s assurer que toutes les clés de réglage ont été retirées de l outil avant de mettre celui ci en marche Le démarrage inopiné d un outil e...

Страница 15: ...et un blocage des pales Après une période de repos prolongée rincer l outil avec quelques gouttes d huile et la faire fonctionner pendant 10 secondes Ceci contribuera à éliminer les contaminants et à réduire la formation de rouille FONCTIONNEMENT La vitesse de l outil se règle en tournant le régulateur situé sur la poignée MONTAGE DES PLAQUES DE PRESSION Centrer le tampon de ponçage sur la plaque ...

Страница 16: ...ische draden kunnen zijn Elektrische schokken kunnen letsel veroorzaken Dit werktuig is niet bedoeld voor gebruik in een brandbare of explosieve omgeving Gebruik dit werktuig niet in een brandbare of explosieve omgeving Explosies en brand kunnen letsel veroorzaken Bij het schuren van metalen kunnen vonken worden geproduceerd die brandbare materialen en dampen kunnen doen ontbranden Schuur alleen m...

Страница 17: ... trigger om de lucht uit de leiding te laten voordat u enige wijzigingen uitvoert accessoires vervangt of enig onderhoud uitvoert aan het werktuig Maak er een gewoonte van om na te gaan of alle afstelsleutels en moersleutels zijn verwijderd van het werktuig voordat u het inschakelt Werktuigen die onverwachts starten en rondvliegende sleutels en moersleutels kunnen letsel veroorzaken Als men werkt ...

Страница 18: ... paar druppels olie en gedurende 10 seconden laten draaien Hierdoor verwijdert u contaminanten en vermindert u de vorming van roest BEDIENING De snelheid van het werktuig kan worden afgesteld door de regelaar op het handvat te draaien INSTALLERENVAN STEUNKUSSENS Centreer het kussen op de tandwielhouder Zet vast met 6 zeskantschroeven INSTALLERENVAN SCHUURSCHIJF PSA Verwijder het grondpapier van de...

Страница 19: ...nistor som kan antända lättantändliga material och ångor Metallytor bör endast slipas om arbetsområdet är fritt från brännbara eller explosiva material eller ångor Explosioner och brand kan förorsaka personskada Stöddynor som roterar med för hög hastighet kan brista Kontrollera den hastighet som är tryckt på stöddynan Denna hastighet måste överstiga slipmaskinens angiva hastighet se namnskylten An...

Страница 20: ...tyg kan förorsaka kroppsskada Verktyg vars avtryckare är omställd i läget ON på kan starta utan förvarning när lufttrycket återställs efter ett oförutsett tryckbortfall Släpp avtryckaren om ett oförutsett tryckbortfall uppstår Oförutsedd igångsättning av verktyget kan förorsaka personskada Verktyg vars avtryckare är omställd i läget ON på kan starta utan förvarning när de kopplas in i lufttillförs...

Страница 21: ...neral Manager Power Tools Sioux Tools Inc Utfärdarens namn och titel Utfärdarens underskrift UNDERHÅLL Vatten damm eller andra föroreningar i luftledningen kan leda till rost eller att skovelhjulet fastnar Efter långa perioder utan att verktyget används är det lämpligt att hälla i ett par droppar olja och köra det under 10 sekunder Detta hjälper till med att avlägsna föroreningar och reducera rost...

Страница 22: ...L 30 GO459 16 O Ring 131 31 RO25 022 Pin 3 x 8L 32 RO25 025 Front Plate 33 RO25 026 Bearing 6002ZZ 34 GO459 17 O Ring 35 GO459 50 Washer 36 GO459 18 Motor Shaft Balancer 37 RO25 029 Rotor Key 38 GO459 19 Housing Cover 39 GO459 41 Cover N6 N8 40 GO459 20 Screw 4 41 GO459 21 Faceplate 42 GO459 22 Dustproof Washer 43 GO459 51 Washer 44 GO459 23 Gear 45 GO459 24 Screw M3 x 10 4 46 GO459 25 Gear Link 4...

Страница 23: ...Form ZCE796 23 Date 2013July29 C NOTES ...

Страница 24: ...erata da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provo...

Страница 25: ...GO459 60SNH GO459 60SNP GO459 60SRH GO459 60SRP GO459 80SNH GO459 80SNP GO459 80SRH GO459 80SRP ...

Отзывы: