background image

3

INSTRUCCIONES Y PIEZAS PARA LAS RECTIFICADORAS DE MATRIZ EN ÁNGULO RECTO

DE LA SERIE “1DA”

Lea y entienda “Instrucciones de seguridad para herramientas neumáticas”  y estas instruc-

ciones antes de operar esta herramienta.

SUMINISTRO DE AIRE

La eficiencia de la herramienta depende de un suministro adecuado de aire seco 90 psig (6,2 bar). El uso de un filtro de línea, regulador
de presión, y un lubricador garantizará un máximo rendimiento y vida útil de la herramienta. Antes de conectar la herramienta, expulse el
aire de la línea de aire para sacar el agua y la suciedad que pueda haber acumulada.

MANGUERA Y CONEXIONES DE LA MANGUERA

La manguera de distribución no debe tener menos de 1/4" (6,35 mm) de diámetro interno. La extensión de la manguera debe tener al menos
3/8" (10 mm) de diámetro interno. Utilice acoplamientos y piezas de al menos 1/4" (6,35 mm) de diámetro interno.

LUBRICACION

• Use aceite para motor neumático SIOUX No. 288. Se recomienda un lubricador de tubo de aire que distribuya de 1 a 2 gotas por

minuto. Si no utiliza un lubricador, añada 0,06 oz. (1,8 cc, de 18 a 25 gotas) de aceite en la admisión de aire cada 2 ó 3 horas.

• Lubrique el cabezal en ángulo cada 6 u 8 horas de funcionamiento con grasa Sioux 1232A.  La pieza de engrase se encuentra en

la parte superior del cabezal en ángulo.

ASPECTOS GENERALES

• La velocidad de la herramienta se puede ajustar girando el control de velocidad que se encuentra en la parte posterior de la misma,

en el lado opuesto a la válvula

• Cuando utilice la herramienta en un tornillo de carpintero o en un sujetaherramientas, ejerza una presión moderada.

• Consulte la “Guía de seguridad para ruedas abrasivas Sioux” si desea informarse sobre la selección de ruedas abrasivas existente

y su operación segura.

• El cabezal en ángulo se puede girar 360°.  Asegúrese de apretar bien el seguro del cabezal para evitar que gire.

• Si la herramienta dispone de una cubierta de aspiración, coloque ésta tan cerca de la superficie de trabajo como sea posible para

facilitar la aspiración.

• Cuando instale la almohadilla de refuerzo, asegúrese de dejar espacio entre esta última y el extremo del adaptador de la cubierta

para que no se toquen.

Las herramientas de aspiración Venturi pueden expeler partículas cuando se usan sin tubos de salida o sin

bolsas para polvo.

Use siempre tubos de salida y bolsas para polvo con las herramientas de aspiración Venturi.

Las partículas expelidas pueden causar lesiones.

*Presión de

*Presión de

*Vibración

No.Catálogo

sonido  dBA

sonido dBA

m/s

2

1DA211

87,30

98,58

2,84

1DA221

82,16

93,01

2,84

1DA311

87,30

98,53

2,84

1DA321

82,16

93,01

2,84

1DA331

75,60

87,17

2,84

1DA251

83,38

94,72

2,84

1DA351

83,38

94,72

Menos de 2,5

1DA361

83,38

94,72

Menos de 2,5

1DA233

75,60

87,17

2,84

*según  PN8NTC1 *según PN8NTC1 *según ISO 8662

LECTURAS DE VIBRACION  Y SONIDO

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los

productos

1DA211, 1DA221, 1DA311, 1DA321, 1DA331, 1DA251, 1DA351, 1DA361, 1DA233

con los cuales se relaciona esta Declaración están en conformidad con las siguientes norma(s), u otros documento(s) normativos:

EN 792 (preliminar), EN 292 Partes 1 y 2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1

siguiendo lo estipulado en

89/392/EEC tal como fue enmendada por las Directivas 91/368/EEC y 93/44/EC.

1 de junio de 2003

Murphy, North Carolina, USA

Fecha y lugar de edición

Gerald E. Seebeck

Presidente

Sioux Tools Inc.

Nombre y puesto del editor

Firma del editor

Содержание 1DA Series

Страница 1: ...NOTE Parts are no longer available for this tool The manual will continue on the next page ...

Страница 2: ...eep the angle head retainer tight to prevent the angle head from turning If the tool is equipped with a vacuum shroud position the vacuum shroud as close to the work surface as possible for best pickup When installing the backing pad be sure to leave some clearance between the end of the shroud adapter and the backing pad so they will not rub Venturi Vacuum tools can cause flying particles when us...

Страница 3: ...itskontrollejustiertwerden diesichaufderRückseitedesWerkzeugs gegenüber dem Ventil befindet Bei Verwendung des Werkzeugs in einem Schraubstock oder einem Werkzeughalter wenden Sie leichten Druck an ZurAuswahlderSchleifkörperundzurInformationbezüglichsicherenBetriebsbeziehenSiesichbitteaufdie SicherheitsrichtlinienfürSioux Schleifkörper Die Position des Winkelkopfs kann um 360 rotiert werden Stelle...

Страница 4: ...vas Sioux si desea informarse sobre la selección de ruedas abrasivas existente y su operación segura El cabezal en ángulo se puede girar 360 Asegúrese de apretar bien el seguro del cabezal para evitar que gire Si la herramienta dispone de una cubierta de aspiración coloque ésta tan cerca de la superficie de trabajo como sea posible para facilitar la aspiración Cuando instale la almohadilla de refu...

Страница 5: ...ioux per la scelta dei vari tipi di mola ed il loro utilizzo sicuro La testina angolare può ruotare a 360 Assicurarsi che il fermo della testina sia ben serrato per evitare indesiderate rotazioni Se l attrezzo è dotato di cappa a depressione posizionare la cappa il più vicino possibile alla superficie di lavoro per una migliore aspirazione Durante l installazione della paratia di protezione lascia...

Страница 6: ...Consultez le Guide sécurité pour meules Sioux pour la sélection de la meule et pour les conseils d utilisation La position de la tête oblique peut faire une rotation de 360 Veillez à ce que la fixation de la tête ne tourne pas Si l outil dispose d une enveloppe aspirante placez la aussi près de la surface de travail que possible pour un meilleur résultat Lors de l installation du patin arrière vei...

Страница 7: ...hijf en een veilige bediening Het hoekvorming kopstuk kan worden gedraaid in een hoek van 360 Zorg ervoor dat de houder van het hoekvormig kopstuk goed is aangespannen om te voorkomen dat het hoekvormig kopstuk draait Indien de machine is uitgerust met een vacuümversterking plaats dan de vacuümversterking zo dicht mogelijk bij het werkoppervlak voor een goede opname Wanneer u het steunkussen insta...

Страница 8: ... om säker drift Vinkelhuvudets läge kan vridas 360 Se till att vinkelhuvudhållaren är åtdragen så att vinkelhuvudet inte vrider sig Placera vakuumhöljet så nära arbetsytan som möjligt för bästa uppsamling om verktyget är utrustad med ett vakuumhölje Lämna lite utrymme mellan änden av adaptern till höljet och polerdynan så att de inte skaver mot varandra när polerdynan installeras Ljudtryck Ljudeff...

Страница 9: ...8 ...

Страница 10: ...Quantity As Required PARTS LIST FOR 1DA RIGHT ANGLE DIE GRINDERS 1 65723 Hose Exhaust 3 4 x4 2 65654 Adapter Exhaust 3 1359 Hose Leader 4 21541 Ring Retaining 5 30463 Screen 6 14311 Ring O 7 65655 Adapter Inlet 8 35289 Washer 9 65675 Pad Silencer 10 65652 Nameplate 11 09954 Drive Screw 2 12 65626 Assy Front Exhaust Housing Includes Figs 10 11 16 21 25 27 65627 Assy Rear And Remote Exhaust Housing ...

Страница 11: ...s travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cancer des malformations de naissance et d autre nuisances à l égard des fonctions de la reproduction Somligt damm som skapas vid användning av verktyg för sandning sågning slipning borrning samt andra aktiviteter innehåller kemikalier som är kä...

Страница 12: ...This pdf incorporates the following model numbers 1DA311 1DA321 ...

Отзывы: