background image

PL

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie 

instrukcji  odnosi  się  do klimatyzera  ewaporacyjnego. Nie 

należy  używać  urządzenia  w  pomieszczeniach  o  bardzo 

dużej  wilgotności  /  w  bezpośrednim  pobliżu  zbiorników 

z wodą. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. 

Ryzyko  porażenia  prądem!  Nie  wolno  zasłaniać  wlotów 

i  wylotów  powietrza.  Nie  wkładać  rąk,  przedmiotów  do 

wnętrza pracującego urządzenia!

3.1  Bezpieczeństwo elektryczne

a) 

Wtyczka  urządzenia  musi  pasować  do  gniazda. 

Nie  modyfikować  wtyczki  w  jakikolwiek  sposób. 

Oryginalne  wtyczki  i  pasujące  gniazda  zmniejszają 

ryzyko porażenia prądem.

b) 

Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. 

Nigdy nie używaj go do przenoszenia urządzenia lub 

do  wyciągania  wtyczki  z  gniazda.  Trzymaj  przewód 

z  dala  od  źródeł  ciepła,  oleju,  ostrych  krawędzi 

lub  ruchomych  części.  Uszkodzone  lub  poplątane 

przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

c) 

Jeśli  nie  można  uniknąć  używania  urządzenia 

w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik 

różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza 

ryzyko porażenia prądem.

d) 

Zabrania  się  używania  urządzenia  w  miejscach 

o  bardzo  dużej  wilgotności,  jak  np.  w  pobliżu 

basenów, w łazienkach, itp.

e) 

Zabrania się ustawiania urządzenia w bezpośrednim 

otoczeniu gniazdka elektrycznego.

3.2 Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) 

Nie  używaj  urządzenia  w  strefie  zagrożenia 

wybuchem,  na  przykład  w  obecności  łatwopalnych 

cieczy,  gazów  lub  pyłów.  Urządzenia  wytwarzają 

iskry, mogące zapalić pył lub opary.

b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub 

nieprawidłowości  w  pracy  urządzenia  należy  je 

bezzwłocznie  wyłączyć  i  zgłosić  to  do  osoby 

uprawnionej.

c) 

W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie, 

należy skontaktować się z serwisem producenta.

d) 

Naprawy  urządzenia  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

e) 

W  przypadku  zaprószenia  ognia  lub  pożaru,  do 

gaszenia  urządzenia  pod  napięciem  należy  używać 

wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO

2

).

f) 

Pozostawienie  urządzenia  bez  nadzoru  z  włączoną 

funkcją  grzania  może  spowodować  nadmierny 

wzrost temperatury w ogrzewanym pomieszczeniu. 

3.3 Bezpieczeństwo osobiste

a) 

Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie 

zmęczenia,  choroby,  pod  wpływem  alkoholu, 

narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym 

stopniu zdolności obsługi urządzenia.

b) 

Należy  być  uważnym,  kierować  się  zdrowym 

rozsądkiem  podczas  pracy  urządzeniem.  Chwila 

nieuwagi  podczas  pracy,  może  doprowadzić  do 

poważnych obrażeń ciała.

c) 

Aby  zapobiegać  przypadkowemu  uruchomieniu 

upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej 

przed podłączeniem do źródła zasilania.

d) 

Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, 

odzież  i  rękawice  utrzymywać  z  dala  od  części 

ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy 

mogą zostać chwycone przez ruchome części.

3.4 Bezpieczne stosowanie urządzenia

a) 

Nie  należy  przeciążać  urządzenia.  Używać  narzędzi 

odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo 

dobrane  urządzenie  wykona  lepiej  i  bezpieczniej 

pracę dla którego zostało zaprojektowane.

b) 

Nie należy używać urządzenia jeśli przełącznik ON/

OFF  nie  działa  sprawnie  (nie  załącza  i  nie  wyłącza 

się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane 

za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą 

pracować i muszą zostać naprawione.

c) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nie  znających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

d) 

Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym. 

Sprawdzaj  przed  każdą  pracą  czy  nie  posiada 

uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych  z  elementami 

ruchomymi  (pęknięcia  części  i  elementów  lub 

wszelkie  inne  warunki,  które  mogą  mieć  wpływ  na 

bezpieczne  działanie  urządzenia).  W  przypadku 

uszkodzenia,  oddaj  urządzenie  do  naprawy  przed 

użyciem. 

e) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

f) 

Aby  zapewnić  zaprojektowaną  integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub

g) 

Należy unikać sytuacji gdy urządzenie podczas pracy, 

zatrzymuje  się  pod  wpływem  dużego  obciążenia. 

Może  spowodować  to  przegrzanie  się  elementów 

napędowych  i  w  konsekwencji  uszkodzenie 

urządzenia. 

h) 

Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, 

chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.

i) 

Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza!

j) 

Powierzchnia  robocza  powinna  być  prosta,  sucha 

i odporna na działanie ciepła.

k) 

Urządzenie używać w temperaturze otoczenia od 5 – 

40°C. Nigdy nie używać urządzenia w temperaturze 

piniżej 0°C.

l) 

Przewrócenie  lub  położenie  poziomo  urządzenia 

z wypełnionym wodą zbiornikiem może doprowadzić 

do jego uszkodzenia.

m)  Zabrania  się  używania  urządzenia  z  pustym 

zbiornikiem  wody  lub  gdy  jej  poziom  jest  poniżej 

minimalnego.

4. Zasady użytkowania

Klimatyzer  ewaporacyjny  jest  urządzeniem  przeznaczonym 

do  obniżania  temperatury  wewnątrz  pomieszczeń. 

Dodatkowo  chłodzone  powietrze  jest  oczyszczone  oraz 

nawilżone. Niektóre z modeli posiadają funkcję grzania oraz 

jonizacji powietrza.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

PAMIĘTAJ!

  Należy  chronić  dzieci  i  inne  osoby 

postronne podczas pracy urządzeniem.

14

PL

4.1 Opis urządzenia

CON.AC-500H / CON.AC-500

Uwaga: Model CON.AC-500 nie posiada przycisku On/Off 

grzania (2).

CON.AC-700I

CON.AC-700

1. 

Panel sterowania

2. 

Przycisk On/Off funkcji grzania

3. 

Kółka

4. 

Wskaźnik poziomu wody

5. 

Poziome żaluzje 

6. 

Pionowe żaluzje

7. 

Wlot wody i lodu

8. 

Przewód zasilający

9. 

Filtr wewnętrzny o strukturze plastra miodu

10.  Zbiornik na wodę

11.  Filtr zewnętrzny

12. Uchwyt

13.  Wylot wody

14.  Zbiornik na lód

15.  Pokrywa górna

4.2 Przygotowanie do pracy

W  urządzeniu  należy  zamontować  dołączone  kółka. 

Ustawić  urządzenie  w  pozycji  pionowej  na  płaskim 

i stabilnym podłożu. Urządzenie wyposażone jest w filtry. 

Zawsze przed użyciem urządzenia upewnić się, czy filtry są 

zamontowane w urządzeniu. Brak filtru zewnętrznego może 

spowodować  uszkodzenie  urządzenia  poprzez  dostanie 

się  zanieczyszczeń  do  jego  wnętrza.  Filtr  wewnętrzny 

umożliwia  funkcjonowanie  procesu  chłodzenia  oraz 

dodatkowo filtruje także powietrze i je nawilża (w procesie 

chłodzenia).

4.3 Praca z urządzeniem 

Opis paneli sterowania oraz pilotów bezprzewodowych

CON.AC-500H / CON.AC-500

1

6

5

4

2

8

9

12

11

10

3

6

5

1

3

11

8

9

10

6
5

1

7

3

4

14

8

13

10

11

9

12

15

CON.AC-700

E1

D1

D2

D3 C1 F1

B1

B2

B3

F

E

D

C

B

A

A

F
C
E

B

D

A1

CON.AC-500H/

CON.AC-500

CON.AC-700I

CON.AC-700

CON.AC-700I

G1

G

E
F

H

C

B

A1

A

E1

C1

F1 H1 H2 D1 D3

B3

B2

B1

E1 C1

B2

E

C

B/D

F

A

D2

D3

B3

F1

B1

A1

A

F
C

E

D

G

B

H

A

F

B/D

E

C

A. 

Włącznik On/Off

 

A1. – informacja o włączeniu/wyłączeniu urządzenia

B. 

Przycisk regulacji prędkości nawiewu

 

B1. – słaba siła nawiewu

 

B2. – średnia siła nawiewu

 

B3. – mocna siła nawiewu

C. 

Przycisk załączania automatycznego ruchu żaluzji

 

C1. – informacja o załączeniu funkcji ruchu żaluzji

D. 

Przycisk wyboru trybu nawiewu

 

D1. – tryb zwykły

 

D2. – tryb naturalny

 

D3. – tryb nocny

E. Minutnik

 

E1. – czas automatycznego wyłączenia urządzenia

F. 

Przycisk załączania funkcji chłodzenia

 

F1. – informacja o załączeniu funkcji chłodzenia

G. 

Przycisk załączania funkcji jonizacji powietrza

 

G1. – informacja o załączeniu funkcji jonizacji

H. 

Przycisk załączania funkcji grzania

 

H1. – niska moc grzania

 

H2. – wysoka moc grzania

15

B/D

07.09.2018

Содержание CON AC-500

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ EVAPORATIVE AIR COOLER USER MANUAL ...

Страница 2: ...as Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser An...

Страница 3: ...ht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät selbst noch die entsprechende Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können derlei Geräte eine Gefahr darstellen d Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand Überprüfen Sie vor jeder Arbeit ob allgemeine Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen Teilen Bruc...

Страница 4: ...bsarten wird die Funktion deaktiviert Abhängig vom Gerätemodell sind folgende Optionen verfügbar 1 COOL COOL AIR Kühloption 2 TIMER 3 MODE Auswahl des Versorgungsmodus 4 SWING Blindbewegung ein ausschalten 5 SPEED Geschwindigkeitsregulierung 6 WARM Heizmöglichkeit 7 IONIZER Ein Ausschalten der Ionisationsfunktion Der Benutzer hat die Möglichkeit den Luftstromwinkel mit Hilfe der manuellen Jalousie...

Страница 5: ...vice must not be used in locations with high humidity such as close to pools in bathrooms etc e It is forbidden to set the device in the immediate vicinity of the electrical socket 3 2 Safety at the workplace a Do not use the device in an explosion hazard zone for example in the presence of flammable liquids gasses or dust The device generates sparks which may ignite dust or fumes b Upon discoveri...

Страница 6: ...0 models it is necessary to pull out the water tank and fill it with water and frozen cooling cartridges or ice cubes this is shown in the picture below In the CON AC 700 model the water tank is topped up by pouring clean water and dropping ice cubes through the inlet hole 7 Note It is forbidden to use cooling cartridges in this model Observe the level of water being poured on the water level indi...

Страница 7: ...N AC 700 Napięcie V częstotliwość zasilania Hz 230 50 Moc W Chłodzenie 65 Grzanie Low 1300 High 1800 Chłodzenie 75 Prędkość przepływu powietrza m3 h 400 500 400 600 Pojemność zbiornika na wodę l 6 10 Zużycie wody l h 0 5 0 6 Minutnik h 1 12 0 5 7 5 Funkcja jonizacji Tak Nie Ilość wkładów chłodzących w zestawie 2 Ruchy oscylacyjne Automatyczny lewo prawo 120 manualny góra dół Wymiary filtra wewnętr...

Страница 8: ...ementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania f Aby zapewnić zaprojekto...

Страница 9: ...awiewu 4 SWING włączanie wyłączenie ruchu żaluzji 5 SPEED regulacja prędkości nawiewu 6 WARM opcja grzania 7 IONIZER włączanie wyłączanie funkcji jonizacji Użytkownik ma możliwość manualnego ustawienia kąta nawiewu ręczne ustawianie żaluzji poziomych W przypadku obsługi urządzenia pilotem należy kierować nadajnik pilota w stronę urządzenia Po zakończeniu używania urządzenia zawsze należy je wyłącz...

Страница 10: ...kém prostředí používejte přitom proudový chránič RCD Používání RCD snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem d Zařízení nepoužívejte na místech s velmi vysokou vlhkostí jako např v blízkosti bazénů v koupelnách atp e Zařízení nestavějte v blízkosti elektrické zásuvky 3 2 Bezpečnost na pracovišti a Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí například v přítomnosti hořlavých kapalin plynů nebo ...

Страница 11: ...rnění U tohoto modelu nepoužívejte chladicí náplně Hladinu vody můžete pozorovat na stupnici hladiny vody 4 Pravidelně sledujte hladinu vody v zásobníku během provozu zařízení Bude li třeba doplňte vodu Nastavení doby provozu Dobu provozu zařízení můžete nastavit jedním stisknutím tlačítka E Každé stisknutí přidává 1 hodinu v rozsahu 1 až 12 hodin u modelu CON AC 700 přidává 0 5 hod počínaje 0 5 a...

Страница 12: ...l à proximité immédiate d une prise électrique 3 1 SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL a N utilisez pas l appareil dans des zones à risque d explosion par exemple en présence de liquides inflammables de gaz ou de poussière Les appareils produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs b En cas de dommage ou de dysfonctionnement l appareil doit immédiatement être mis en arrêt...

Страница 13: ... de refroidissement de l air Pour que cette option fonctionne le réservoir de l appareil doit être rempli d eau et de cartouches de refroidissement ou de glaçons préalablement congelés dans un congélateur Il est interdit d activer la fonction sans avoir rempli le réservoir d eau Remplissage du réservoir d eau Pour les modèles CON AC 700I CON AC 500H et CON AC 500 retirez le réservoir d eau et remp...

Страница 14: ...sitivo con oggetti o altri utensili Parametro Descrizione Parametro Valore Nome del prodotto Refrigeratore ad evaporazione Modello CON AC 500H CON AC 500 Tensione V Frequenza Hz 230 50 Potenza nominale W freddo 85 calore 1800 freddo 85 Flusso d aria m3 h 400 500 Capacità acqua serbatoio l 6 Consumo acqua l h 0 5 0 6 Contatore minuti h 1 12 Funzione ionizzazione No Quantità cartucce di raffreddamen...

Страница 15: ...ti di ricambio originali Ciò rende questo refrigeratore ad evaporazione un dispositivo sicuro f Per garantirne il corretto funzionamento non rimuovere le componenti e le viti assemblate durante il processo di fabbricazione del dispositivo g Evitare situazioni per cui il dispositivo se viene sovraccaricato si arresta Ciò può causare il surriscaldamento dei suoi componenti nonchè danneggiare il disp...

Страница 16: ...e Durante il trasporto il serbatoio dell acqua deve essere vuoto Durante il trasporto mantenere il dispositivo in posizione verticale 4 4 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di compiere le operazioni di pulizia e manutenzione staccare la spina dal dispositivo e lasciar raffreddare il dispositivo Per la pulizia delle superfici impiegare solo sostanze non corrosive Per la pulizia utilizzare un panno morbid...

Страница 17: ...d por ejemplo en proximidad a piscinas cuartos de baño etc e Se prohíbe colocar este aparato en las inmediaciones de una toma de corriente 3 2 Seguridad en el puesto de trabajo a No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas p ej en la cercanía de líquidos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores cir...

Страница 18: ...na función de frío Para que esta opción funcione el tanque del aparato debe estar lleno con agua previamente refrigerada en el frigorífico o bien con hielo Se prohíbe activar esta función si el tanque no estuviera lleno de agua Llenado del tanque de agua En los modelos CON AC 700I CON AC 500H y CON AC 500 extraer el tanque de agua y llenar con agua y cartuchos de refrigeración o cubos de hielo tal...

Страница 19: ...ente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos A este respecto informa el símbolo colocado sobre el producto instrucciones de uso o embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación La reutilización de los equipos usados el reciclaje de sus materiales y otras formas de aprovecharlos contribuyen de forma importante a proteger el medio ambiente Lo...

Страница 20: ...ormes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy pr...

Страница 21: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu ...

Отзывы: