background image

GB

Practical stitches

Set the machine as illustrated.

Turn the switch width dial and stitch length dial to suit the fabric

and application.

Rampart (b)

Shell stitch (c)

Gathering with cord or shirring elastic.
This stitch can be used for firm, thicker fabrics.

For decorative edges.
Suitable for edges on sheer, fine and stretch fabrics. The wider

part of the stitch should go just over the folded edge of the

fabric to create the shell effect.

Crescent stitch (a)

For a delicate edge finish along the edge of fabric.

66

a

b

c

Meijer.com

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание 2932

Страница 1: ...Manuel d Instruction Instruction Manual Manual de Instrucciones Meijer com All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 2: ...ecial care is required around the sewing machine needle 6 Always use the proper needle plate The wrong plate can cause the needle to break 7 Do not use bent needles 8 Do not pull or push fabric while...

Страница 3: ...e la m quina de coser 6 Utilice siempre la placa de aguja adecuada Una placa incorrecta puede hacer que se rompa la aguja 7 No utilizar agujas curvadas 8 No empujar ni tirar de la tela mientras se cos...

Страница 4: ...aux de tissu ou de charpie 5 Garder les doigts l cart de toute partie mobile Porter une attention particuli re dans la zone voisine de l aiguille de la machine coudre 6 Toujours utiliser la plaque aig...

Страница 5: ...las numerosas ventajas y su facilidad de uso leyendo detenidamente este manual de instrucciones paso a paso sentado ante su m quina Para cerciorarse de que siempre dispondr de las m s modernas capacid...

Страница 6: ...lifter Adjusting presser foot pressure 14 Attaching the presser foot shank Winding the bobbin 18 Inserting the bobbin 20 Inserting and changing needles 22 Threading the upper thread 24 Automatic needl...

Страница 7: ...hilo 35 C mo seleccionar su dibujo 39 43 Punto de sobreorillado el stico 45 Cosido de botones 47 49 51 Cremalleras y ribetes 53 Coser con el pie para ruedos opcional 55 Selecci n de puntos 57 Punto en...

Страница 8: ...39 Ourlet invisible et point de lingerie 43 Pose des boutons 47 Fermeture et ganse 53 Point zigzag multipoints 61 Couture l aide du pied pour cordon optionnel 63 Fixation du support de pied presseur 1...

Страница 9: ...ator window 13 14 15 2 Presser foot pressure adjustment 4 Thread cutter Reverse sewing lever Bobbin stopper 10 Stitch length dial Stitch width dial Drop feed control One step buttonhole lever Automati...

Страница 10: ...Enhebrador autom tico 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 Molette de commande de tension Commande de r glage de pression du pied presseur Manette de relevage du fil Coupe fil Pied presseur Plaque aiguille Table...

Страница 11: ...9 Pattern selector dial 20 Power and light switch 21 Main plug socket 22 Bobbin thread guide 23 Upper thread guide 24 Face plate Buttonhole stitch balance adjustment slot GB Principal parts of the mac...

Страница 12: ...te para el balance de los ojales 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 Bobineur But e du bobineur Axe horizontal et porte bobine Volant S lecteur r gle point Interrupteur d alimentation et d clairage...

Страница 13: ...l dealer k l Satin stitch foot m Overcasting foot n Hemmer foot o Cording foot p Blind hem foot q Darning foot r s t Evenfeed foot b Zipper foot c d e f g h i Bobbin 3x j L screwdriver Second spool pi...

Страница 14: ...Pie fruncidor s b c d e Segundo perno de la canilla Prensatelas de acolchado E F Accessoires standards 1 a Pied tout usage b Pied pour fermeture clair c Pied pour boutonni re d Pied pour pose de bout...

Страница 15: ...in the direction of the arrow 1 The inside of the snap in sewing table can be utilized as an accessory box To open lift up at the point of the arrow 2 8 GB Installing the snap in sewing table 2 1 Meij...

Страница 16: ...irla el vela siguiendo la direcci n de la flecha 2 Maintenir la tablette en position horizontale et la pousser dans la direction de la fl che 1 L int rieur de la tablette amovible peut tre utilis comm...

Страница 17: ...ce by KD 1902 110 120V area KD 2902 220 240V area manufactured by ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD China Press main switch A for power and light on l For appliance with a polarized plug one blad...

Страница 18: ...0V area KD 2902 220 240V area ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD China Brancher la machine tel qu illustr en 1 La fiche de la machine est dot e de broches normalis es et doit tre utilis e avec une...

Страница 19: ...10 120V area or 15 watts 220 240V area Loosen screw A as illustrated 1 Remove the face plate B Unscrew the bulb and install a new one C 2 Replace the face plate and tighten screw Should there be any p...

Страница 20: ...a con otra del mismo tipo de 10 vatios tensi n de 110 120V rea o 15 vatios tensi n de 220 240V rea D brancher la machine de l alimentation lectrique en enlevant la prise Desserer la vis A comme indiqu...

Страница 21: ...ng to the type of fabric light or heavy weight However if you need to adjust the presser foot pressure turn the presser adjusting screw with a coin For sewing very thin fabric loosen the pressure by t...

Страница 22: ...gruesa apriete girando a derecha Lorsque vous cousez plusieurs paisseurs de tissus pais le pied presseur peut tre soulev sur une position lev e afin de faciliter le positionnement du tissu Faire atten...

Страница 23: ...Raise the presser foot 3 Raise the lever e and the foot disengages Attach the seam guide g in the slot as illustrated Adjust according to need for hems pleats etc 4 Turn power switch to off O when ca...

Страница 24: ...de costura Atenci n Soulever la tige du pied presseur a avec le dispositif de levage du pied presseur puis fixer son support b comme illustr en 1 Abaisser le support du pied presseur a jusqu ce que l...

Страница 25: ...nd place on spindle 5 Push bobbin to right 6 Hold thread end 7 Step on foot control pedal 8 Cut thread 9 Press bobbin to left 10 and remove When the bobbin winder spindle is in bobbin winding position...

Страница 26: ...ar a coser empuje el husillo del devanador de la canilla a la izquierda posici n de cosido Placer le fil et le porte bobine sur l axe de la bobine 1 Si la bobine est plus petite placer le porte bobine...

Страница 27: ...case 2 Hold the bobbin case with one hand Insert the bobbin so that the thread runs in a clockwise direction arrow 3 Pull the thread through the slit and under the finger 4 Hold the bobbin case by th...

Страница 28: ...t d ins rer ou de retirer la canette Lors de la mise en place et du retrait de la canette veillez ce que l aiguille se trouve sa plus haute position le couvercle charni re du bras libre 1 Glissez le b...

Страница 29: ...needle 1 B The flat side of the shaft should be towards the back C D Insert the needle as far up as it will go Turn power switch to off O before inserting or removing the needle Needles must be in pe...

Страница 30: ...C Puntas deterioradas Atenci n Remplacer l aiguille r guli rement plus particuli rement si elle indique des signes d usure et cause des probl mes Pour obtenir les meilleurs r sultats toujours utilise...

Страница 31: ...ed Thread tension module by leading thread down right channel and up left channel 6 During this process it is helpful to hold the thread between the spool and thread guide 4 At the top of this movemen...

Страница 32: ...ones para su utilizaci n las encontrar en la p gina 27 Nota Nota Cette op ration est simple N anmoins il est important de l ex cuter correctement sous peine de faire ventuellement face plusieurs probl...

Страница 33: ...ding position B Pass thread around thread guide C Pass the thread in front of the needle around the hook D from bottom to top Release lever A Pull the thread through the needle eye Attention Turn powe...

Страница 34: ...s del ojo de la aguja Ponga el interruptor principal en la posici n O Atenci n Enhebrador autom tico de la aguja Relever l aiguille la position la plus lev e Appuyer sur A le plus que possible L enfi...

Страница 35: ...If the tension is correct the thread will unwind by about an inch or two If the tension is too tight it does not unwind at all If the tension is too loose it will drop too much To adjust turn the smal...

Страница 36: ...e de base pour la tension du fil Pour augmenter la tension tourner la molette sur une valeur plus lev e Pour r duire la tension tourner la molette sur la valeur imm diatement inf rieure A La tension d...

Страница 37: ...clockwise lowering then raising needle Gently pull on the upper thread to bring the bobbin thread up through the needle plate hole 2 Lay both threads to the back under the presser foot 3 2 3 30 Raisin...

Страница 38: ...a parte posterior bajo el prensatelas 3 Elevaci n del hilo de la canilla Tenir le fil sup rieur avec la main gauche Tourner le volant 1 vers vous sens anti horaire pour abaisser et lever l aiguille Ti...

Страница 39: ...ockwise to bring the thread take up lever to its highest position raise the presser foot and remove work behind 2 the needle and presser foot Pull the threads behind the presser foot Guide the threads...

Страница 40: ...s C mo sacar la labor C mo cortar el hilo Afin de renforcer le d but et la fin d une couture mettre en position basse la commande d inversion de couture Faire quelques points en sens inverse L cher la...

Страница 41: ...olstery material light to medium Heavy woollens overcoat fabrics upholstery fabrics some leathers and vinyls Heavy duty thread carpet thread Use heavy foot pressure large numbers Most threads sold are...

Страница 42: ...tivas y de uso general 2 Cuando cosa con agujas dobles el disco selector de ancho de puntada debe ajustarlo a menos de 3 3 Para mejores resultados de la costura utilice solamente agujas Singer origina...

Страница 43: ...s et vinyles File de coton l ger nylon polyester ou de coton enrob de polyester La plupart des types de fil vendus sont de calibre moyen et conviennent pour ces tissus et dimensions d aiguille Utilise...

Страница 44: ...37 Meijer com All manuals and user guides at all guides com...

Страница 45: ...the stitch selection panel select the letter above the stitch with the pattern selector dial Adjust the stitch length and the stitch width with the control dials according to the result desired To ob...

Страница 46: ...de largo puntada c Pantalla del modelo d Disco selector de dibugo e Palanca para coser hacia tras Pour les choisir le type avec le s lecteur r gle point A ajuster la longueur des points l aide de la...

Страница 47: ...The maximum zigzag stitch width for zigzag stitching is 5 however the width can be reduced on any pattern The width increases as you move zigzag dial from 0 5 For twin needle sewing never set the widt...

Страница 48: ...a m s de 2 5 La densidad de las puntadas en zig zag aumenta cuando el ajuste del disco de largo de la puntada se aproxima a 0 Las puntadas en zig zag mejor ejecutadas se suelen conseguir en 2 5 o meno...

Страница 49: ...llustrated with the wrong side uppermost 1 Place the fabric under the foot Turn the handwheel forwards by hand until the needle swings fully to the left It should just pierce the fold of the fabric If...

Страница 50: ...largo puntada Dobladillo Punto de lencer a Le pied pour ourlet invisible est un accessoire optionnel qui n est pas fourni avec votre machine a b c Pour ourlet rideaux pantalons jupes etc R gler la mac...

Страница 51: ...ng All overlock stitches are suitable for sewing and overcasting edges and visible seams in one operation When overcasting the needle should just go over the edge of the fabric Use new needles or ball...

Страница 52: ...nci n Sobreorillado el stico est ndar Para pespuntes finos jerseys bordes de cuello acanalados S Joints points de surjet ourlets visibles La largeur du point peut tre r gl e pour aller avec le tissu P...

Страница 53: ...h width to 5 Turn the handwheel to check that the needle goes cleanly into the left and right holes of the button adjust the stitch width according to the button and slowly sew on the button with abou...

Страница 54: ...eros frontales 3 empujar la labor hacia delante y coser luego a trav s de los dos agujeros posteriores 4 D placer le cont le de pied b pour baisser le syst me d enfilage 1 Pied pour la pose de boutons...

Страница 55: ...er thread start the machine 7 Buttonhole stitching is done in the order D 8 Stop the machine when the buttonhole is sewn When sewing buttonholes on stretch fabric hook heavy thread or cord under the b...

Страница 56: ...geur du point pour l appareiller avec le diam tre du fil de passement utilis 4 Une fois la couture termin e tirer doucement sur le fil r sistant pour supprimer le mou dans celui ci et couper l exc den...

Страница 57: ...he stitches on the left side of the buttonhole are too close together turn the dial to the left If the stitches on the left side of the buttonhole are too open turn the dial to the right Turning dial...

Страница 58: ...rdo Balance a izquierda y derecha para coser ojales La densit des points de part et d autre de la boutonni re peut tre r gl e au moyen du s lecteur d quilibrage de boutonni re Normalement le s lecteur...

Страница 59: ...ipper tab lower the needle into the fabric raise the presser foot and push the zipper tab behind the presser foot Lower the foot and continue to sew It is also possible to sew a length of cord into a...

Страница 60: ...en una tira al bies para formar un ribete 3 Cremalleras y ribetes R gler le s lecteur de points Changer le pied de fermeture 1 Le pied pour fermeture glissi re peut tre fix soit droite soit gauche 2...

Страница 61: ...8 and sew 4 5 stitches to secure Pull the thread slightly towards the back Insert the needle into the fabric raise the presser foot and guide the fold into the scroll on the foot 1 Gently pull the fa...

Страница 62: ...l y ligeramente a la izquierda 2 Coser con el pie para ruedos opcional Le pied pour est un accessoire optionnel qui n est pas fourni avec votre machine Effets d coratifs coussins nappes etc R gler le...

Страница 63: ...etch and hardwearing seams Set the stitch width dial to 0 Set the stitch length dial to S Set the stitch pattern dial to Used primarily as a decorative stitch Set the stitch length dial to S Adjust th...

Страница 64: ...enables pour les tissus solides comme les jeans le popeline les toiles fines etc Triple punto recto Zig zag el stico Ponga el disco selector de dibujo en Para resistente de costura Gira la longitud de...

Страница 65: ...t the stitch length dial to S Set the stitch width dial to between 4 and 5 This stitch can be used for all types of jersey as well as for woven fabrics 1 When using Honeycomb stitch pattern for hemmin...

Страница 66: ...de abeja hay qu coser 1 cm 1 4 desde el borde de la tela y cortar la tela sobrante 2 Joints ourlets T shirts sous v tement etc R gler la mchine comme indiqu 1 R gler le s lecteur de mod les R gler le...

Страница 67: ...very close stitches 1 When mending tears it is advisable to use a piece of backing fabric to reinforce The stitch density can be varied by adjusting the stitch length First sew over the center and the...

Страница 68: ...los deterioros hay que coser entre las 3 y 5 hileras 2 Pour la couture de dentelle et des lastiques le reprisage le raccommodage la pose de pi ces le renforcement de bordures R gler le s lecteur de po...

Страница 69: ...lindhem multi stitch zig zag Insert the cord between the spring covering the cord groove and the foot 1 The cord should run in the groove One two or three cords can be sewn on The stitch width is adju...

Страница 70: ...e ajusta seg n el n mero de cordoncillos y el punto seleccionado 2 Couture l aide du pied pour cordon optionnel Le pied pour cordon est un accessoire optionnel qui n est pas fourni avec votre machine...

Страница 71: ...f the hole to secure the threads 3 First row Always work from left to right Turn work by 1 4 and oversew A darning ring is recommended for easier sewing and better results Free motion darning is accom...

Страница 72: ...n cessaire de coordonner la vitesse d ex cution de la couture et le mouvement du tissu Note El prensatelas zurcidor es un accesorio opcional no suminstrado con su m quina Ponga el selector del dibujo...

Страница 73: ...r shirring elastic This stitch can be used for firm thicker fabrics For decorative edges Suitable for edges on sheer fine and stretch fabrics The wider part of the stitch should go just over the folde...

Страница 74: ...tejidos transparentes finos y el sticos El punto m s ancho tiene que apenas sobrepasar el borde del tejido para crear el efecto de concha Utiliser le pied tout usage pour tous ces points Voir le sch...

Страница 75: ...be darned under the presser foot together with the under laying fabric to be used Lower the presser foot and alternately sew forward or reverse using the lever Repeat this motion until the area to be...

Страница 76: ...Para las instrucciones sobre c mo coser hacia atr s vea p gina 33 Zurcido R gler le s lecter longueur de point la longueur d sir e R gler le s lecteur de points point droit position d aiguille central...

Страница 77: ...dge of the fabric approximately 6 mm 1 4 Place the lace under the folded edge of the fabric allowing it to under lap the fabric slightly as required by the pattern of the lace Sew on the edge of the f...

Страница 78: ...corativo usando el punto de raso para coser el encaje C mo pegar encajes R gler le s lecter longueur de point la longueur d sir e R gler le s lecteur de points point droit position d aiguille centrale...

Страница 79: ...g width Cut out the applique design and baste it to the fabric Sew slowly around the edge of the design Trim excess material outside the stitching Make sure not to cut any stitches Remove the basting...

Страница 80: ...untada Retire el hilo de hilvanar Una los hilos superior e inferior bajo la aplicaci n para evitar el destejido R gler le s lecter longueur de point la longueur d sir e R gler le s lecteur de mod les...

Страница 81: ...of the fabric Stretch the fabric between embroidery hoop as firmly as possible Place the fabric under the needle Make sure the presser foot bar is down in its lowest position Turn the balance wheel to...

Страница 82: ...rcle broder Escamotez les griffes d entra nement Note la longueur de point ne peut pas tre command e avec le s lecteur Positionnez la machine tel qu illustr Retirez le pied presseur et son support Aba...

Страница 83: ...e space as you desired Move the fabric over and sew successive rows with the guide riding along on the previous row of stitching Presser foot shown is the optional quilting foot which does not come wi...

Страница 84: ...er le s lecteur de points tel qu illustr Note E F Para acolchar Fonctions de courtepointe 77 El prensatelas zurcidor es un accesorio opcional no suminstrado con su m quina Ponga el selector del dibujo...

Страница 85: ...w 2 so that the lower thread lies on the under side of the material 4 Pull the lower thread to gather more of the material Presser foot shown is the optional gathering foot which does not come with yo...

Страница 86: ...ne valeur inf rieure 2 et en tirant le fil inf rieur afin de froncer le tissu E F El pie fruncidor es un accesorio opcional no suminstrado con su m quina Ponga el selector del dibujo tal como se ilust...

Страница 87: ...sser bar attaching screw 2 3 Attach the evenfeed foot to the machine as follows i The arm 3 should fit into above the needle screw and clamp 4 ii Slide the plastic attaching head 5 from your left to r...

Страница 88: ...pcional Le pied double entra nement est un accessoire optionnel qui n est pas vendu avec cette machine Lorsque vous utilisez le pied presseur tout usage il est plus facile de guider le tissu et de plu...

Страница 89: ...ds Remove the hook race cover 4 and the hook 5 and clean with a soft cloth Lubricate at the point 6 1 2 drops with sewing machine oil Turn the handwheel until the hook race 7 is in the left position R...

Страница 90: ...chine pendant toute op ration de nettoyage Attention Entretien de la machine Atenci n Quitar la placa de la aguja Limpieza del transportador Limpieza y aceitado de la lanzadera Importante Antes de la...

Страница 91: ...uality oil has been used 4 The needle is damaged Thread is caught in the hook 1 Rethread the machine 2 Reduce the thread tension lower number 3 Select a larger needle 4 Remove and reinsert the needle...

Страница 92: ...s 3 Calidad deficiente del aceite usado 4 La aguja da ada El hilo est cogido en el gancho 1 Enhebrar la m quina correctamente 2 Disnminuir la tensi n del hilo superior n mero menor 3 Usar una aguja m...

Страница 93: ...crochet ou la barre d aiguille 3 De l huile de qualit inf rieure a t utilis e 4 L aiguille est endommag e Le fil est coinc dans le crochet 1 R enfiler la machine 2 R duire la tension valeur inf rieur...

Страница 94: ...021G4D0101 Jul 06 SINGER 2932 993CB4 Meijer com All manuals and user guides at all guides com...

Отзывы: