Simu T3.5 DC EHz Скачать руководство пользователя страница 32

Fungování do motor T3.5DC EHz

6

6.1 -

S baterií v dobrém stavu dobití je možné provést následující operace: vytažení, zastavení a spuštûní clony. Je také možné nasta-
vit st

ední polohu (viz §7).

6.2 - Funkce detekce námrazy:

zablokování clony v p

ípadû p

ítomnosti námrazy p

i vytahování vyvolá zastavení motoru.

6.3 - Funkce detekce p

ekážky:

zablokování clony v p

ípadû p

ítomnosti p

ekážky p

i spouštûní vyvolá zastavení motoru a následnû

zmûnu smûru otáãení.

6.4 - Funkce ochrany baterie proti nadmûrnému vybití:

p

ed každou operací vytažení ãi spuštûní motor zkontroluje napûtí baterie.

Pokud je napûtí nižší než 11,5V: motor oznaãí dobu zastavení na zaãátku každého p

íkazu k vytažení. Spuštûní je možné pouze po

nûkolikanásobném stlaãení tlaãítka "spuštûní”.
Pokud je napûtí nižší než 10,5V: receptor nep

ijme žádný p

íkaz ke spuštûní.

V obou tûchto p

ípadech použijte nouzovou dobíje

$

ku, abyste provedli rychlé dobití baterie. Fungování motoru se vrátí do

normálu pouze v p

ípadû, že napûtí baterie dosáhne napûtí vyššího než 12V.

Nahrání a ovládání zvolené polohy

7

5s

0.5s

Nahrání:

- Sjeìte s roletou do

požadované polohy.

- Zmáãknûte na 5s vte

in

tlaãítko “stop”. Motor kývne
na jednu a druhou stranu
po dohu 0,5 vte

iny.

Ovládání

:

- Zmáãknûte na 0,5 vte

iny

tlaãítko “stop”. Roleta sjede
do zvolené polohy.

Zmûna nebo úprava horního nebo dolního koncového dorazu

8

Úplné vymazání pamûti

9

9.1 - Vypnûte

napájení na 2 s

- Zapnûte

napájení na 7 s

- Vypnûte

napájení na 2 s

- Zapnûte

znovu napájení. Motor se na 5s roztoãí. 

Motor je nyní v režimu “Vymazání”.

9.2- Potvrzení vymazání p

iijíma

$

e pomocí vysíla

$

e individuálního ovládání , nebo pomocí nového

vysíla

$

e

- Stisknûte na více než 7s tlaãítko “PROG” na vysílaãi individuálního

ovládání. Držte tlaãítko stisknuté, až se motor pootoãí na obû
strany a po chvíli se pootoãí ještû jednou.

- PamûÈ p

ijíma

$

e v motoru je nyní prázdná. P

ijíma

$

 je možné

znovu naprogramovat.

8.1 - Zmûna nastavení horního koncového

dorazu (Pouze montáž B a D)

1- Sjeìte na horní koncový doraz, již nastavený podle bodu

7.3.

2- Na 5s Stisknûte zároveÀ tlaãítka nahoru a dolÛ. Motor cuk-

nutím na obû strany potvrdí p

ipavenost k dalšímu nastvo-

vováni.

3- Pomocí tlaãítek 

nahoru

dolÛ

dolaìte nastavení konco-

vého dorazu.

4- Na 5s Stisknûte tlaãítko 

stop

. Motor cuknutím na obû

strany potvrdí uložení zmûny nastavení do pamûti.

1

3

2s

4

2

5s

8.1 - Zmûna nastavení dolního koncového

dorazu (Pouze montáž C et D)

1- Sjeìte na dolní koncový doraz, již nastavený podle bodu

4.3.

2- Na 5s Stisknûte zároveÀ tlaãítka nahoru a dolÛ. Motor cuk-

nutím na obû strany potvrdí p

ipavenost k dalšímu nastvo-

vováni.

3- Pomocí tlaãítek 

nahoru

dolÛ

dolaìte nastavení konco-

vého dorazu.

4- Na 5s Stisknûte tlaãítko 

stop

. Motor cuknutím na obû

strany potvrdí uložení zmûny nastavení do pamûti.

1

3

2s

4

2

5s

PROG

7s

2s

7s

4/4

- Opûtné se

ízení koncových dorazÛ probíhá automaticky každých 56 cyclÛ (po dobu 3 cyclÛ), nebo po výpadku

proudu u následujících instalací : Horní koncový doraz montáž A & C; Dolní koncový doraz montáž A & C.

Содержание T3.5 DC EHz

Страница 1: ...S A S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Pr conisations Respecter une distance minimum...

Страница 2: ...autre Passer l tape 3 3 3 3 R glage des fins de course Le r glage des fins de course du moteur T3 5DC EHz s effectue de 4 fa ons diff rentes en fonc tion des param tres suivants Pr sence ou absence de...

Страница 3: ...s pouvez programmer l metteur utilis pr c demment comme premier point de commande Dans ce cas passez au chapitre 4 Programmation du premier point de commande individuelle 4 Cette op ration ne peut tre...

Страница 4: ...ant en mode annulation de la programmation 9 2 Ensuite valider l annulation de la programmation du moteur concern depuis l metteur de commande indi viduelle ou depuis un nouvel metteur Appuyer plus de...

Страница 5: ...apital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Recommendations Keep a minimum distance of 0 2 m between...

Страница 6: ...of the rotation direction by running 0 5 second in both directions Go to step 3 3 3 3 End limits adjustment The end limits of the T3 5 DC EHz are adjusted in 4 different ways depending on the followi...

Страница 7: ...these operations you can program the transmitter used before as a 1st control point To do so see chapter 4 Programming the first individual control point 4 This operation can only be performed from th...

Страница 8: ...m direction and is now in the cancelling mode 9 2 Then validate the cancelling of the affected motor from the individual control or from a new transmitter Press the PROG key of the transmitter more th...

Страница 9: ...000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Empfehlungen Halten Sie eine Mindestdistanz von 0 2m zwischen zwei M...

Страница 10: ...t 0 5 S lang in die eine dann in die andere Richtung Weiter mit Schritt 3 3 3 3 Einstellung der Endbegrenzung Die Art der Einstellung der Endbegrenzung h ngt von den vier folgenden Montagesituationen...

Страница 11: ...4 Nach diesen Einstellungen k nnen Sie den zuvor verwendeten Sender speichern Hierzu beachten Sie Schritt 4 Programmierung des ersten individuellen Steuerpunkts 4 Diese Einstellung kann nur f r den u...

Страница 12: ...ein Schalten Sie die Stromversorgung des Motors 2 Sekunden lang ab Schalten Sie den Motor wieder ein Der Motor l uft 5 Sekunden lang Der Motor ist im Modus L schen 9 2 Best tigen Sie dann das L schen...

Страница 13: ...000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Adviezen Bewaar een minimum afstand van 20 cm tussen twee motor Bewaar...

Страница 14: ...op de toets STOP te drukken Ga naar 3 3 3 3 Instelling van de stop van de motor De eindschakelaars van de T3 5DC EHz moeten afhankelijk van de volgende parameters worden ingesteld Aanslag of niet vas...

Страница 15: ...vidueel bedienpunt 4 Deze procedure geldt alleen voor een zender die procedure 3 1b al heeft doorlopen PROG 1s Druk ongeveer 1 sec op de toets PROG van de zender De motor draait 0 5 seconde in een ric...

Страница 16: ...ing van de ontvanger uit Schakel de voeding van de ontvanger weer in de motor draait 5 seconden De motor is in de annuleringsmodus 9 2 Valideer het wissen van de betreffende ontvanger vanuit de indivi...

Страница 17: ...1 2 3 S A S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Consejos Respetar una distancia m nima...

Страница 18: ...3 3 3 Ajuste de los finales de carrera Los reglajes de finales de carrera del motor T3 5Dc EHz se efectua de 4 formas diferentes en funccion de los parametros siguientes Presencia o ausencia de topes...

Страница 19: ...undos en un sentido de giro y luego en el otro Despues de estas operaciones podemos programar el emisor utilizado anteriormente como primer punto de mando En este caso pasaremos al capitulo 4 Programa...

Страница 20: ...ar la anulaci n del motor involucrado desde el emisor de accionamiento individual o desde un nuevo emisor Pulsar m s de 7 segundos en la tecla PROG del emisor de mando indivi dual Mantener pulsado has...

Страница 21: ...S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Recomenda es Deve se deixar uma dist ncia m nima d...

Страница 22: ...um sentido e depois em sentido contr rio Passar etapa 3 3 3 3 Regula o dos fins de curso Os fins de curso dos motores T5EHz s o ajust veis em 4 formas diferentes e nas seguintes condi es Com ou sem ba...

Страница 23: ...tas opera es pode programar o emissor utilizado como primeiro ponto de contr le para isso ver cap tulo 4 Programa o do primeiro ponto de comando individual 4 Esta opera o s pode ser efectuada a partir...

Страница 24: ...ceptor abrangido a partir do emissor de comando individual ou de um novo emissor Carregar mais de 7 segundos na tecla PROG do emissor de comando indivi dual Manter a press o sobre a tecla at que o mot...

Страница 25: ...A S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Zalecenia Minimalna odleg o mi dzy dwoma nap da...

Страница 26: ...Nale y przej do etapu 3 3 3 3 Regulacja wy cznik w kra cowych Wy czniki kra cowe nap d w T3 5DC EHz s regulowane na 4 r ne sposoby w zale no ci od nast puj cych warunk w Czy listwa dolna posiada odbo...

Страница 27: ...ch nadajnik jako pierwszy poziom sterowania Aby tego dokona prosimy zapozna si z etapem 4 Programowanie pierwszego indywidualnego poziomu sterowania 4 Operacja ta mo e by wykonana tylko z nadajnika kt...

Страница 28: ...erdzi skasowanie danego nap du za pomoc nadajnika sterowania indywidualnego lub za pomoc nowego nadajnika Naciska ponad 7 sekund na przycisk PROG nadajnika W tym czasie nap d wykona pierwszy obr t prz...

Страница 29: ...vys la ch Hz PROG PROG 4 1 2 3 S A S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Doporu en Dodr...

Страница 30: ...strany potvrd zm nu sm ru ot en P ejd te k bodu 3 3 3 3 Nastaven koncov ch poloh do pam ti Koncov dorazy T3 5DC EHz mohou b t nastaveny ty mi zp soby v z vislosti na n sleduj c ch podm nk ch Roleta se...

Страница 31: ...vnost nastaven P ejd te na bod 4 Po t chto operac ch m ete naprogramovat prvn pou it vys la viz bod 5 Nalad n prvn ho individu ln ho ovlada e 4 Tento krok lze prov st pouze s vys la em kter slou il k...

Страница 32: ...en na 2 s Zapn te nap jen na 7 s Vypn te nap jen na 2 s Zapn te znovu nap jen Motor se na 5s rozto Motor je nyn v re imu Vymaz n 9 2 Potvrzen vymaz n p iij ma e pomoc vys la e individu ln ho ovl d n n...

Страница 33: ...G PROG 4 1 2 3 S A S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Raccomandazioni Rispettare una...

Страница 34: ...altro Passare alla tappa 3 3 3 3 Regolazione dei fine corsa La regolazione dei fine corsa del motore T3 5DC EHz si esegue in 4 modi diversi a seconda dei seguenti parametri Presenza o assenza di arres...

Страница 35: ...azioni si pu programmare il trasmettitore utilizzato precedentemente come primo punto di comando In tal caso passare al capitolo 4 Programmazione del primo punto di comando singolo 4 Quest operazione...

Страница 36: ...ore ora si trova in modo annullamento della programmazione 9 2 Convalidare quindi l annullamento del motore desiderato tramite il trasmettitore di comando singolo o tra mite un nuovo trasmettitore Pre...

Страница 37: ...5055191B...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Отзывы: