Simson AHP 1000 Скачать руководство пользователя страница 3

NO

Simson Power Tools AB

 

Nitvägen 3 , 813 33 Hofors, SWEDEN P.O. Box 68 813 22 Hofors

 

 

 

Tel: +46 (0) 290 23080   [email protected]   www.simsonpowertools.com

Annet tilbehør

Pumpen kan utstyres med tilbehør som manometer/manometerfeste 

etc. Det er mulig å tilkoble returledning. Alle sylindre, tilbehør og verktøy 

som tilkobles pumpen må være konstruert for et arbeidstrykk som minst 

tilsvarer pumpens maksimale arbeidstrykk. OBS! Pumpen er utstyrt med 

sikkerhetsventil på hydraulikksiden, fra fabrikken innstilt for maksimalt 

arbeidstrykk. Sikkerhetsventilen skal bare justeres av Simson eller av 

Simson-autorisert serviceverksted. For enkel redusering av hydraulikktrykk, 

anbefales reduksjonsventil for inngående lufttrykk.

Vedlikehold

Ved behov smøres bevegelige deler, som luftkolv og ventil, med høyverdig 

smørefett.

Service

Av sikkerhetsmessige årsaker er det viktig at service og reparasjon av dette 

produktet utføres av kyndig personell. Ved den minste tvil, kontakt forhand

-

leren for informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted.

Oljepåfylling

Kontroller oljenivået før bruk, dette gjøres enklest ved hjelp av nivåvinduet i 

den bakre enden, som indikerer maks. oljenivå. Oljenivået skal alltid måles 

med sylinder/verktøy i nederste posisjon/inndratt posisjon. For best mulig 

funksjonalitet skal det brukes hydraulikkolje av kvalitet som tilsvarer ISO 

VG 10.

• 

Plasser pumpen med nivåvinduet nedover (Fig 5). 

• 

Skru av oljepåfyllingspluggen (Fig. 5, pos. A).

• 

Fyll oljebeholderen gjennom påfyllingshullet til oljenivået 

 

er 43 mm (1.7 in) målt fra enden.

• 

Skru oljepåfyllingspluggen på igjen.

Takk for tilliten du har vist oss ved å velge et Simson-produkt. Simson står 

for produkter av høy kvalitet, og vårt håp er at du skal få nytte av dette 

produktet i mange år.

For å unngå funksjonsforstyrrelser, anbefaler vi at du leser igjennom 

denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk.

Teknisk beskrivelse (Fig. 1)

Maks. arbeidstrykk:  70 MPa (700 bar, 10150 psi)

Nødvendig lufttrykk:  0,65-1,0 MPa (6,5-10 bar, 94-145 psi)

Kapasitet:  

1150-260 cm

3

/min. (70-15 in

3

/min)

Totalt oljevolum: 

2600 cm

(158.6 in

3

)

Effektiv oljevolum:  2500 cm

3

  (128.1 in

3

)

Vekt inkl. olje: 

10.1 kg (22.3 lbs)   

  

Samtlige -2500 modeller er utstyrt med nivåvindu for enkel kontroll av 

maks. oljenivå.

PP51931 er utstyrt med fotpedal for pumping og avlastning.

Sikkerhetsfunksjon

Pumpen er utstyrt med sikkerhetsventil som regulerer utgående trykk. 

Sikkerhetsventilen er fabrikkinnstilt på maksimalt arbeidstrykk.

Installasjon

Tilkobling av trykkluft

Pumpen trenger minst 0,6 MPa (6 bar, 87 psi) lufttrykk for å oppnå 

henholdsvis 70 MPa (700 bar, 10150 psi) og 80 MPa (800 bar, 11600 

psi) hydraulikktrykk. Kontroller at lufttrykket ikke overstiger 1,0 MPa (10 

bar, 145 psi), da dette kan skade pumpen. For å sikre god funksjonalitet 

og lang levetid er det viktig at man bruker ren trykkluft med vannutskiller. 

Bruk trykkluft med G 1/4” kobling i henhold til Fig. 2, pos. A.
Tilkopling av hydraulikkslange 

Kople til hydraulikkslange med 3/8”-18 NPTF kopling (Fig. 2, pos. B) eller 

bruk Simson hurtigkoplinger.

Lufting av hydraulikksystem

Ved tilkopling av slanger og verktøy kan det akkumuleres luft i hydraulik

-

ksystemet, noe som kan medføre funksjonsforstyrrelser. Luft systemet ved 

å kjøre verktøy/sylinder 3–4 sykluser (pump ut til full slaglengde og avlast) 

uten belastning. Pass på at verktøy/sylinder holdes lavere enn pumpen, 

slik at luften kan gå tilbake til pumpens oljebeholder. Avhengig av hvor 

mye luft som fins i tilkoplede slanger eller verktøy, kan det være behov for 

oljepåfylling, se Oljepåfylling.

Bruk

For effektiv utnyttelse av tankens oljevolum må ventilasjons-pluggen åpnes 

(trekkes opp) før pumping, se Fig. 3.

OBS! Kontroller at pluggen er stengt (skjøvet inn) ved transport.

Start

For utpumping av sylinder/verktøy, trykk ned fotpedalens trykkontroll (Fig. 

4, pos. A). Pumpen stopper og beholder det oppnådde hydrauliske trykket 

når pedalen slippes i nøytral posisjon.
Avlastning

For avlastning av sylinder/verktøy, trykk ned avlastningspedalen (Fig. 4, 

pos. B). Pedalen holdes nedtrykt til ønsket retur er oppnådd. 

OBS! Hvis pumpen overfylles ved avlastning av sylinder/verktøy, kommer 

overskytende olje til å renne ut gjennom avluftingsventilen.

Содержание AHP 1000

Страница 1: ...TTÖOHJE OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCTIONS Air driven pumps AHP 2500 series Simson Power Tools AB Nitvägen 3 813 33 Hofors SWEDEN P O Box 68 813 22 Hofors Tel 46 0 290 23080 info simsonpowertools se www simsonpowertools com ...

Страница 2: ...orderligt lufttryck 0 65 1 0 MPa 6 5 10 bar 94 145 psi Kapacitet 1150 260 cm3 min 70 15 in3 min Total oljevolym 2600 cm3 158 6 in3 Effektiv oljevolym 2500 cm3 152 6 in3 Vikt inkl olja 10 1 kg 22 3 lbs Samtliga 2500 modeller är utrustade med siktglas för enkel kontroll av max oljenivå PP51931 är försedd med fotpedal för pumpning och avlastning Säkerhetsfunktion Pumpen är försedd med säkerhetsventil...

Страница 3: ... 5 10 bar 94 145 psi Kapasitet 1150 260 cm3 min 70 15 in3 min Totalt oljevolum 2600 cm3 158 6 in3 Effektiv oljevolum 2500 cm3 128 1 in3 Vekt inkl olje 10 1 kg 22 3 lbs Samtlige 2500 modeller er utstyrt med nivåvindu for enkel kontroll av maks oljenivå PP51931 er utstyrt med fotpedal for pumping og avlastning Sikkerhetsfunksjon Pumpen er utstyrt med sikkerhetsventil som regulerer utgående trykk Sik...

Страница 4: ...s i tilsluttede slanger eller værktøj kan der være behov for oliepåfyldning se Oliepåfyldning Anvendelse For effektivt at udnytte tankens olievolumen skal ventilationsproppen åbnes træk op inden pumpning se Fig 3 OBS Sørg for at proppen er lukket skyd ind ved transport Start For at udpumpe cylinder værktøj trykkes fodpedalens trykregulator ned Fig 4 pos A Pumpen standser og bevarer det opnåede hyd...

Страница 5: ... depending on the volume of air in the connected hoses or tool see Filling with oil Operation In order to use the full capacity of the oil reservoir the ventilation plug must be opened pull up before pumping see Fig 3 NOTE make sure that the plug is closed pushed in when transporting the pump Starting To extend the cylinder or tool press the pressure pedal Fig 4 item A The pump will stop and maint...

Страница 6: ... Zur effizienten Nutzung der Ölmenge des Tanks ist vor dem Pumpen der Entlüftungspfropfen zu öffnen hochziehen siehe Fig 3 ACHTUNG Sorgen Sie dafür daß der Pfropfen beim Transport geschlos sen ist eingeschoben Start Zum Auspumpen von Zylinder das Werkzeug den Druckregler des Pedals drücken Fig 4 Pos A Die Pumpe stoppt und hält den Hydraulikdruck wenn das Pedal in neutraler Lage losgelassen wird En...

Страница 7: ...ccordés il peut être nécessaire de faire un appoint d huile voir Remplissage d huile Utilisation Pour utiliser efficacement le volume d huile du réservoir il convient d ouvrir le bouchon d évacuation d air tirer vers le haut avant le pompage voir Fig 3 ATTENTION veiller à ce que le bouchon soit fermé enfoncé en cas de transport Démarrage Pour sortir le vérin l outil enfoncer le réglage de pression...

Страница 8: ...ie bij te vullen zie Olie bijvullen Gebruik Om effectief gebruik te maken van het olievolume van de tank moet de ventilatieplug vóór het pompen worden geopend eruit worden getrokken zie Fig 3 Let op zorg ervoor dat de plug tijdens vervoer is gesloten naar binnen is geschoven Start Om de cilinder het werktuig uit te pompen de drukregelaar van het voet pedaal naar beneden drukken Fig 4 A De pomp kom...

Страница 9: ...rabbocco dell olio vedere la sezione Rabbocco dell olio Utilizzo Per poter sfruttare al massimo il volume d olio nel serbatoio è importante aprire il tappo di ventilazione tirare verso l alto prima del pompaggio vedere fig 3 Avvertenza Accertarsi che il tappo di ventilazione sia chiuso infilato durante il trasporto Avviamento Per pressurizzare cilindro attrezzo premere il comando a pedale fig 4 po...

Страница 10: ...700 bar 10150 psi Presión de aire necesaria 0 65 1 0 MPa 6 5 10 bar 94 145 psi Capacidad 1150 260 cm3 min 70 15 in3 min Volumen de aceite total 2600 cm3 158 6 in3 Volumen de aceite efectivo 2500 cm3 128 1 in3 Peso incluso aceite 10 1 kg 22 3 lbs Todos los modelos tienen mirilla para facilitar el control del nivel de aceite máximo El modelo PP51931 tiene pedal para bombeo y descarga Función de segu...

Страница 11: ... trabalho 70 MPa 700 bar 10150 psi Pressão de ar requerida 0 65 1 0 MPa 6 5 10 bar 94 145 psi Capacidade 1150 260 cm3 min 70 15 in3 min Volume total de óleo 2600 cm3 158 6 in3 Volume efectivo de óleo 2500 cm3 128 1 in3 Peso incluindo óleo 10 1 kg 22 3 lbs Todos os modelos estão equipados com visor de nível para facilitar a verificação do nível máximo de óleo A PP51931 está munida de pedal para bom...

Страница 12: ... Hofors SWEDEN P O Box 68 813 22 Hofors Tel 46 0 290 23080 info simsonpowertools se www simsonpowertools com Fig 1 E C 4X F R D A B AIR P A B C D E F P R AIR mm 355 187 209 340 100 6 5 3 8 18 NPTF G 1 4 G 1 4 in 14 0 7 36 8 23 13 4 3 94 0 26 ...

Страница 13: ...Simson Power Tools AB Nitvägen 3 813 33 Hofors SWEDEN P O Box 68 813 22 Hofors Tel 46 0 290 23080 info simsonpowertools se www simsonpowertools com Fig 3 A B Fig 2 q Fig 4 A B A A Fig 5 ...

Страница 14: ...son Power Tools AB erklærer på eget ansvar at følgende produkter som denne samsvarserklæringen gjelder for er i samsvar med kravene i Machinery Directive nr 2006 42 EF EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij Simson Power Tools AB Adres Nitvägen 3 Box 68 SE 81333 Hofors ZWEDEN Bevoegd persoon Mikael Olofsson Simson Power Tools AB verklaren hierbij geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de volgen...

Страница 15: ...IA Pessoa responsável Mikael Olofsson Simson Power Tools AB vimos por este meio declarar que o seguinte produto abrangido pela declaração se encontra em conformidade com as condições da norma 2006 42 CE Machinery Direc tive DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Nosotros Simson Power Tools AB Dirección Nitvägen 3 Box 68 SE 81333 Hofors SUECIA Responsable Mikael Olofsson Simson Power Tools AB declaramos por...

Страница 16: ...Din återförsäljare för information angående närmaste auktoriserad serviceverkstad för reparation eller ev byte Simson Powertools AB påtar sig härutöver inget ansvar Garantia Simson Powertools AB oferece para este produto uma garantia completa cobrindo defeitos de fabricação e de material Durante a fabricação o produto foi submetido a diversos testes para assegurar um bom funcionamento e qualidade ...

Отзывы: