Simplicity LT-200 Скачать руководство пользователя страница 20

Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series

TP 399-4245-03-RG-SMAN

1/2006

20

ES

Pruebas del sistema de
bloqueo de seguridad

Esta unidad cuenta con interruptores de bloqueo y otros dis-
positivos de seguridad, los cuales están presentes para su
seguridad. No intente pasar por alto los interruptores de
seguridad y nunca altere los dispositivos de seguridad.
Verifique su funcionamiento en forma regular.

Verificaciones de SEGURIDAD operativa

Su unidad cuenta con un sistema de seguridad con interrup-
tor en el asiento. Verifique el funcionamiento del interruptor
del asiento todos los otoños y primaveras mediante las sigu-
ientes pruebas:

Prueba 1 — El motor NO debe arrancar si:

• el interruptor de toma de fuerza está en ON (encendido), O

• el pedal del freno NO se encuentra presionado por com-

pleto (freno de estacionamiento suelto).

Prueba 2 — El motor DEBE arrancar si:

• el interruptor de toma de fuerza está en OFF, Y

• el pedal del freno se encuentra presionado por completo

(freno estacionamiento activado).

Prueba 3 — El motor debe APAGARSE si:

• el operador se levanta del asiento con la toma de fuerza

activada, O

• el operador se levanta del asiento SIN presionar por

completo el pedal del freno (freno de estacionamiento
suelto).

Prueba 4 — Verificación del freno de cuchillas

Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente dentro de cinco segundos
luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico 
(o de que el operador se levante del asiento). Si la correa de
transmisión no se detiene dentro de cinco segundos, vuelva
a ajustar el embrague de la toma de fuerza, según se
describe en la sección AJUSTES, o consulte a su distribuidor.

Prueba 5 — Verificación de la opción de siega marcha
atrás (RMO)

• El motor se debe detener si la toma de fuerza está acti-

vada Y la opción de siega marcha atrás no está activada
Y el pedal de marcha atrás está presionado.

• La luz de siega marcha atrás se debe encender si la

opción de siega marcha atrás está activada Y el interrup-
tor de toma de fuerza está activado.

NOTA: Una vez detenido el motor, se debe apagar el inter-
ruptor de toma de fuerza luego de que el operador vuelva a
sentarse para arrancar el motor.

ADVERTENCIA

Si la unidad no pasa una prueba de seguridad,
no la opere. Consulte a su distribuidor
autorizado. Bajo ninguna circunstancia se debe
intentar pasar por alto el sistema de bloqueo de
seguridad.

Содержание LT-200

Страница 1: ...Mower Deck CE 2690499 518 18 HP 38 Mower Deck CE 2690589 Regent 18 5HP 38 Mower Deck CE 2690590 Regent 18 5HP 44 Mower Deck CE 2690591 Regent 18 5HP 40 Mower Deck CE 2690592 Regent 20HP 44 Mower Deck CE 2690596 Regent 20HP 2690597 Regent 22HP Mfg No Description 1694974 38 Mower Deck CE 1694975 44 Mower Deck CE 1694976 40 Mower Deck CE 1694977 38 Mower Deck CE 1694978 44 Mower Deck CE 1695011 44 Mo...

Страница 2: ...latondeuse11 15 InstallationLevier de latondeuse12 16 InstallationLevier de latondeuse12 17 Vérifiez les niveaux de fluids 13 18 Vérification de la pression pne 14 19 Lubrification 14 20 Brunissage de l embrayage 16 21 Tests de sécurité 17 INHOUDSTAFEL 1 De batterij activeren 3 2 De batterij installeren 3 3 Afschaffen grendelen 3 4 De voorwielen installeren 4 5 De achterwielen installeren 4 6 Het ...

Страница 3: ...Regent 500 2500 LT 200 Series 1 2006 3 TP 399 4245 03 RG SMAN 1 2 3 1 2 1 2 ...

Страница 4: ...Regent 500 2500 LT 200 Series TP 399 4245 03 RG SMAN 1 2006 4 4 3 4 x 1 1 16 1 3 4 x 1 5 8 x 1 8 3 4 x 1 1 16 x 1 16 A B 1 3 5 2 B B A ...

Страница 5: ...Regent 500 2500 LT 200 Series 1 2006 5 TP 399 4245 03 RG SMAN 6 5 8 5 8 18 180 240 in lbs 20 27 N m 1 2 3 4 ...

Страница 6: ...Regent 500 2500 LT 200 Series TP 399 4245 03 RG SMAN 1 2006 6 7 5 16 18 x 3 4 14 19 ft lbs 19 25 N m 5 16 18 x 1 5 16 18 2 3 5 5 4 1 1 ...

Страница 7: ...Regent 500 2500 LT 200 Series 1 2006 7 TP 399 4245 03 RG SMAN 8 1 2 1 2 45 55 ft lbs 61 75 N m 9 40 1 2 3 3 4 ...

Страница 8: ...Regent 500 2500 LT 200 Series TP 399 4245 03 RG SMAN 1 2006 8 45 55 ft lbs 61 75 N m 10 38 44 1 2 ...

Страница 9: ...Regent 500 2500 LT 200 Series 1 2006 9 TP 399 4245 03 RG SMAN 70 80 ft lbs 95 105 N m 11 38 42 1 2 12 ...

Страница 10: ...500 2500 LT 200 Series TP 399 4245 03 RG SMAN 1 2006 10 2 FRONT 2 FRONT 1 4 20 1 4 1 4 1 4 20 1 4 20 1 4 1 4 3 8 1 4 20 x 3 4 1 4 1 4 20 x 1 1 2 1 4 20 x 1 1 2 1x 6x 1x 2x 38 38 42 42 38 42 13 38 44 1 4 1 3 2 ...

Страница 11: ...Regent 500 2500 LT 200 Series 1 2006 11 TP 399 4245 03 RG SMAN 3 8 16 x 1 3 4 3 8 16 3 8 14 38 44 1 3 2 4 5 ...

Страница 12: ...Regent 500 2500 LT 200 Series TP 399 4245 03 RG SMAN 1 2006 12 15 40 5 16 18 3 32 x 1 2 5 16 x 1 1 4 5 16 18 x 1 3 8 16 3 8 3 32 x 3 4 3 8 16 x 1 3 4 3 8 16 3 8 16 40 5 16 18 5 16 18 x 1 1 1 ...

Страница 13: ...Regent 500 2500 LT 200 Series 1 2006 13 TP 399 4245 03 RG SMAN 17 18 Size PSI bar 20 x 8 8 10 12 56 82 20 x 10 0 8 10 12 56 82 15 x 6 50 6 12 15 80 1 ...

Страница 14: ...Regent 500 2500 LT 200 Series TP 399 4245 03 RG SMAN 1 2006 14 19 ...

Страница 15: ...Regent 500 2500 LT 200 Series 1 2006 15 TP 399 4245 03 RG SMAN ...

Страница 16: ...de vijftien secon den schakel vervolgens de PTO uit en wacht tot de maaibladen stilvallen 3 Herhaal stap 2 een tiental keren en noteer hoe lang het duurt vooraleer de maaibladen stilvallen Dit moet binnen de 5 seconden gebeuren Valt het resultaat negatief uit dan moet de PTO koppeling worden ver vangen of opnieuw worden geregeld Zie daarvoor het betreffende onderdeel in Periodiek onderhoud RODAGGI...

Страница 17: ...ealer Under no circumstance should you attempt to defeat the purpose of the safety interlock system KONTROL AF DET BLOKERENDE SIKKERHEDSSYSTEM Deres traktor er udstyret med et blokerende sikkerhedssystem samt andre sikkerhedsanordninger Sikkerhedsudstyret er til for Deres skyld prøv ikke at sætte det ud af drift og pil aldrig ved sikkerhedsudstyret Afprøv jævnligt at det virker Betjeningsmæssig SI...

Страница 18: ...etzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung Sie dürfen unter keinen Umständen versuchen Sinn und Zweck des Sicherheits verblockungssystem zunichte zu machen TESTS DE SYSTEME DE VERROUILLAGE DE SECURITE Cette machine est équipée de commutateurs de verrouillage et autres dispositifs de sécurité Ces systèmes sont destinés à assurer la sécurité de l opérateur Ne pas tenter de mettre les com...

Страница 19: ...stest negatief uitvalt mag u met de machine niet werken maar dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw geautoriseerd verdeler Probeer in geen enkel geval de veiligheidsvergrendeling te omzeilen INTERRUTTORI DI SICUREZZA Questa unità è dotata di interruttori di sicurezza e di altri dispositivi di sicurezza Questi dispositivi di sicurezza sono presenti per la vostra sicurezza non tentare mai d...

Страница 20: ...ada O el operador se levanta del asiento SIN presionar por completo el pedal del freno freno de estacionamiento suelto Prueba 4 Verificación del freno de cuchillas Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped deben detenerse completamente dentro de cinco segundos luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico o de que el operador se levante del asiento Si la correa de trans...

Отзывы: