background image

DE/FR/IT/EN

736.574-255

Similor AG

   Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen

 

Customer Services CH 0848 000 166

 

Tel. +41 (0)61 765 73 33, Fax +41 (0)61 765 73 34

 

www.similor.ch, [email protected]

 

Service Centers  Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel. 0848 111 166

 

 

Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel. 0848 111 166

 

 

Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel. 0848 111 166

 

arwa, Similor Kugler and Sanimatic are trademarks of Similor.

Pflegeanleitung

Mode d’entretien

Modalità di manutenzione

Maintenance Instructions

DE

  Pflegeanleitung 

Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu 

pflegen. Die glatte Oberfläche nimmt kaum 

Schmutz an. Zur regelmässigen Pflege weiches 

Tuch, Seifenlauge und Wasser verwenden. Mit 

trockenem Tuch abtrocknen. 

Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln 

oder Lösungsmitteln, die die Oberfläche beschä-

digen. 

Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung 

durch den Benutzer entstehen, entziehen sich 

unserer Garantieleistung.

FR

  Mode d’entretien

Cette surface est facile à entretenir. Très lisse, 

elle retient fort peu la saleté. Pour un entretien 

régulier, utiliser un chiffon doux, du savon et de 

l’eau. Essuyer avec un chiffon sec.

Evitez d’utiliser des détergents ou des solvants 

qui endommageraient cette surface. 

Les dommages résultant d’un traitement non 

conforme effectué par l’utilisateur sont exclus de 

la garantie que nous offrons.

IT 

 Modalità di manutenzione

Questa superficie è facile da pulire. Molto liscia, 

trattiene poco lo sporco. Per una pulizia regolare, 

usare un panno morbido, sapone e acqua. 

Asciugare con uno straccio asciutto.

Evitare di usare detergenti o solventi che potreb-

bero danneggiare la superficie.

I danni dovuti a un trattamento non conforme 

effettuato dall’utente non sono coperti dalla 

nostra garanzia.

EN

  Maintenance instructions 

The surface is simple to clean and care for. The 

smooth surface hardly accumulates any dirt. Use 

soft cloth, soapy solution and water for regular 

care. Wipe with a dry cloth. 

Avoid the use of abrasives or solvents, which 

damage the surface.  

Damage caused by inappropriate treatment by 

the user, is not covered by our guarantee.

Содержание arwa-twinplus

Страница 1: ...ion des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali EN This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assembled by an approved specialist in acco...

Страница 2: ...rdine Usare solo pezzi originali SIMILOR Nel sistema di adduzione dell acqua deve essere inserito un filtro per l acqua potabile SIMILOR declina ogni responsabilità per malfunzionamenti risultanti dalla scorretta instal lazione o dalla scarsa qualità dell acqua Important information to be observed before commissioning Use only original parts from SIMILOR A drinking water filter must be fitted in t...

Страница 3: ...30 s 1 2 1 2 3 4 DE FR IT EN 3 Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure 1 2b 2a 2a 2b 2c 2c ...

Страница 4: ...1 2 2 30 s G G 153 mm 1 2 3 SW19 SW9 a b DE FR IT EN 4 3 5 6 7 4 Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure ...

Страница 5: ...rbrühungen Die maximale Temperatur lässt sich bei Bedarf durch Drehen des Rings auf optimale Temperatur reduzieren Economie d énergie jusqu à 33 et protection contre les brûlures La température maximale se réduit à la température optimale en tournant la bague Risparmio di energia fino al 33 e protezione contro la scottature La temperatura massima può essere ridotta fino alla temperatura ottimale g...

Страница 6: ...rompigetto Change aerator old new b a c 35 mm Patrone wechseln Changer la cartouche 35 mm Sostituzione della cartuccia 35 mm Change 35 mm cartridge SW 29 max 10 Nm DE FR IT EN 6 F2 Fehlerbehebung Dépannage Identificazione guasti Troubleshooting F1b F1c F1a ...

Страница 7: ...ange diverter 1 2 3 4 4 10 5 Fehlerbehebung Dépannage Identificazione guasti Troubleshooting 1 2 5 3 2 32 5 6 4 max 12 Nm 40 mm Patrone wechseln Changer la cartouche 40 mm Sostituzione della cartuccia 40 mm Change 40 mm cartridge 90 DE FR IT EN 7 F3b F3a F3c F4a F3d 90 ...

Страница 8: ...ieleistung FR Mode d entretien Cette surface est facile à entretenir Très lisse elle retient fort peu la saleté Pour un entretien régulier utiliser un chiffon doux du savon et de l eau Essuyer avec un chiffon sec Evitez d utiliser des détergents ou des solvants qui endommageraient cette surface Les dommages résultant d un traitement non conforme effectué par l utilisateur sont exclus de la garanti...

Отзывы: