Simer 2.81E+01 Скачать руководство пользователя страница 13

Installation 

13

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867

Remplacement d’une ancienne pompe

 

Tension dangereuse .

 Couper l’arrivée de courant à la pompe avant 

d’intervenir sur la pompe ou sur le moteur.
1 °  Vider toute l’eau de l’ancienne pompe; déposer l’ancienne pompe. Vérifier 

l’ancienne tuyauterie à la recherche de dépôts de tartre, de chaux, de rouille, etc.; 
la remplacer selon le besoin.

2 °  Brancher la pompe sur le système. S’assurer que tous les raccords du tuyau 

d’aspiration sont bien étanches, aussi bien à l’air qu’à l’eau. Si le tuyau d’aspiration 
aspire de l’air, la pompe ne pompera pas l’eau du puits.

3 °  Régler la hauteur de montage de la pompe de façon que les raccords de plomberie 

n’exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe. Supporter les tuyaux 
de façon que le corps de la pompe ne supporte pas le poids de la tuyauterie ni 
des raccords.

Le branchement de cette pompe à éjecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie 
du puits est maintenant terminé. Passer à la page 15 pour le branchement de la 
tuyauterie de refoulement et sur un réservoir.

Installation de la pointe filtrante 

(Figure 1)

1 °  Enfoncer la pointe dans le sol, en utilisant des «raccords d’enfoncement» et des 

«chapeaux de battage». Les «raccords d’enfoncement» sont filetés sur toute leur 
longueur, ce qui permet aux extrémités des tuyaux de venir en butée l’une contre 
l’autre de façon que la force d’enfoncement du maillet soit absorbée par le tuyau et 
non pas par les filets. Les raccords ordinaires que l’on trouve dans les quincailleries 
ne sont pas filetés sur toute leur longueur et ils risquent de s’écraser sous l’impact 
des coups. Les «raccords d’enfoncement» sont également plus lisses que les 
raccords de plomberie standard, ce qui leur permet de pénétrer plus facilement 
dans le sol.

2 °  Monter la pompe aussi près que possible du puits.
3 °  Utiliser le moins possible de raccords (en particulier des coudes) lorsque l’on 

branche la tuyauterie de la pointe filtrante sur l’orifice d’aspiration de la pompe. 
Le diamètre du tuyau d’aspiration doit être au moins aussi grand que le diamètre 
de l’orifice d’aspiration de la pompe (y compris le clapet anti-retour si la pompe 
n’en comporte pas un - voir la Figure 1). Supporter le tuyau de façon qu’il ne soit 
pas cintré afin qu’il n’exerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, 
il doit être légèrement incliné vers le haut, du puits jusqu’à la pompe (les points 
hauts risquent de causer des poches et des bouchons d’air dans la pompe). Rendre 
étanches les raccords du tuyau d’aspiration avec du ruban 1Téflon™ ou une pâte 
pour raccords filetés à base de Téflon™. Les raccords doivent être étanches à l’air et 
à l’eau. Si le tuyau d’aspiration aspire de l’air, la pompe ne pompera pas l’eau du 
puits. Si une pointe filtrante ne fournit pas suffisamment d’eau, considérer brancher 
deux ou trois pointes filtrantes sur un même tuyau d’aspiration.

Le branchement de cette pompe à éjecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie 
du puits est maintenant terminé. Passer à la page 15 branchement pour la tuyauterie de 
refoulement et sur un réservoir.

1

 E. I. DuPont de Demours and Company Corporation, Delware

Installation sur un puits à tubage de 2 pouces de 

diamètre ou plus grand 

(Figure 2)

1 °  Monter la pompe aussi près que possible du puits.
2 °  Brancher le clapet de pied, la crépine et le tuyau du puits (voir la Figure 2). 

S’assurer que le clapet de pied fonctionne librement.

3 °  Abaisser le tuyau dans le puits jusqu’à ce que la crépine soit à cinq pieds du fond 

du puits. Pour que la pompe n’aspire pas d’air, la crépine doit être au moins à 
10 pieds sous le niveau de l’eau du puits pendant que la pompe fonctionne. Poser 
un joint sanitaire de puits.

Figure 1: Installation avec une 

pointe filtrante

Figure 2 : Installation dans un puits 

à tubage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccord 

d’enfoncement 

de la pointe 

filtrante

Pas à

l’échelle

Manomètre et orifice

d’amorçage

Vers le système d’eau 

de la maison

Té 

d’amorçage

et bouchon

Clapet

anti-retour

Pointe

filtrante

 

 

 

 

 

86  02

 F

 

 

 

 

Tuyau 

d’aspiration

venant du puits

Joint sanitaire

du puits

Clapet  

de pied

Vers le système  

d’eau de la maison

Tuyau d’aspiration

venant du puits

Manomètre et orifice

d’amorçage

Au moins  

10 pi 

5 à 10 pi

Содержание 2.81E+01

Страница 1: ...eration Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 468 7867 English Pages 2 10 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Français Pages 11 19 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llam...

Страница 2: ...t touch an operating motor Modern motors are designed to operate at high temperatures To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling Do not allow pump or any system component to freeze To do so will void warranty Pump water only with this pump Periodically inspect pump and system components Wear safety glasses at all times when working on pumps K...

Страница 3: ...s return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty General Terms and Conditions You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty This warranty does not apply to the following 1 acts of God 2 products which in S...

Страница 4: ...ipe should be at least as large as the suction port on the pump include a check valve if your pump is not equipped with one see Figure 1 Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe so it doesn t strain the pump body and so that it slopes slightly upward from the well to the pump high spots can cause air pockets which can air lock the pump Seal the suction pipe joints with 1 Tefl...

Страница 5: ... the water as possible with the fewest possible fittings especially elbows in the suction pipe The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump 2 Assemble a foot valve and suction pipe see Figure 3 Make sure that the foot valve works freely Use Teflon tape or a Teflon based pipe joint compound on threaded pipe joints Protect the foot valve assembly from fish trash etc b...

Страница 6: ...om the pump discharge port to the inlet port of your tank The pipe size must be at least as large as the discharge port 3 Install a tee in the suction pipe near the pump Install a reducer bushing down to 1 8 NPT in the tee Run tubing from the tee to the port on the AVC mounted on the tank Seal all joints with Teflon tape See instructions provided with the tank and the AVC for details Congratulatio...

Страница 7: ...ces that apply Consult your local building inspector for code information Connection Procedure 1 Connect the ground wire first as shown in Figure 6 The ground wire must be a solid copper wire at least as large as the power supply wires 2 There must be a solid metal connection between the pressure switch and the motor for motor grounding protection If the pressure switch is not connected to the mot...

Страница 8: ...r the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enough water out to bleed off pressure until the pump starts The pump should start when pressure drops to 30 PSI and stop when pressure reaches 50 PSI Run the pump through one or two complete cycles to verify correct operation This will also help clean the system o...

Страница 9: ...or strainer above bottom of water source Clean foot valve and strainer Water level is too low for shallow well setup to deliver water A deep well jet will be needed if your well is more than 25 7 6M depth to water Pump does not deliver water to full capacity Also check point 3 immediately above Water level in well is lower than estimated A new nozzle and venturi combination may be needed Steel pip...

Страница 10: ... U109 6A U109 6A 6 Impeller 1 J105 42P J105 40P 7 Volute Diffuser 1 L1 25P L1 25P 8 Gasket Diffuser 1 N20 34 N20 34 9 Pump Body Assembly 1 N176 38F N176 38 9A Venturi 1 N32P 75 N32P 66 9B Nozzle 1 N34P 21 47 N34P 17 43 10 Pipe Plug 1 4 NPT Hex Hd 3 11 Barbed Fitting 1 4 NPT 1 U111 211T U111 211T 12 Barbed Elbow 1 4 NPT 1 U111 212T 13 Tube 1 4 x14 1 2 1 U37 672P U37 672P 14 Pressure Switch 1 U217 1...

Страница 11: ...aisser refroidir pendant 20 minutes après l avoir arrêtée avant de la toucher Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre élément du système sinon la garantie sera annulée Ne pomper que de l eau avec cette pompe Périodiquement inspecter la pompe et tous les éléments du système Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque l on intervient sur une pompe Garder la zone de travail propre non encom...

Страница 12: ...igurant sur le cordon de la pompe et l original du reçu au détaillant Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale Exceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Modalités et conditions générales L Acheteur doit payer tous les frais de main d œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette garantie Cette garantie ne s applique pas à ce ...

Страница 13: ...te sur l orifice d aspiration de la pompe Le diamètre du tuyau d aspiration doit être au moins aussi grand que le diamètre de l orifice d aspiration de la pompe y compris le clapet anti retour si la pompe n en comporte pas un voir la Figure 1 Supporter le tuyau de façon qu il ne soit pas cintré afin qu il n exerce pas de contraintes sur le corps de la pompe de plus il doit être légèrement incliné ...

Страница 14: ...particulier des coudes sur le tuyau d aspiration Le diamètre du tuyau d aspiration doit être au moins aussi grand que le diamètre de l orifice d aspiration de la pompe 2 Assembler le clapet de pied et le tuyau d aspiration voir la Figure 3 S assurer que le clapet de pied fonctionne librement Utiliser du ruban Téflon ou de la pâte pour raccords filetés à base de Téflon sur les raccords filetés Pose...

Страница 15: ...uyau doit être au moins aussi grand que le diamètre de l orifice de refoulement de la pompe 3 Poser un té dans le tuyau d aspiration près de la pompe Poser une bague de réduction jusqu à 1 8 po NPT dans le té Poser un tube entre le té et l orifice du contrôleur d air monté sur le réservoir Sceller tous les joints avec du ruban Téflon Se reporter aux instructions fournies avec le réservoir et le co...

Страница 16: ...t illustré à la Figure 6 Le fil de mise à la terre doit être un fil de cuivre massif d un diamètre au moins aussi gros que le diamètre des fils de tension 2 Il doit y avoir un raccordement en métal solide entre le manostat et le moteur pour une protection à la terre du moteur Si le manostat n est pas branché sur le moteur brancher la vis verte de mise à la terre du manostat sur la vis verte de mis...

Страница 17: ...u manocontacteur en ouvrant un ou deux robinets du système laisser couler suffisamment d eau pour dissiper la pression jusqu à ce que la pompe redémarre La pompe doit redémarrer lorsque la pression chute à 30 lb po2 et s arrêter lorsque la pression atteint 50 lb po2 Faire fonctionner la pompe pendant un ou deux cycles complets pour confirmer son bon fonctionnement Ceci permettra également de netto...

Страница 18: ...d eau Nettoyer le clapet de pied et la crépine Dans le cas d un puits peu profond le niveau de l eau est trop bas pour que la pompe débite Utiliser un éjecteur pour puits profonds si la surface libre jusqu à l eau dans ce puits est supérieure à 7 60 mètres 25 pieds La pompe ne débite pas à pleine capacité Vérifier aussi les 3 points immédiatement précités Le niveau de l eau du puits est plus bas q...

Страница 19: ...6A 6 Impulseur 1 J105 42P J105 40P 7 Diffuseur de la volute 1 L1 25P L1 25P 8 Joint plat du diffuseur 1 N20 34 N20 34 9 Corps de la pompe 1 N176 38F N176 38 9A Venturi 1 N32P 75 N32P 66 9B Buse 1 N34P 21 47 N34P 17 43 10 Bouchon fileté de 1 4 de pouce NPT à tête hexagonale 3 11 Raccord cannelé de 1 4 de pouce NPT 1 U111 211T U111 211T 12 Coude cannelé de 1 4 pouce NPT 1 U111 212T 13 Tube de 1 4 de...

Страница 20: ... para operar a temperaturas altas Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba déjela enfriar por 20 minutos después de apagarla No permita que la bomba o cualquier componente del sistema se congele Hacerlo invalidará la garantía Utilice esta bomba sólo para agua Inspeccione la bomba y los componentes del sistema periódicamente Utilice gafas de seguridad durante todo el tiempo mientr...

Страница 21: ...es de caucho cuando manipule la bomba Para los fines de la garantía devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación Excepciones para la garantía limitada de doce 12 meses Términos y condiciones generales Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de o...

Страница 22: ...n en la bomba incluya una válvula check si su equipo no está equipado con una Vea la Figura 1 Soporte la tubería para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no se ejerza tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que...

Страница 23: ...ubería de succión La tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio de succión de la bomba 2 Instale una válvula de retención y la tubería de succión vea la Figura 3 Asegúrese de que la válvula de retención funcione libremente Utilice cinta de Teflón o un compuesto a base de Teflón especial para juntas de tuberías den las juntas roscadas de la tubería Proteja la conexión...

Страница 24: ...ue El tamaño del tubo debe ser por lo menos tan grande como el puerto de descarga 3 Instale una T en el tubo de aspiración cerca de la bomba Instale un anillo reductor de hasta 1 8 NPT en la T Instale la tubería desde la T hasta el orificio del regulador de volumen de aire integrado sobre el tanque Selle todas las juntas con cinta de Teflón Para más detalles consulte las instrucciones que vienen c...

Страница 25: ...sobre los códigos Procedimiento para las conexiones 1 Conecte el alambre de puesta a tierra primero según se ilustra en la Figura 6 El alambre de puesta a tierra debe ser un alambre de cobre sólido por lo menos tan grande como los alambres de suministro de corriente 2 Debe haber una conexión metálica sólida entre el conmutador a presión y el motor para brindar protección a tierra para el motor Si ...

Страница 26: ... la bomba arranque La bomba debe arrancar cuando la presión caiga a 30 PSI y se debe detener cuando la presión alcance los 50 PSI Haga funcionar la bomba durando uno o dos ciclos completos para verificar su correcta operación Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y basura producida durante la instalación Preparación de la bomba para el invierno Para preparar la bomba en caso de tem...

Страница 27: ...vula de retención o la válvula de pie Las tuberías están congeladas Descongele las tuberías Entierre las tuberías debajo de la línea de congelación Caliente el recinto de bombas o el foso La válvula de pie y o el colector están enterrados en arena o en lodo Eleve la válvula de pie y o el colector por encima del fondo de la fuente de agua Limpie la válvula de pie y el colector El nivel de agua es d...

Страница 28: ... U109 6A 6 Impulsor 1 J105 42P J105 40P 7 Difusor 1 L1 25P L1 25P 8 Anillo del difusor 1 N20 34 N20 34 9 Ensamble del cuerpo de la bomba 1 N176 38F N176 38 9A Tubo Venturi 1 N32P 75 N32P 66 9B Tobera 1 N34P 21 47 N34P 17 43 10 Tapón del tubo 3 11 Junta arponada 1 4 NPT 1 U111 211T U111 211T 12 Codo arponado 1 4 NPT 1 U111 212T 13 Tubo de 3 8 O D x 14 1 2 de largo 1 U37 672P U37 672P 14 Interruptor...

Отзывы: