background image

46

2.1  

BOILER ROOM

The  boiler  room  should  feature 
all  the  characteristics  required  by 
standards  governing  liquid  fuel 
heating systems.

2.2 

BOILER ROOM DIMENSIONS

Position the boiler body on the foun-
dation bed, which should be at least 
10 cm high. The body should rest on 
a surface allowing shifting, possibly 
by  means  of  sheet  metal.  Leave  a 
clearance  between  the  boiler  and 
the  wall  of  at  least  0.60  m,  and 
between  the  top  of  the  casing  and 
the ceiling of 1 m (0.50 m in the case 
of  boilers  with  incorporated  D.H.W. 
tank). The ceiling height of the boiler 
room should be less than 2.5 m.

2.3 

CONNECTING UP SYSTEM

When connecting up the water sup-
ply  to  the  boiler,  make  sure  that 
the specifications given in fig. 1 are 
observed.  All  connecting  unions 
should  be  easy  to  disconnect  by 
means of tightening rings. A closed 
expansion  tank  system  must  be 
used.

2.3.1   Accessories (fig. 2)

To  ensure  boiler  efficiency,  and  a 
pressure relief valve set to 3 bar/294 
kPa (14) and a hydrometer to check 
the system pressure (16).  
Install  a  pressure  relief  valve  cali-
brated  to  6  bar/588  kPa  (7)  on  the 
boiler  water  outlet  pipe  to  prevent 
the  risk  of  bursting  due  to  excess 
pressure build up. If the boiler safety 
valve  cuts  in  frequently,  install  a 
5-litre  expansion  vessel  (15)  with 
maximum  operating  pressure  of  8 
bar/784 kPa on the hot water circuit. 
The tank should be fitted with a nat-
ural  rubber  food-grade  diaphragm. 
The  central  heating  circuit  pump 
(4)  can  be  installed  at  the  rear  of 
the boiler in place of the connection 
union 1” pos. 3 fig. 4/a (we suggest 
you  mount  the  pump  without  the 
WILO-YONOS PARA  RS  15/6  RKC-
KU air degasser). 

2.3.2  Filling the water system

Before  connecting  the  boiler, 

thoroughly  flush  the  system  to 
eliminate scale which could dam-
age the appliance.
Filling must be done slowly so as to 
allow any air bubbles to be bled off 
through the air valves. 
In  closed-circuit  heating  systems, 
the  cold  water  filling  pressure  and 
the  pre-charging  pressure  of  the 
expansion vessel should be no less 
than  or  equal  to  the  height  of  the 
water  head  of  the  installation  (e.g. 
for  water  head  of  5  meters,  the 
vessel  pre-charging  pressure  and 
installation  filling  pressure  should 
be at least 0.5 bar).

2.3.3  D.H.W. production

During the preparation of hot water, 
the circulating pump installed on the 
boiler  circuit  remains  in  operation 
until  the  boiler  thermostat  probe 
detects the pre-selected value. 
Once  the  boiler  thermostat  has 
reach  the  set  point,  and  the  selec-
tor  has  been  set  to  winter  opera-
tion  with  the  room  thermostat  on 
demand,  the  central  heating  circuit 
pump  (not  supplied)  can  be  actu-
ated. 

All  residual  air  in  the  boiler  coils 
must be bled at the first start-up to 
ensure proper operation. 
To facilitate this operation, position 
the slot of the release screw on the 
check  valve  horizontally  (6  fig.  2). 
Once the air has been bled, return 
the screw to its original position. 
Hot  water  for  sanitary  use  is  pre-
pared  by  the  boiler  in  AISI  316L 
stainless  steel,  which  is  fitted  with 
a  special  spiral-shaped  stainless 
steel heat exchanger, a magnesium 
anode to protect the boiler and an in-
spection flange to simplify checking 
and cleaning. 

2.3.4  Characteristics 
 

of feedwater

To prevent lime scale and damage to 
the  tap  water  exchanger,  the  water 
supplied should have a hardness of 
no more than 20°F. 
In  all  cases  the  water  used  should 
be  tested  and  adequate  treatment 
devices should be installed. To pre-
vent  lime  scale  or  deposits  on  the 
primary  exchanger,  the  water  used 
to supply the heating circuit should 
must be treated in accordance with 
UNI-CTI 8065 standards.

The water used for the central hea-
ting system should be treated in the 
following cases:
–  For  extensive  systems  (with  high 

contents of water).

–  Frequent addition of water into the 

system.

–  Should  it  be  necessary  to  empty 

the  system  either  partially  or 
totally.

2.4  SMOKE EXHAUST

2.4.1   Connecting up flue

The  flue  is  of  fundamental  impor-
tance  for  the  proper  operation  of 
the boiler; if not installed in compli-
ance with the standards, starting the 
boiler will be difficult and there will 
be  a  consequent  formation  of  soot, 
condensate and encrustation. 
The  flue  used  to  expel  combustion 
products into the atmosphere must 
meet the following requirements:
–  be  constructed  with  waterproof 

materials, and resistant to smoke 
temperature and condensate;

–  be  of  adequate  mechanical  resil-

ience and of low heat conductivity;

–  be  perfectly  sealed  to  prevent 

cooling of the flue itself;

–  be as vertical as possible; the ter-

minal section of the flue must be 
fitted with a static exhaust device 
that  ensures  constant  and  effi-
cient  extraction  of  products  gen-
erated by combustion;

–  to  prevent  the  wind  from  cre-

ating  pressure  zones  around 
the  chimney  top  greater  than 
the  uplift  force  of  combustion 
gases, the exhaust outlet should 
be  at  least  0.4  m  higher  than 
structures  adjacent  to  the  stack  
(including  the  roof  top)  within  8 
m;

–  have  a  diameter  that  is  not  infe-

rior  to  that  of  the  boiler  union: 
square  or  rectangular-section 
flues should have an internal sec-
tion  10%  greater  than  that  of  the 
boiler union;

–  the useful section of the flue must 

conform to the following formula:

   

   

  S  resulting section in cm

2

K  reduction coefficient for liquid 

fuels:

   

–  0.045 for firewood 

   

–  0.030 for coal

2  INSTALLATION

   

   

P

  S  =  K

   

   

√H

Содержание Estelle B4 INOX ErP

Страница 1: ...6081135 03 2017 FR RUS Gentile Cliente metta in funzione la sua nuova caldaia entro 30gg dalla data di installazione da personale professionalmente qualificato Potrà così beneficiare sia della garanzia legale sia della garanzia convenzionale Sime che trova alla fine di questo manuale IT ES PT ENG ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...OLLI PRELIMINARI ALL ACCENSIONE 11 3 2 ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO 3 3 PULIZIA STAGIONALE 13 3 4 PROTEZIONE ANTIGELO 14 3 5 AVVERTENZE PER L UTENTE 3 6 ELIMINAZIONE DELL APPARECCHIO 3 7 SEGNALE LED POMPA BOLLITORE 15 GARANZIA CONVENZIONALE 16 ESTELLE B INOX ErP ITALIANO CONFORMITÀ La nostra azienda dichiara che le caldaie ESTELLE B INOX ErP sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Diret...

Страница 4: ...NI ISO 7 1 R Ri tor no im pian to Rp 1 1 4 UNI ISO 7 1 U Uscita sanitario G 3 4 UNI ISO 228 1 E Entrata sanitario G 3 4 UNI ISO 228 1 C Ricircolo G 3 4 UNI ISO 228 1 S Scarico caldaia S2 Scarico valvola sicurezza bollitore NOME NUMERO DI SERIE ANNO DI COSTRUZIONE CONTENUTO D ACQUA IN CALDAIA PORTATA TERMICA MAX POTENZA TERMICA MAX PRESSIONE MAX DI ESERCIZIO CONTENUTO A C S PORTATA TERMICA MAX A C ...

Страница 5: ... 8 Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento B B Efficienza energetica stagionale riscaldamento 86 86 Profilo sanitario di carico dichiarato XL XL Efficienza energetica in sanitario 67 60 Numero PIN 1312CR192R 1312CR192R Tipo B23P C23P B23P C23P Elementi n 4 5 Pressione max esercizio bar kPa 4 392 4 392 Contenuto acqua l 24 5 30 5 Perdite di carico lato fumi mbar kPa 0 16 0 0156 0 21 0...

Страница 6: ...combustio ne è predisposta per il montaggio del bruciatore fig 3 a I bruciatori devono essere regolati in modo tale che il valore della CO2 sia quello indicato al punto 1 3 con tolle ranze 5 6 R 75 ø 110 M8 Fig 3 a 0 120 1500 1000 500 Portata acqua l h Perdite di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rondò Estelle B4 Rondò Estelle B 140 160 180 200 2500 3000 220 Rondò Estelle B5 Fig 4 NOTA Le perdite d...

Страница 7: ...Fig 4 a LE GEN DA 1 Pannello comandi 2 Sfiato manuale 3 Tronchetto 1 4 Guaina porta sonde 5 Corpo caldaia 6 Pompa bollitore alta efficienza 7 Val vo la di ri te gno 8 Valvola sfiato automatica 9 Pressostato acqua 10 Bol li to re 110 litri ...

Страница 8: ...per una co lon na sta ti ca di 5 m la pres sio ne di pre ca ri ca del va so e la pres sio ne di ca ri ca men to del l im pian to do vran no cor ri spon de re al me no al va lo re mi ni mo di 0 5 bar 49 kPa PREVENZIONE A caricamento avve nuto procedere alla sanificazione del bollitore e del vaso espansione sani tario Per effettuare questa operazio ne svuotare e riempire con acqua e un liquido sanif...

Страница 9: ... na fu ma ria si de ve te ner con to del l al tez za ef fet ti va del ca mi no in me tri mi su ra ta dal l as se del la fiam ma al la som mi tà di mi nui ta di 0 50 m per ogni cam bia men to di di re zio ne del con dot to di rac cor do tra cal daia e can na fu ma ria 1 00 m per ogni me tro di svi lup po oriz zon ta le del rac cor do stes so Le nostre caldaie non necessitano di particolari allaccia...

Страница 10: ...rà es se re col le ga to co me in di ca to in fig 5 a Col le ga re quin di il ca vo di ali men ta zio ne del bru cia to re e della pompa di circolazione dell impianto forniti a corredo NO TA L apparecchio deve essere collega to a un efficace impianto di messa a terra La SI ME de cli na qual sia si re spon sa bi li tà per dan ni a per so ne de ri van ti dal la man ca ta mes sa a ter ra del la cal d...

Страница 11: ... ta la tem pe ra tu ra pre scel ta Du ran te la fa se di pro du zio ne dell ac qua cal da sa ni ta ria la cal daia fun zio ne rà au to ma ti ca men te man te nen do la tem pe ra tu ra di ri scal da men to se gna la ta sul ter mo me tro 5 sul va lo re di 80 C per mezzo del termostato limite 6 sod di sfat ta la pro du zio ne di ac qua cal da sa ni ta ria con il de via to re 2 sul la po si zio ne est...

Страница 12: ...ma nuale 4 interviene provocando l im mediato spegnimento del bruciatore quando la temperatura in caldaia su pera i 95 C Per ripristinare il funzionamento della caldaia è necessario svitare il cappuc cio di protezione e premere il pulsante sottostante Se il fenomeno si verifica frequen temente richiedere l intervento del Servizio Tecnico Autorizzato per un controllo 3 2 3 Riempimento impianto fig ...

Страница 13: ...imuovendo i residui A manuten zione avvenuta rimettere i tur bo la to ri asportati nel la po si zio ne iniziale 3 3 2 Anodo di protezione del bollitore fig 8 L anodo di magnesio dovrà essere controllato periodicamente e sostitu ito qualora risulti consumato pena la decadenza della garanzia del bollito re Per accedere all anodo togliere la flangia di ispezione per il controllo e la pulizia PREVENZI...

Страница 14: ...e le prestazioni del bruciatore la temperatura preregolata il corretto funzionamento e posizionamento del termostato di regolazione Assicurarsi che il generatore sia di potenza sufficiente per l impianto Odore di prodotti incombusti Verificare la pulizia del corpo gene ratore e dello scarico fumi l ermeti cità del generatore e dei condotti di scarico portina camera di combu stione condotto fumi ca...

Страница 15: ...ta all in terno del motore 1 Controllare la tensione 195V U 253V 2 Verificare T acqua e ambiente Rosso lampeg giante Arresto ad es pompa bloccata Resettare la pompa Verificare il segnale LED La pompa non riparte automaticamente a causa di un guasto permanente Sostituire la pompa Mancanza segnale LED Mancanza alimentazione Mancanza tensione alle parti elettroniche 1 La pompa non è colle gata all al...

Страница 16: ...oni di garanzia ne determina la nullità l Utente dovrà conservare la propria copia da esibire al Centro Assistenza Autorizzato in caso di necessità Nel caso in cui non sia stata effettuata la verifica iniziale dovrà esibire la documentazione fiscale rilasciata all acquisto dell appa recchio Per le caldaie a gasolio esclusi i gruppi termici le caldaie a legna carbone escluse le caldaie a pellet e g...

Страница 17: ...IMIENTO 3 1 CONTROLES PREVIOS A LA PUESTA EN MARCHA 25 3 2 ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 26 3 4 PROTECCION ANTIHIELO 28 3 5 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 3 6 ELIMINACIÓN DEL APARATO 3 7 SEÑAL LED BOMBA ACUMULADOR ESTELLE B INOX ErP ESPAÑOL CONFORMIDAD Nuestra Compañia declara que las calderas ESTELLE B INOX ErP son conformes a los requisitos esenciales de las siguientes di...

Страница 18: ...nstalación Rp 1 1 4 UNI ISO 7 1 U Salida agua sanitaria G 3 4 UNI ISO 228 1 E Entrada agua sanitaria G 3 4 UNI ISO 228 1 C Recirculación G 3 4 UNI ISO 228 1 S Vaciado caldera S2 Descarga valvula de seguridad hervidor CONTENUTO DE AGUA SANITARIA MODELO NÚMERO DE MATRÍCULA AÑO DE CONSTRUCCIÓN CONTENIDO DE AGUA CALDERA CAUDAL TÉRMICA MAX POTENCIA TÉRMICA MAX MAX PRESIÓN DE SERVICIO CAUDAL TÉRMICA MAX...

Страница 19: ...e regulación calefacción C 30 85 30 85 Campo de regulación sanitario C 30 60 30 60 Producción agua sanitaria Capacidad acumulador l 110 110 Caudal sanitario EN 625 l min 21 21 Caudal sanitario t 30 C l h 720 936 Tiempo de recuper de 25 C a 55 C min 12 10 Presión máxima de servicio acumulador bar kPa 7 686 7 686 Peso kg 220 247 7 8 12 2 13 6 4 9 5 6 3 1 10 11 U C E M R 14 15 16 LEYEN DA 1 Cuerpo ca...

Страница 20: ...gasoil acoplable a la caldera uti lice inyectores que tengan spray de tipo semivacio Indicamos al punto 1 6 1 los modelos de quemador con los cuales la caldera ha sido probada 1 6 2 Montaje de los quemadores fig 3 a La puerta de la caldera se suministra predispuesta para el montaje del que mador fig 3 a Los quemadores deben ser regulados de modo tal que el valor de la CO2 sea el indicado en el pun...

Страница 21: ... a Fig 4 a LEYEN DA 1 Panel de mandos 2 Válvula de purga 3 Racor de conexión de 1 4 Vaina de alojamento bulbos 5 Cuerpo caldera 6 Bomba acumulador 7 Válvula de retención 8 Válvula purga automática 9 Presóstato agua 10 Hervidor 110 litros ...

Страница 22: ...la función de calentamiento del agua sanitaria la bomba instalada en el circuito boiler quedará funcionando hasta cuando la sonda del termostato acumulador haya alcanzado el valor programado a través de su manopla Satisfecho el termostato acumulador si el desviador está puesto en invier no y el termostato ambiente está en demanda puede arrancar la bomba de calefacción aparato suministrado bajo ped...

Страница 23: ...iones especiales ademas de la conexión realizada con el conducto de ventilación como ha sido anteriormen te especificado 2 4 2 Descarga de humos con conducto coaxial Ø 80 125 fig 5 Las calderas están predispuestas para la conexión a conductos de descarga coaxial en acero inoxidable Ø 80 125 P S K H 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 Fig 5 LE YEN DA 1 Descarga coaxial en acero inoxidable L 886 ...

Страница 24: ...ón del quemador e la bomba de la instalación suministrados con la caldera NO TA El equipo debe ser conectado a una instalación de puesta a tierra eficaz SI ME de cli na toda responsabilidad por daños a personas o cosas derivados de la falta de conexión eléctrica a tierra de la caldera Desconecte la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier operación sobre el cuadro eléctrico Fig 5 a LE YE...

Страница 25: ...aria con el interruptor 2 en posición VERANO se parará sea el quemador como la bomba de circula ción con el interruptor 2 en la posi ción INVIERNO se pondrá en funcio namiento la bomba de la instalación regulada por el termostato ambiente En esto caso el quemador funcionará controlado por el termostato caldera 8 a la temperatura deseada para garantir un óptimo funciona miento de la caldera y evita...

Страница 26: ... 6 kPa La presión del sistema se mide con el hidrómetro montado sobre el tubo de impulsión de la calefacción 16 fig 2 3 2 4 Apagado caldera fig 6 Para apagar la caldera quitar la tensión eléctrica actuando sobre el interruptor general 1 Cierre los grifos del combustible y del agua de la instalación térmica si el generador quedará inutilizado por un período largo 3 3 LIMPIEZA ESTACIONAL La manutenc...

Страница 27: ...emador El quemador se enciende regularmen te pero después se apaga Controle la calidad de llama la regu lación de aire y el funcionamiento de la caja de control de llama Dificultad de regulación del quemador y o falta de rendimiento Controle el buen flujo de combus tible la limpieza del generador la no obstrucción del conducto de eva cuación de humos la real potencia suministrada por el quemador y...

Страница 28: ...co 3 7 SEÑAL LED BOMBA ACUMULADOR WILO YONOS PARA RSL 15 6 fig 10 Fig 10 ATENCIÓN Si falta la señal LED o cambia el color rojo verde intermi tente o rojo intermitente diríjase solo al personal técnico autorizado LED diagnosis y remedio Color Led Verde continua Significado Funcionamiento normal Diagnóstico Funcionamiento nor mal de la bomba o se encuentra de frente a un fenómeno que afecta un poco ...

Страница 29: ...ÇÃO PRELIMINAR ANTES DO ACENDIMENTO 37 3 2 ACENDIMENTO E FUNCIONAMENTO 3 3 LIMPEZA PERIÓDICA 38 3 4 PROTECÇÃO ANTI CONGELAMENTO 40 3 5 ADVERTÊNCIA AO UTILIZADOR 3 6 ELIMINAÇÃO DA CALDEIRA DIRECTIVA EUROPEIA 2002 96 CE 3 7 SINAL LED BOMBA DO ACUMULADOR ESTELLE B INOX ErP PORTUGUÊS CONFORMIDADE A nossa Companhia declara que as caldeiras ESTELLE B INOX ErP cumprem os requisitos essenciais das seguin ...

Страница 30: ...Retorno ao equipamento Rp 1 1 4 UNI ISO 7 1 U Saída de água sanitária G 3 4 UNI ISO 228 1 E Entrada de água sanitária G 3 4 UNI ISO 228 1 C Circulação G 3 4 UNI ISO 228 1 S Esvaziamento da caldeira S2 Esvaziamento da fervidor N PIN DIRETIVA DE REFERÊNCIA CÓDIGO TIPO DE APARELHO TEMPERATURA MÁX DE FUNCIONAMENTO TEMPERATURA MÁX SANITÁRIO ANO DE FABRICO NÚMERO DE SÉRIE NOME PRESSÃO MÁX DE FUNCIONAMEN...

Страница 31: ...30 85 Campo de regulação da água sanitária C 30 60 30 60 Produção de água sanitária Capacidade do acumulador l 110 110 Caudal sanitário EN 625 l min 21 21 Caudal sanitário t 30 C l h 720 936 Tempo de recuperação de 25 a 55 C min 12 10 Pressão máx de funcionamento do acumulador bar kPa 7 686 7 686 Peso kg 220 247 7 8 12 2 13 6 4 9 5 6 3 1 10 11 U C E M R 14 15 16 LE GEN DA 1 Corpo da caldeira 2 Pre...

Страница 32: ...tilizam queimadores a gasóleo que o injector seja do tipo semi sólido Na alínea 1 6 1 estão indicados os modelos de quei madores com os quais a caldeira foi ensaiada 1 6 2 Montagem dos queimadores fig 3 a A porta da câmara de combustão é for necida preparada para a montagem do queimador fig 3 a Os queimadores devem ser regulados de modo tal que o valor de CO2 seja o indicado na alínea 1 3 com uma ...

Страница 33: ...LE GEN DA 1 Painel de comandos 2 Válvula de purga 3 Troço de ligação de 1 4 Bainha de alojamento dos sensores 5 Corpo da caldeira 6 Bomba do acumulador 7 Válvula de retenção 8 Válvula de respiração automática 9 Pressòstato água 10 Fervidor de 110 L ...

Страница 34: ...de preparação da água quen te o circulador do circuito de água quente ficará a funcionar até que a sonda do termóstato do acumulador tenha alcançado o valor seleccionado no botão Activado o termóstato do acumulador se o desviador estiver na posição de Inverno e o termóstato de ambiente estiver em chamada pode arrancar a bomba de aquecimento aparelho não fornecido Para que a caldeira possa produzir...

Страница 35: ...omo é especificado em cima 2 4 2 Evacuação dos fumos com conduta coaxial ø 80 125 fig 5 As caldeiras estão preparadas para a ligação a condutas coaxiais de eva cuação em aço inox ø 80 125 que se P S K H 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 Fig 5 LE GEN DA 1 Tubo coaxial em aço inox L 886 cód 8096220 2 a Extensão em aço inox L 1000 cód 8096121 2 b Extensão em aço inox L 500 cód 8096120 3 a Curva ...

Страница 36: ...idos com a caldeira do queima dor e da bomba de circulação ATENÇÃO O aparelho deve ter uma ligação à terra eficaz A SIME não se responsabiliza por danos causados em pessoas deriva dos da falta de ligação à terra Antes de efectuar qualquer operação no quadro eléctrico desligue a ali mentação eléctrica Fig 5 a LE GEN DA TS Termostato de segurança EI Interruptor verão inverno TA Crono termostato TB T...

Страница 37: ...rculador do equipamento comandado pelo regulador climático Nesse caso o queimador funcionará controlado pelo termóstato da caldei ra 8 à temperatura programada pelo utilizador para garantir um rendimento ideal da caldeira evitando possíveis for mações de condensação aconselha se regular o botão do termóstato da caldeira 8 numa temperatura não in ferior a 60 C O valor da temperatura programada é co...

Страница 38: ...geral 1 Fechar as torneiras do combustivel e d agua da instalação termica se o gerador continuará inutilizado por um lungo periodo 3 3 LIMPEZA PERIÓDICA A manutenção da caldeira deverá ser efectuada anualmente por um técnico autorizado Antes de começar as ope rações de limpeza deve se desligar o aparelho da rede de alimentação eléc trica 3 3 1 Lado dos fumos da caldeira fig 7 Para fazer a limpeza ...

Страница 39: ...xo do com bustível a limpeza dos filtros lim peza do injector e a eliminação de ar dos tubos Verificar o regular funcionamento do arco eléctrico de ignição e o fun cionamento correcto do queimador O queimador faz a ignição correc tamente mas desliga se imediata mente Verificar a célula fotoeléctrica de detecção da chama a regulação do ar e o funcionamento do aparelho Dificuldade de regulação do qu...

Страница 40: ...tubos de descarga Porta da câmara de com bustão câmara de combustão zonas de passagem de fumos chaminé jun tas Controlar a qualidade da combustão Intervenção frequente da válvula de segurança da caldeira Controlar a presença de ar no equipa mento e o funcionamento dos circu ladores Verificar a pressão de carga do equi pamento a eficiência do vaso de expansão e a calibragem da válvula 3 4 PROTECÇÃO...

Страница 41: ... 3 USE AND MAINTENANCE 3 1 COMMISSIONING THE BOILER 49 3 2 LIGHTING AND OPERATION 3 3 REGULAR CLEANING 50 3 4 ANTIFREEZE PROTECTION 52 3 5 USER WARNINGS 3 6 DISPOSAL OF THE EQUIPMENT 3 7 SIGNAL LED D H W PUMP ESTELLE B INOX ErP ENGLISH CONFORMITY Our Company declares that ESTELLE B INOX ErP boilers comply with the essential requirements of the following directives Boiler Efficiency Directive 92 42...

Страница 42: ...1 KEY M C H flow R 1 UNI ISO 7 1 R C H return Rp 1 1 4 UNI ISO 7 1 U D H W outlet G 3 4 UNI ISO 228 1 E D C W inlet G 3 4 UNI ISO 228 1 C Recirculation G 3 4 UNI ISO 228 1 S Boiler drain S2 Boiler safety valve drain MODEL SERIAL NUMBER YEAR OF CONSTRUCTION WATER CONTENT IN BOILER HEAT INPUT MAX HEAT OUTPUT MAX MAX OPERATING PRESSURE CONTENTS D H W HEAT INPUT MAX D H W MAX OPERATING PRESSURE D H W ...

Страница 43: ... dm3 9 6 12 CO2 12 5 12 5 Heating adjustment range C 30 85 30 85 D H W adjustment range C 30 60 30 60 D H W production D H W tank capacity l 110 110 D H W flow rate EN 625 l min 21 21 D H W flow rate t 30 C l h 720 936 Recovery time from 25 C to 55 C min 12 10 D H W tank max water head bar kPa 7 686 7 686 Weight kg 220 247 7 8 12 2 13 6 4 9 5 6 3 1 10 11 U C E M R 14 15 16 KEY 1 Cast iron boiler 2...

Страница 44: ... The burners must be regulated such that the CO2 value is that indicated in point 1 3 with a tolerance of 5 44 0 120 1500 1000 500 Portata acqua l h Perdite di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rondò Estelle B4 Rondò Estelle B 140 160 180 200 2500 3000 220 Rondò Estelle B5 Fig 4 NOTE Water head losses obtained with t 10 C 1 7 WATER HEAD LOSSES fig 4 Water flow l h Head losses mbar L Volumen mm dm3 ...

Страница 45: ... a 1 8 MAIN COMPONENTS fig 4 a KEY 1 Control panel 2 Breather valve 3 Connection union 1 4 Bulb housing sheath 5 Cast iron boiler 6 D H W pump 7 Control valve 8 Air relief valve 9 Water switch 10 110 litre tank ...

Страница 46: ... demand the central heating circuit pump not supplied can be actu ated All residual air in the boiler coils must be bled at the first start up to ensure proper operation To facilitate this operation position the slot of the release screw on the check valve horizontally 6 fig 2 Once the air has been bled return the screw to its original position Hot water for sanitary use is pre pared by the boiler...

Страница 47: ... are correct as indicated in the instruc tions supplied with the accessories 2 5 ELECTRICAL CONNECTION fig 5 a The boiler is fitted with an electricity 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 KEY 1 Stainless steel coaxial flue L 886 code 8096220 2a Stainless steel extension L 1000 code 8096121 2b Stainless steel extension L 500 code 8096120 3a 90 stainless steel curve MF code 8095820 3b 45 stainles...

Страница 48: ...iler Always turn off the power supply before doing any work on the elec trical panel Fig 5 a KEY TS Safety stat EI Summer Winter switch TA Room stat TB Tank stat TC Boiler stat TL Limit stat IG Main switch PB D H W pump PI C H pump B Permanent Feeding Burner SIME optional B1 Permanent Feeding Burner not supplied B2 Direct Feeding Burner not supplied R R2 Relay SA Power on light SPA Water pressure ...

Страница 49: ...osition the system pump con trolled by the room stat will start up In this case operation of the burn er will be controlled by the boiler stat 8 at the preset temperature for best results set the boiler stat knob 8 to a temperature no lower than 60 C to prevent the formation of condensate The set temperature value can be checked on the thermometer 5 3 2 2 Safety stat fig 6 The manually reset safet...

Страница 50: ... and the water tap if the boiler remains inoperative for a long period 3 3 REGULAR CLEANING Maintenance of the boiler should be carried out annually by an autho rised service engineer Disconnect the boiler from the electrical supply before servicing or maintenance is carried out 3 3 1 Smoke side boiler fig 7 To carry out cleaning of the smoke passages remove the screws that fix the door to the bod...

Страница 51: ...tions Check the regular fuel flow the cleanness of the filters of the nozzle and air vent from the tube Check the regular spark ignition and the proper function of the burner The burner ignites regularly but the flame goes out immediately Check the flame detection the air calibration and the function of the appliance Difficulty in regulating the burner and or lack of yield Check the regular flow o...

Страница 52: ...boiler shutoff valve Control the presence of air in the system the function of the circu lation pumps Check the load pressure of the appliance the efficiency of the expansion tanks and the valve calibration 3 4 ANTIFREEZE PROTECTION In freezing weather make sure that the heating system continues to fun ction and that the rooms are kept warm enough including the room in which the boiler is installe...

Страница 53: ...60 3 MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN 3 1 CONTROLES AVANT LA MISE EN MARCHE 61 3 2 MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT 3 3 NETTOYAGE SAISONNIER 62 3 4 PROTECTION ANTI GEL 64 3 5 MISE EN GARDE POUR L UTILISATEUR 3 6 ÉLIMINATION DE L APPAREIL 3 7 LED SIGNAL POMPE BALLON ESTELLE B INOX ErP FRANÇAIS CONFORMITÉ La société déclare que les chaudières ESTELLE B INOX ErP sont conformes aux exigences essentielles de...

Страница 54: ...etour chauffage Rp 1 1 4 UNI ISO 7 1 U Sortie E C S G 3 4 UNI ISO 228 1 E Entrée E F S G 3 4 UNI ISO 228 1 C Récirculation E C S G 3 4 UNI ISO 228 1 S Vidange chaudière S2 Évacuation soupape sécurité bouilleur MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE ANNÉE DE CONSTRUCTION CONTENANCE EAU CHAUDIÈRE DÉBIT CALORIFIQUE MAX PUISSANCE THERMIQUE MAX PRESSION MAX DE SERVICE CONTENANCE EAU SANITAIRE DÉBIT CALORIFIQUE MAX SAN...

Страница 55: ...lage de réglage chauffage C 30 85 30 85 Plage de réglage sanitaire C 30 60 30 60 Production eau sanitaire Contenance en eau ballon l 110 110 Soutirage d eau EN 625 l min 21 21 Soutirage continu d eau t 30 C l h 720 936 Temps de récupération de 25 C à 55 C min 12 10 Pression maxi de service ballon bar kPa 7 686 7 686 Poids kg 220 247 7 8 12 2 13 6 4 9 5 6 3 1 10 11 U C E M R 14 15 16 LEGENDE 1 Chau...

Страница 56: ...haudière doit être muni de buses ayant un pulvérisateur de type semi vide Nous indiquons ci joint au point 1 6 1 les modèles des brûleurs avec le squels la chaudière a étée testée 1 6 2 Montage du brûleur fig 3 a La porte de la chambre de combustion est prédisposée pour le montage du brûleur fig 3 a Les brûleurs doivent être réglés de façon à ce que la valeur du CO2 corresponde à celle indiquée au...

Страница 57: ... 4 a LEGENDE 1 Panneau de commande 2 Purgeur d air 3 Tronc de raccordement de 1 4 Gaine de logement des bulles 5 Chaudière en fonte 6 Pompe de charge ballon 7 Soupape de retenue 8 Purgeur d air automatique 9 Pressostat eau 10 Ballon 110 litres ...

Страница 58: ... position E C S la pompe de charge du ballon restera en marche aussi long temps que l E C S n aura pas atteint la température choisie sur l aquastat ballon Une fois la pompe ballon arrêtée et à condition que l interrupteur ETE HIVER soit en position HIVER et que le thermostat d ambiance soit en demande la pompe de l installation non comprise dans la fourniture peut démarrer La chaudière n est en m...

Страница 59: ...le raccord aux canalisations d évacuation coaxiale en acier inox ø 80 125 que l on peut orienter dans la direction répondant le mieux aux exigences du local fig 5 La longueur maximum autorisée de la canalisation ne devra pas être supérieure à 7 0 mètres équivalents Les pertes de charge en mètres pour P S K H 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 LÉGENDE 1 Évacuation coaxiale en acier inox L 886 c...

Страница 60: ... doit être relié à une installation de mise à la terre efficace Le fabricant décline toute responsa bilité pour eventuels accidents dus à la non mise à terre de la chaudière Avant de procéder à toute opération sur le tableau électrique débrancher l alimentation électrique Fig 5 a LÉGENDE TS Aquastat de sécurité EI Interrupteur Eté Hiver TA Tharmostat d ambiance TB Aquastat ballon TC Aquastat chaud...

Страница 61: ...en position ETE on aura l arrêt du brû leur et de la pompe de charge le déviateur 2 étant sur la position HIVER le mouvement du circula teur du système est commandé par le thermostat de milieu Dans ce cas le brûleur fonctionne sous le contrôle du l aquastat chau dière 8 à la température voulue par l utilisateur pour garantir un fonctionnement 3 MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN 1 3 7 5 2 8 4 6 9 Fig 6 MI...

Страница 62: ...fig 6 Au cas où s allumerait le témoin orange 9 à la suite de l intervention du pressostat de l eau en bloquant le fonctionnement du brûleur réta blir le fonctionnement en ramenant la pression de l installation à 1 1 2 bar 98 117 6 kPa Le contrôle de la pression de l ins tallation est faite sur l hydromètre monté sur le tuyau d alimentation du chauffage 16 fig 2 3 2 4 Extinction de la chaudière fi...

Страница 63: ...ger Par contre si le blocage persiste il faut détecter la cause de l anomalie et effectuer les opérations indiquées ci après Le brûleur ne s allume pas Contrôler les raccordements élec triques Contrôler le régulateur de flux du combustible la propreté des filtres de la buse et l élimination de l air dans les conduits Contrôler la formation régfulière des étincelles d allumage et le fonc tionnement...

Страница 64: ...esse excessive le rotor de la pompe est actionné par un facteur externe au delà de la vitesse maximale autorisée Vérifier l absenc e d un flux externe autre pompe en marche dans l installation Surintensité l enroulement de stator est en court circuit à cause de l eau Vérifier l absenc e de fuites dans l installation La température à l intérieur du moteur est trop élevée Vérifier l e niveau de temp...

Страница 65: ...И УХОД 3 1 КОНТРОЛЬ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ 85 3 2 ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОЧИЙ ЦИКЛ 3 3 СЕЗОННАЯ ЧИСТКА 87 3 4 ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ 89 3 5 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3 6 ВЫБРОС АППАРАТА 3 7 СИГНАЛ СИД НАСОС БОЙЛЕРА 90 ESTELLE B INOX ErP РУССКИЙ СООТВЕТСТВИЕ Наша компания заявляет что котлы ESTELLE B INOX ErP соответствуют основным требованиям следующих Директив Директива по Продуктивности 92 42 CEE Директива по Э...

Страница 66: ... 1 E Вход воды санит контура G 3 4 UNI ISO 228 1 C Повторный цикл G 3 4 UNI ISO 228 1 S Слив котла S2 Разгрузка предохранительного клапана котла ДИРЕКТИВА ЕС КОД НАИМЕНОВАНИЕ КОТЛА МАКС ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ КОНТУРА ОТОПЛЕНИЯ МАКС ТЕМПЕРАТУРА ГВС НОМЕР СЕРТИФИКАТА ЕС ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ МЕСЯЦ ГОД СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МОДЕЛЬ МАКС ДАВЛЕНИЕ КОНТУРА ОТОПЛЕНИЯ Бар МАКС ТЕПЛОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ кВт МАКС ТЕПЛОВАЯ ...

Страница 67: ...т 25 3 32 7 Теплоотдача кВт 27 0 34 8 Класс сезонной энергетической эффективности B B Сезонная энергетическая эффективность 86 0 86 0 Заявленный профиль подачи ГВС XL XL Eнергетическая эффективность ГВС 67 60 Номер PIN 1312CR192R 1312CR192R Тип B23P C23P B23P C23P Чугунные секции n 4 5 Максимально допустимое давление Бар 4 4 Объем воды л 24 5 30 5 Потери нагрузки дымовые мБар 0 16 0 21 Давление ка...

Страница 68: ...к показателям CO2 указанным в параграфе 1 3 с погрешностью 5 80 R 75 ø 110 M8 Чертеж 3 А 0 120 1500 1000 500 Portata acqua l h Perdite di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rondò Estelle B4 Rondò Estelle B 140 160 180 200 2500 3000 220 Rondò Estelle B5 Чертеж 4 ПРИМЕЧАНИЕ Потери нагрузки приведенные на диаграмме получены при t 10 C 1 7 ПОТЕРИ НАГРУЗКИ Потеря нарузки мБар Подача воды л час L 270 280 ...

Страница 69: ...ВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ Чертеж 4 a ОПИСАНИЕ 1 Пульт управления 2 Ручной вантуз 3 Патрубок 1 4 Кожух зондов 5 Корпус котла 6 Насос бойлера 7 Обратный клапан 8 Автоматический вантуз 9 Реле давления воды 10 Бойлер 110 литров ...

Страница 70: ...вает своей работы пока зонд термостата бойлера не достигает установленной на переключателе температуры Когда это происходит и переключатель стоит в позиции Зима с включенным термостатом окружающей среды может запуститься насос контура отопления не включен в стандартную поставку Для производства котлом горячей воды санитарного контура при первом включении необходимо выпустить из змеевика бойлера ве...

Страница 71: ... аксессуар для использования в структуре разряда приведены в таблице А Используйте только оригинальные сим и убедитесь что соединение установлено правильно как указано в инструкциях аксессуары 2 5 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Питание должно быть осуществлено от P S K H 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 Чертеж 5 ПЕРЕЧЕНЬ 1 Выхлопной трубы из нержавеющей стали Л 886 код 8096220 2 a Расширение стал...

Страница 72: ...ктрощите необходимо отключить электропитание Чертеж 5 a ПЕРЕЧЕНЬ TS Термостат безопасности EI Переключатель зима лето TA Термостат помещения TB Термостат бойлера TC Термостат котла TL Ограничительный термостат IG Общий выключатель PB Насос бойлера PI Насос оборудования B1 Горелка с постоянной подачей SIME необязательный B1 Горелка с постоянной подачей не входит в поставку B2 Горелка c прямой подач...

Страница 73: ...тва горячей воды для санитарного контура котел продолжает работать поддерживая с помощью ограничительного термостата 6 температуру 80 C указанную на термометре 5 когдагорячаяводасанитарногоконтура 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД 1 3 7 5 2 8 4 6 9 Чертеж 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В случае поломки и или плохого функционирования оборудования отключите его и воздержитесь от выполнения ремонтных работ или прямого вмешат...

Страница 74: ...ключая горелку термостат безопасности 4 Перезапуск осуществляется вручную для этого следует отвинтить защитную крышку и нажать на находящуюся под ней кнопку Если блокировка случается часто необходимо обратиться к компетентным специалистам 3 2 3 Наполнение системы Чертеж 6 В случае включения оранжевой лампочки 9 вмешательства реле давления воды блокирующего работу горелки восстановление работы котл...

Страница 75: ...ите электропитание от аппарата 3 3 1 Дымовые проходы котла Чертеж 7 Для чистки дымовых проходов котла необходимо убрать винты фиксирующие дверцу снять ее и соответствующей щеткой как следует прочистить внутренние стенки и трубу вывода дыма По звершении операции следует установить в начальные позиции вынутые турбулизаторы 3 3 2 Анод защиты бойлера Чертеж 8 Мгниевый анод должен периодически проверят...

Страница 76: ...ам инструкции приведенные на чертеже 9 3 3 4 Неполадки в работе котла В данной главе приводятся некоторые советы по решению проблем которые могут возникнуть при работе котла и привести к неправильному его функционированию или полной остановке В большинстве случаев неполадке следует блокировка котла и включение сигнала контрольной системы После включения сигнала аварийной остановки горелка не запус...

Страница 77: ...ы Запах дыма Проверить уровень чистоты корпуса генератораидымохода герметичность генератора и отверстий возможной утечки дверца камера сгорания дымоход труба прокладки Проверить правильность процесса горения Предохранительный клапан часто срабатывает Проконтролировать наличие воздуха в системе работу циркулятора ов Проверитьдавлениезагрузкисистемы исправность расширительных баков и калибровку само...

Страница 78: ...е утечек в системе Слишком высокая температура внутри двигателя Проверьте уровень температуры воды в соотношении с температурой окружающей среды Препятствие насосу внешним потоком 1200 л ч обратного направления Устраните или снизьте внешний поток 1200 л ч Красный мигающий Остановка с постоянной блокировкой Насос заблокирован в связи с отложениями в системе Отключите и вновь включите электропитание...

Страница 79: ...ra temperatura de retorno a la entrada de la caldera de 30 C para las calderas de condensación de 37 C para las calderas de baja temperatura y de 50 C para las demás calderas a Regime de alta temperatura temperatura de retorno de 60 C à entrada do aquecedor e temperatura de alimentação de 80 C à saída do aquecedor b Baixa temperatura temperatura deretorno de 30 C para as caldeiras de condensação 3...

Страница 80: ...tie de l appareil b Basse température température de retour à l entrée de la chaudière pour les chaudières à condensation 30 C pour les chaudières à basse température 37 C et pour les autres chaudières 50 C a Betrieb bei hoher Temperatur Rücklauftemperatur 60 C am Eingang und 80 C Nutztemperatur am Geräteausgang b Niedrige Temperatur Rücklauftemperatur am Kesseleingang für Kondensationskessel 30 C...

Страница 81: ... 7 6 kW При 30 номинальной тепловой мощности и низкотемпературном режиме η1 91 8 Дополнительный расход электроэнергии Другие элементы При полной нагрузке горелка 8099170 elмaкс 0 175 kW Тепловые потери в резервном режиме Pstby 0 134 kW При частич ной нагрузке горелка 8099170 elмин 0 053 kW Энергопотребление запальной горелки Pign 0 kW В резервном режиме PSB 0 001 kW Выбросы NOx NOx mg kWh Для комб...

Страница 82: ... la salida del aparato b Baja temperatura temperatura de retorno a la entrada de la caldera de 30 C para las calderas de condensación de 37 C para las calderas de baja temperatura y de 50 C para las demás calderas a Regime de alta temperatura temperatura de retorno de 60 C à entrada do aquecedor e temperatura de alimentação de 80 C à saída do aquecedor b Baixa temperatura temperatura deretorno de ...

Страница 83: ...tie de l appareil b Basse température température de retour à l entrée de la chaudière pour les chaudières à condensation 30 C pour les chaudières à basse température 37 C et pour les autres chaudières 50 C a Betrieb bei hoher Temperatur Rücklauftemperatur 60 C am Eingang und 80 C Nutztemperatur am Geräteausgang b Niedrige Temperatur Rücklauftemperatur am Kesseleingang für Kondensationskessel 30 C...

Страница 84: ... 9 8 kW При 30 номинальной тепловой мощности и низкотемпературном режиме η1 91 5 Дополнительный расход электроэнергии Другие элементы При полной нагрузке горелка 8099171 elмaкс 0 195 kW Тепловые потери в резервном режиме Pstby 0 161 kW При частич ной нагрузке горелка 8099171 elмин 0 059 kW Энергопотребление запальной горелки Pign 0 kW В резервном режиме PSB 0 001 kW Выбросы NOx NOx mg kWh Для комб...

Страница 85: ...97 NOTE ...

Страница 86: ...98 NOTE ...

Страница 87: ......

Страница 88: ...Fonderie Sime S p A Via Garbo 27 37045 Legnago Vr Tel 39 0442 631111 Fax 39 0442 631292 www sime it Documentation Dpt Fonderie Sime S p A ...

Отзывы: