background image

2.1 

LOCALE CALDAIA

Le caldaie che superano i 35 kW devo-
no  disporre  di  un  locale  tecnico  con
caratteristiche  e  requisiti  in  confor-
mità al DPR 22.12.1970 e alla Circola-
re  M.I.  n° 73  del  29.7.1971  (per  im-
pianti termici a combustibili liquidi). Tra
le pareti del locale e la caldaia deve es-
sere  lasciato  uno  spazio  di  almeno
0,60 m, mentre tra la parte superiore
del mantello e il soffitto deve intercor-
rere una distanza di almeno 1 m, che
può  essere  ridotta  a  0,50  m  per  cal-
daie con bollitore incorporato (comun-
que  l'altezza  minima  del  locale  caldaia
non dovrà essere inferiore a 2,5 m).

Le caldaie che non superano i 35 kW
possono essere installate e funzionare
solo  in  locali  permanentemente  venti-
lati.  È quindi  necessario,  per  l’afflusso
dell’aria nei locali, praticare nelle pare-
ti esterne delle aperture che rispondo-
no ai seguenti requisiti:
– Avere  una  sezione  libera  totale  di

almeno 6 cm

2

per ogni kW di porta-

ta  termica  installato,  e  comunque
mai inferiore a 100 cm

2

.

– Essere  situate  il  più  vicino  possibile

all’altezza del pavimento, non ostrui-
bile  e  protetta  da  una  griglia  che
non  riduca  la  sezione  utile  del  pas-
saggio dell’aria.

2.2

ALLACCIAMENTO IMPIANTO

Prima  di  procedere  al  collegamento
della caldaia è buona norma far circo-
lare  acqua  nelle  tubazioni  per  elimina-
re  gli  eventuali  corpi  estranei  che
potrebbero  compromettere  la  buona
funzionalità dell'apparecchio. 
Nell'effettuare  i  collegamenti  idraulici
accertarsi  che  vengano  rispettate  le
indicazioni  date  in  fig.  1.  È  opportuno
che  i  collegamenti  siano  facilmente  di-
sconnettibili  a  mezzo  bocchettoni  con
raccordi girevoli. 

Lo  scarico  della  valvola  di  sicurezza
deve essere collegato ad un adeguato
sistema di raccolta ed evacuazione.

2.2.1

Riempimento impianto

Il riempimento della caldaia e del rela-

tivo  impianto  si  effettua  agendo  sul
rubinetto a sfera e la pressione di cari-
camento,  ad  impianto  freddo,  deve
essere compresa tra 

1 - 1,2 bar

Dur ant e  la  f ase  di  r iempiment o
impianto  è  consigliabile  mantenere
disinserito  l’interruttore  generale.  Il

riempimento  va  eseguito  lentamente,
per dare modo alle bolle d’aria di usci-
re attraverso gli opportuni sfoghi. 
Per  facilitare  questa  operazione,  posi-
zionare  orizzontalmente  l’intaglio  della
vite di sblocco delle valvole di ritegno.
Ultimata  la  fase  di  riempimento  ripor-
tare la vite nella posizione iniziale. 
Al  termine  dell’operazione  controllare
che il rubinetto sia chiuso (fig. 4).

2.2.2 Produzione acqua sanitaria 

“DUETTO - AQUA”

Nella  vers.

“DUETTO”

alla  richiesta  di

acqua calda sanitaria parte istantanea-
mente  il  pressostato  che  commuta  la
valvola  deviatrice  consentendo  l’utilizzo
pressoché immediato dell’acqua calda. 

Nella  vers. 

“AQUA”

,  perché  la  caldaia

sia in grado di produrre l'acqua sanita-
ria, è necessario che alla prima accen-
sione  venga  spurgata  tutta  l'aria  con-
tenuta nel serpentino del bollitore. 
Per  facilitare  questa  operazione  posi-
zionare  orizzontalmente  l’intaglio  della
vite  di  sblocco  della  valvola  di  ritegno
(3  fig.  2/b).  Spurgata  tutta  l’aria,
riportare la vite nella posizione iniziale.

2.2.3 Caratteristiche acqua

di alimentazione

L’acqua  di  alimentazione  del  circuito
sanitario e riscaldamento deve essere
trattata in conformità alla Norma UNI-
CTI 8065. 
È  opportuno  ricordare  che  anche  pic-
cole incrostazioni di qualche millimetro
di  spessore  provocano,  a  causa  della
loro bassa conduttività termica, un no-

tevole  surriscaldamento  delle  pareti
della  caldaia  con  conseguenti  gravi  in-
convenienti. 
È  ASSOLUTAMENTE  INDISPENSABILE
IL TRATTAMENTO DELL'ACQUA UTILIZ-
ZATA  PER  L'IMPIANTO  DI  RISCALDA-
MENTO NEI SEGUENTI CASI:
– Impianti  molto  estesi  (con  elevati

contenuti d'acqua).

– Frequenti immissioni d'acqua di rein-

tegro nell'impianto.

– Nel caso in cui si rendesse necessa-

rio  lo  svuotamento  parziale  o  totale
dell'impianto.

2.3

ALLACCIAMENTO ALLA 
CANNA FUMARIA

La  canna  fumaria  ha  una  importanza
fondamentale per il funzionamento del-
l'installazione. Infatti, se non è eseguita
con  gli  opportuni  criteri,  si  possono
avere disfunzioni nel bruciatore, ampli-
ficazioni di rumori, formazioni di fuliggi-
ne, condensazioni e incrostazioni. 
Una  canna  fumaria  deve  pertanto  ri-
spondere ai seguenti requisiti:
– deve essere di materiale impermea-

bile  e  resistente  alla  temperatura
dei fumi e relative condensazioni;

– deve  essere  di  sufficiente  resisten-

za meccanica e di debole conduttivi-
tà termica;

– deve  essere  perfettamente  a  tenu-

ta per evitare il raffreddamento del-
la canna fumaria stessa;

– deve avere un andamento il più pos-

sibile  verticale  e  la  parte  terminale
deve  avere  una  aspiratore  statico
che  assicura  una  efficiente  e  co-
stante  evacuazione  dei  prodotti  del-
la combustione;

– allo scopo di evitare che il vento pos-

sa creare attorno al comignolo delle
zone  di  pressione  tali  da  prevalere
sulla  forza  ascensionale  dei  gas
combusti,  è  necessario  che  l'orifizio
di  scarico  sovrasti  di  almeno  0,4  m
qualsiasi  struttura  adiacente  al  ca-
mino  stesso  (compreso  il  colmo  del
tetto) distante meno di 8 m;

– la canna fumaria deve avere un dia-

metro  non  inferiore  a  quello  di  rac-
cordo  caldaia:  per  canne  fumarie
con  sezione  quadrata  o  rettangola-
re  la  sezione  interna  deve  essere
maggiorata del 10% rispetto a quel-
la del raccordo caldaia;

– la  sezione  utile  della  canna  fumaria

può  essere  ricavata  dalla  seguente
relazione:

6

2

INSTALLAZIONE

Fig. 4

0

°

C

120

20

100

40

80

60

P

S

= K

H

APRE

Содержание AQUA 30

Страница 1: ...Solo Duetto Aqua IT ES GB FR BE ...

Страница 2: ...li Controllare che non vi siano liquidi o materiali infiammabili nelle immediate vicinanze della caldaia Accertarsi che il collegamento elettrico sia stato effettuato in modo corretto e che il filo di terra sia collegato ad un buon impianto di terra Verificare che il condotto di evacuazione dei prodotti della combustione sia libero Accertarsi che le eventuali saracinesche siano aperte Assicurarsi ...

Страница 3: ...mento dell apparecchio 1 1 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 1 2 DIMENSIONI 1 2 1 Versione SOLO DUETTO S R M U E CA 460 855 75 415 495 625 85 55 27 370 120 640 70 ø140 ø130 P 460 1290 ø130 ø140 940 950 390 230 70 125 560 975 1080 55 E C U S CA M R 75 1 2 2 Versione AQUA Fig 1 SOLO 20 SOLO 30 SOLO 40 DUETTO 30 P Profondità 590 690 790 690 M Mandata impianto 3 4 3 4 1 3 4 R Ritorno impianto 3 4 3 4 1 3 4...

Страница 4: ...mi C 197 221 210 221 221 210 Portata fumi m3s h 21 7 33 6 45 6 33 6 33 6 45 6 CO2 12 5 12 5 12 5 12 5 12 5 12 5 Temperatura max esercizio C 95 95 95 95 95 95 Potenza elettrica assorbita W 190 190 130 165 190 130 Campo regolazione Riscaldamento C 45 85 45 85 45 85 45 85 45 85 45 85 Sanitario C 30 60 30 60 Produzione acqua sanitaria Capacità bollitore l 100 100 Portata sanitaria specifica EN 625 l m...

Страница 5: ...rcolatore impianto 3 Pannello comandi 4 Valvola sicurezza impianto 5 Riempimento 6 Portina spia 7 Vaso espansione LEGENDA 1 Bruciatore gasolio 2 Circolatore impianto 3 Pannello comandi 4 Pressostato acqua 5 Bollitore istantaneo 6 Riempimento 7 Valvola deviatrice 3 vie 8 Portina spia 9 Vaso espansione 10 Rubinetto scarico caldaia ...

Страница 6: ...NDA 1 Bollitore 100 litri 2 Riempimento 3 Valvola di ritegno 4 Circolatore impianto 5 Pannello comandi 6 Circolatore bollitore 7 Portina spia 8 Bruciatore gasolio 9 Rubinetto scarico bollitore 10 Valvola sicurezza bollitore 11 Vaso espansione ...

Страница 7: ...ostato acqua 8 Valvola sicurezza caldaia 9 Bollitore istantaneo 10 Vaso espansione 11 Rubinetto scarico caldaia 12 Bruciatore gasolio LEGENDA 1 Corpo caldaia 2 Idrometro 3 Valvola sfiato automatica 4 Circolatore impianto 5 Circolatore bollitore 6 Valvola di ritegno 7 Vaso espansione sanitario 8 Valvola sicurezza bollitore 9 Anodo di magnesio 10 Rubinetto scarico bollitore 11 Vaso espansione 12 Rub...

Страница 8: ...che commuta la valvola deviatrice consentendo l utilizzo pressoché immediato dell acqua calda Nella vers AQUA perché la caldaia sia in grado di produrre l acqua sanita ria è necessario che alla prima accen sione venga spurgata tutta l aria con tenuta nel serpentino del bollitore Per facilitare questa operazione posi zionare orizzontalmente l intaglio della vite di sblocco della valvola di ritegno ...

Страница 9: ...bazione di ritorno arri va sopra il livello del combustibile la valvola di fondo è indispensabile Innesco pompa Per innescare la pompa basta avviare il bruciatore e verificare l accensione della fiamma Se avviene il blocco prima dell arrivo del combustibile attendere almeno 20 secondi poi premere il pul sante di sblocco del bruciatore RESET ed attendere che venga eseguita nuo vamente tutta la fase...

Страница 10: ...spone di un riscaldatore di potenza molto più bassa che solo nel periodo invernale rimane sempre attivo dal momento in cui si accende l interruttore generale del quadro comando Al primo avvia mento nel periodo invernale si posso no manifestare difficoltà di accensione del bruciatore con possibilità di blocco in quanto il ciclo di funzionamento ha inizio prima che il combustibile abbia raggiunto la...

Страница 11: ...uttore generale P Pompa impianto SB Spia blocco bruciatore OP Orologio programmatore F Fotoresistenza VG Valvola gasolio M Motore R Riscaldatore escluso vers 40 TR Termostato riscaldatore escluso vers 40 A Apparecchiatura bruciatore Fig 7 1 7 8 L N IG 5 TC c 1 2 TA 4 6 TS F VG M TR A R 2 3 SB marrone nero P blu 230 V 50 Hz 190 W 2 1 5 3 OP ...

Страница 12: ...Termostato limite IG Interruttore generale VD Valvola deviatrice P Pompa impianto OP Orologio programmatore F Fotoresistenza VG Valvola gasolio M Motore R Riscaldatore A Apparecchiatura bruciatore Fig 7 a nero 3 1 L N IG 230 V 50 Hz 190 W TA TS TC c 1 2 c 1 2 TL P E E I I c c 4 c NC NA rosso VP 2 marrone E I 12 5 6 7 8 3 2 6 VD 9 2 1 5 3 OP marrone marrone F VG A R 11 SB blu nero nero 10 nero blu ...

Страница 13: ...mpianto OP Orologio programmatore TB Termostato bollit PB Pompa bollitore RE Relè F Fotoresistenza VG Valvola gasolio M Motore A Apparecchiatura bruciatore R Riscaldatore escluso vers 40 TR Termostato riscaldatore escluso vers 40 Fig 7 b 1 N L IG 230 V 50 Hz 190 W 10 2 3 1 4 11 9 8 7 6 5 1 2 OP 2 25 5 28 TL 9 PB 11 4 26 8 29 6 7 nero blu marrone 13 14 12 20 19 22 18 PI 23 17 SB 16 15 F M TR A R VG...

Страница 14: ...Valvola gasolio Fiamma Lampada blocco Normale Blocco dovuto a mancanza di accensione NOTA nella versione DUETTO 30 priva di termostato il riscaldatore in inverno è sempre attivo 5 s 12 s 12 s Consenso avviamento Motore Trasform accensione Valvola gasolio Fiamma Lampada blocco 2 7 5 Diagramma di funzionamento SOLO 40 AQUA 40 Normale Blocco dovuto a mancanza di accensione ...

Страница 15: ...er rimuovere il motore della valvola deviatrice agire nel seguente modo fig 11 Disinserire l alimentazione elettrica Scollegare il connettore Molex Premere il pulsante 1 e ruotare simultaneamente l attuatore in senso antiorario per sfilarlo dal corpo valvola Per rimontare l attuatore agire in senso inverso 13 3 1 DIMENSIONI CAMERA COMBUSTIONE La camera combustione è del tipo a passaggio diretto ed...

Страница 16: ...ta dall acqua Svitare il raccordo che collega il vaso espansione Sfilare il vaso espansione Prima di procedere al riempimento dell impianto accertarsi che il vaso espansione risulti precaricato alla pressione di 0 8 1 bar 4 6 MANUTENZIONE BRUCIATORE Per smontare il bruciatore dalla porti na della caldaia togliere il dado fig 13 Per accedere alla zona interna del bruciatore togliere il gruppo ser r...

Страница 17: ...ella testa di combustione procedere come segue fig 15 Scollegare i cavi di alta tensione dagli elettrodi Svitare le viti di fissaggio del suppor to elica e rimuovere lo stesso Spazzolare delicatamente l elica disco di turbolenza Pulire accuratamente gli elettrodi di accensione Pulire accuratamente la fotoresi stenza da eventuali depositi di sporci zia depositatesi sulla sua superficie Pulire i res...

Страница 18: ...ccende regolarmen te ma si spegne subito dopo Controllare il rilevamento fiamma la taratura aria ed il funzionamento dell apparecchiatura Difficoltà di regolazione del bruciato re e o mancanza di rendimento Controllare il regolare afflusso di combustibile la pulizia del generatore il non intasamento del condotto scari co fumi la reale potenza fornita dal bruciatore e la sua pulizia polvere Il gene...

Страница 19: ...me tro Per garantire un rendimento sempre ottimale del generatore si consiglia di non scendere al di sotto di una temperatura minima di lavoro di 60 C fig 20 17 ISTRUZIONI PER L UTENTE AVVERTENZE In caso di guasto e o cattivo funzionamento dell apparecchio disattivarlo astenendosi da qualsiasi tentativo di ripara zione o d intervento diretto Se si avverte odore di combustibile o di combustione aer...

Страница 20: ...GNIMENTO CALDAIA Per spegnere la caldaia è sufficiente premere il tasto dell interruttore gene rale fig 17 Chiudere i rubinetti del combustibile e dell acqua dell impianto termico se il generatore rimarrà inuti lizzato per un lungo periodo RIEMPIMENTO IMPIANTO Verificare periodicamente che l idro metro abbia valori di pressione ad impianto freddo compresi tra 1 1 2 bar Se la pressione è inferiore ...

Страница 21: ...a per trascuratezza ed incapacità d uso causa dolo mancanza d acqua per inefficienza dei camini e degli scarichi per manomissione da personale non autorizzato per mancata osser vanza delle istruzioni riportate nel libretto a corredo le parti sog gette a normale usura di impiego anodi refrattari guarnizioni manopole lampade spia ecc e comunque per cause non dipen denti da Fonderie Sime S p A PRESTA...

Страница 22: ...oklima 0341 700813 Merate Ass Termica 039 9906538 MANTOVA Mantova Ravanini Marco 0376 390547 Castigl Stiviere Andreasi Bassi Guido 0376 672554 Castigl Stiviere S O S Casa 0376 638486 Felonica Po Romanini Loris 0386 916055 Gazoldo degli Ippoliti Franzoni Bruno 0376 657727 Guidizzolo Gottardi Franco 0376 819268 Poggio Rusco Zapparoli William 0386 51457 Porto Mantovano Clima Service 0376 390109 S Gio...

Страница 23: ...I M E Maravalli 0736 844610 Montegranaro S A R 0734 889015 Offida Ciabattoni Claudio 0736 262611 Porto S Giorgio Pomioli 0734 676563 S Ben del Tronto Sate 85 0735 780359 S Ben del Tronto Tecnocasa 0735 581746 MACERATA Morrovalle Scalo Cast 0733 865271 PESARO Pesaro Paladini Claudio 0721 405055 Fossombrone Arduini Oddo 0721 705181 Orciano Capoccia e Lucchetti 0721 960606 Urbino A M Clementi 0722 32...

Страница 24: ...s inmediatas cercanías de la caldera Asegurarse que la conexión eléctrica haya sido efectuada en modo correcto y que el cable a tierra esté conectado a una buena instalación de tierra Controlar que el conducto de evacuación de los productos de la combustión esté libre Asegurarse que las eventuales válvulas estén abiertas Asegurarse que la instalación haya sido cargada con agua y resulte bien venti...

Страница 25: ...amiento del aparato 23 1 DESCRIPCION DE LA CALDERA 1 2 DIMENSIONES 1 2 1 Versión SOLO DUETTO S R M U E CA 460 855 75 415 495 625 85 55 27 370 120 640 70 ø140 ø130 P 460 1290 ø130 ø140 940 950 390 230 70 125 560 975 1080 55 E C U S CA M R 75 1 2 2 Versión AQUA Fig 1 SOLO 20 SOLO 30 SOLO 40 DUETTO 30 P Profundidad 590 690 790 690 M Ida instalación 3 4 3 4 1 3 4 R Retorno instalación 3 4 3 4 1 3 4 E ...

Страница 26: ...humos C 197 221 210 221 221 210 Caudal humos m3s h 21 7 33 6 45 6 33 6 33 6 45 6 CO2 12 5 12 5 12 5 12 5 12 5 12 5 Temperatura máxima de servicio C 95 95 95 95 95 95 Potencia eléctrica absorbida W 190 190 130 165 190 130 Campo de regulación Calefacción C 45 85 45 85 45 85 45 85 45 85 45 85 Sanitario C 30 60 30 60 Producción agua sanitaria Capacidad hervidor l 100 100 Caudal sanitario específico EN...

Страница 27: ...instalación 3 Panel de mandos 4 Válvula de seguridad de la instalación 5 Rellenado 6 Puerta mirilla 7 Vaso de expansión LEYENDA 1 Quemador de gasoil 2 Bomba instalación 3 Panel de mandos 4 Presóstato agua 5 Hervidor instantáneo 6 Rellenado 7 Válvula de derivación de 3 vías 8 Puerta mirilla 9 Vaso de expansión 10 Grifo descarga caldera ...

Страница 28: ...LEYENDA 1 Hervidor 100 litros 2 Rellenado 3 Válvula de retención 4 Bomba instalación 5 Panel de mandos 6 Bomba hervidor 7 Puerta mirilla 8 Quemador de gasoil 9 Grifo descarga hervidor 10 Válvula de seguridad hervidor 11 Vaso de expansión ...

Страница 29: ...ado 7 Presóstato agua 8 Válvula de seguridad 9 Hervidor instantáneo 10 Vaso de expansión 11 Grifo descarga caldera 12 Quemador de gasoil LEYENDA 1 Cuerpo caldera 2 Hidrómetro 3 Válvula purga automática 4 Bomba instalación 5 Bomba hervidor 6 Válvula de retención 7 Vaso de expansión sanitario 8 Válvula de seguridad hervidor 9 Anodo de magnesio 10 Grifo descarga hervidor 11 Vaso de expansión 12 Grifo...

Страница 30: ...liente sanitaria se pone en marcha instantáneamente el presóstato que conmuta la válvula de derivación permitiendo la utilización inmediata del agua caliente En la versión AQUA para que la cal dera sea capaz de producir agua sani taria es necesario que durante el pri mer encendido se purgue el aire con tenido en la serpentina del hervidor Para facilitar esta operación ponga en posición horizontal ...

Страница 31: ...archa el quemador y verificar el encendido de la llama Si se produce el bloqueo antes de la llegada del com bustible esperar al menos 20 segun dos para presionar el pulsador de des bloqueo del quemador RESET y espe rar que se ejecute nuevamente toda la fase de puesta en marcha hasta el encendido de la llama 2 5 REGULACION DEL QUEMADOR Cada equipo es remitido con la unidad de combustión completada ...

Страница 32: ...O 30 dispone de un calefactor de potencia mucho más baja que sólo en el período invernal queda activo siempre desde el momento en que se enciende el interruptor general del tablero de control En la primera puesta en marcha del período invernal se puede manifestar la dificultad de encendido del quemador con posibilidad de bloqueo ya que el ciclo de funciona miento inicia antes que el combustible ha...

Страница 33: ...tor excluido versión 40 TR Termostato calefactor excluido versión 40 A Equipo quemador R F VG M A 2 7 2 Esquema eléctrico DUETTO 30 LEYENDA TS Termostato de seguridad SB Luz indicadora bloqueo quemador E I Interruptor Ver Inv TA Termostato ambiente VP Presóstato agua TC Termostato caldera TL Termostato límite IG Interruptor general VD Válvula de derivación P Bomba instalación OP Reloj programador ...

Страница 34: ...puesta en marcha Motor Trasform encendido Válvula de gasoil Llama Lámpara bloqueo 2 7 5 Diagrama de funcionamiento SOLO 40 AQUA 40 Normale Bloqueo debido a la falta de encendido Fig 7 b LEGENDA TS Termostato de seguridad SB Luz indicadora bloqueo quemador E I Interruptor Ver Inv TA Termostato ambiente TC Termostato caldera TL Termostato límite IG Interruptor general PI Bomba instalación OP Reloj p...

Страница 35: ...n operar del siguiente modo fig 11 Quitar la alimentación eléctrica Desconectar el conector Molex Presionar el pulsador 1 y girar simultáneamente el accionador en sentido antihorario para extraerlo del cuerpo de la válvula Para montar nuevamente el accio nador operar en sentido inverso 33 3 1 DIMENSIONES CAMARA DE COMBUSTION La cámara de combustión es del tipo de pasaje directo y está en conformi ...

Страница 36: ... del agua Destornillar la unión que conecta el vaso de expansión Retirar el vaso de expansión Antes de proceder al llenado de la ins talación asegúrese que el vaso de expansión resulte precargado a la pre sión de 0 8 1 bar 4 6 MANTENIMIENTO QUEMADOR Para desmontar el quemador de la pared de la caldera quite la tuerca fig 13 Para acceder a la zona interior del quemador quite el grupo cierre de aire...

Страница 37: ... de combustión proceder como sigue a continuación fig 15 Desconectar los cables de alta ten sión de los electrodos Destornillar los tornillos de fijación del soporte de hélice y remover el mismo Cepillar delicadamente la hélice disco de turbulencia Limpiar cuidadosamente los electro dos de encendido Limpiar cuidadosamente la fotore sistencia de eventuales depósitos de suciedad depositados sobre la...

Страница 38: ...de regular mente pero después se apaga Controle el relevamiento llama la calibración aire y el funcionamiento del equipo Dificultad de regulación del quema dor y o falta de rendimiento Controle el regular flujo de combus tible la limpieza del generador la no obstrucción del conducto de descar ga de humos la real potencia sumi nistrada por el quemador y la limpie za polvo El generador se ensucia fá...

Страница 39: ...atu ra configurada se controla en el ter mómetro Para garantizar un rendi miento siempre optimo del genera dor se aconseja de no descender por debajo de una temperatura mínima de trabajo de 60 C fig 20 37 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS En caso de desperfecto y o mal funcionamiento de la equipo desactívelo absteniéndose de cualquier intento de repa ración o de intervención directa Si se...

Страница 40: ...el grupo térmico por aproxi madamente una hora APAGADO DE LA CALDERA Para apagar la caldera es suficiente presionar el botón del interruptor general fig 17 Cierre los grifos del combustible y del agua de la instalación térmica si el generador quedará inutilizado por un período largo RELLENADO DE LA INSTALACION Verifique periódicamente que el hidró metro tenga valores de presión con la instalación ...

Страница 41: ...mmable materials in the immediate vicinity of the boiler Make sure that the electrical connections have been made correctly and that the earth wire is connected to a good earthing system Check that the flue pipe for the outlet of the products of the combustion is unobstructed Make sure that any shutoff valves are open Make sure that the system is charged with water and is thoroughly vented Check t...

Страница 42: ...ation of the appli ance and should be strictly followed 40 1 DESCRIPTION OF THE BOILER 1 2 DIMENSIONS 1 2 1 SOLO DUETTO version S R M U E CA 460 855 75 415 495 625 85 55 27 370 120 640 70 ø140 ø130 P 460 1290 ø130 ø140 940 950 390 230 70 125 560 975 1080 55 E C U S CA M R 75 1 2 2 AQUA version Fig 1 SOLO 20 SOLO 30 SOLO 40 DUETTO 30 P Depth 590 690 790 690 M C H flow 3 4 3 4 1 3 4 R C H return 3 4...

Страница 43: ... 0 17 Smoke temperature C 197 221 210 221 221 210 Smoke flow m3s h 21 7 33 6 45 6 33 6 33 6 45 6 CO2 12 5 12 5 12 5 12 5 12 5 12 5 Maximum temperature C 95 95 95 95 95 95 Power consumption W 190 190 130 165 190 130 Adjustment range Heating C 45 85 45 85 45 85 45 85 45 85 45 85 Domestic hot water C 30 60 30 60 D H W production Tank capacity l 100 100 D H W flow rate EN 625 l min 12 2 20 9 20 9 Cont...

Страница 44: ...version KEY 1 Gas oil burner 2 System pump 3 Control panel 4 System safety valve 5 Filling 6 Hublot 7 Expansion vessel KEY 1 Gas oil burner 2 System pump 3 Control panel 4 Water switch 5 Instant tank 6 Filling 7 3 way diverter valve 8 Hublot 9 Expansion vessel 10 Boiler drainer cock ...

Страница 45: ...g 2 b 1 4 3 AQUA 30 40 version KEY 1 100 litre tank 2 Filling 3 Control valve 4 System pump 5 Control panel 6 Tank pump 7 Hublot 8 Gas oil burner 9 Tank drainer cock 10 Tank safety valve 11 Expansion vessel ...

Страница 46: ...ystem pump 5 3 way diverter valve 6 Filling 7 Water switch 8 Safety valve 9 Instant tank 10 Expansion vessel 11 Boiler drainer cock 12 Gas oil burner KEY 1 Boiler body 2 Hydrometer 3 Air relief valve 4 System pump 5 Tank pump 6 Control valve 7 Tank expansion vessel 8 Tank safety valve 9 Magnesium anode 10 Tank drainer cock 11 Expansion vessel 12 Boiler drainer cock 13 Filling 14 Safety valve 15 Ga...

Страница 47: ...ng treated water in the AQUA version all the air in the boil er s serpentine must be bled off at the first ignition This operation is made easy by posi tioning horizontally the incision of the block screw of the shutoff valve 3 fig 2 b After all the air has been bled off put the screw back to its original position 2 2 3 Characteristics of feedwater IT IS ABSOLUTELY ESSENTIAL THAT THE WATER USED FO...

Страница 48: ...ecessary to adjust the burner differently from the factory settings this should be done by authorised per sonnel following the instructions pro vided below Remove the shell door fig 12 to access the burner unit s controls 2 5 1 Air lock adjustment To adjust the air lock loosen the screw 1 fig 6 and slide the graduated scale 2 fig 6 indicating the position air lock position The values for adjustmen...

Страница 49: ... season it may be diffi cult for the burner to come on and the boiler may stop working if the operating cycle is begun before te correct fuel temperature has been reached When it is started again enough time will have passed 2 3 minutes for the fuel to have reached the correct tempera ture for start up SOLO 40 and AQUA 40 model have no heater unit as it is not required 2 7 ELECTRICAL CONNECTION Th...

Страница 50: ...ve M Motor R Heater not in mod 40 TR Heater stat not in mod 40 A Burner control box R F VG M A 2 7 2 DUETTO 30 wiring diagram KEY TS Safety stat SB Burner lock out warning light E I Summer Winter switch TA Room stat VP Water switch TC Boiler stat TL Limit stat IG Main switch VD Diverter valve P Pump system OP Timer programmer F Photoresistance VG Gas oil valve M Motor R Heater A Burner control box...

Страница 51: ...ed in winter position 5 s 12 s 12 s Consensus for start up Motor Ignition transform Gas oil valve Flame Stop light 2 7 5 SOLO 40 AQUA 40 functional diagram Normal Stopped due to failure to ignite Fig 7 b KEY TS Safety stat SB Burner lock out warning light E I Summer Winter switch TA Room stat TC Boiler stat TL Limit stat IG Main switch PI C H pump OP Timer programmer TB Tank stat PB Tank pump RE R...

Страница 52: ...preparation of hot treated water in the AQUA version is guaranteed by a heater in porcelain glass com plete with magnesium anode for pro tecting the heater and inspection flange for control and cleaning The magnesium anode should be periodically controlled and substitut ed whenever worn out 4 3 REPLACING THE SWITCH VALVE ACTUATOR To remove the switch valve actuator follow these instructions fig 11...

Страница 53: ...ects the expansion tank Remove the expansion tank Before filling up the system make sure that the expansion tank is reloaded at the pressure of 0 8 1 bar 4 6 BURNER MAINTENANCE To dismantle the burner from the boiler door remove the nut fig 13 To access the internal part of the burner remove the air lock unit held in place by two screws to the sides and remove the right hand shell which is held in...

Страница 54: ...nect the high tension cables from the electrodes Unscrew the fixture screws of the circulator support and remove it Brush the propeller delicately tur bulence disc Carefully clean the photo resistance of eventual deposits of dirt deposit ed on its surface Clean the remaining components of the combustion head of eventual deposits Upon completion re assemble the unit in the opposite way as described...

Страница 55: ...ularly but the flame goes out immediately Check the flame detection the air calibration and the function of the appliance Difficulty in regulating the burner and or lack of yield Check the regular flow of fuel the cleanness of the boiler the non obstruction of the smoke duct the real input supplied by the burner and its cleanness dust The boiler gets dirty easily Check the burner regulator smoke a...

Страница 56: ...en 45 and 85 C The temperature setting can be checked on the thermometer To ensure optimal boiler efficiency at all times we recommend not to drop below a minimum working tem perature of 60 C fig 20 USER INSTRUCTIONS WARNINGS In case of fault and or incorrect operation deactivate it without making any repairs or taking any direct action If fuel or combustion is smelt air the room and close the fue...

Страница 57: ... one hour TURNING OFF BOILER It is sufficient to press the main switch to turn off the boiler fig 17 Close both the gas feed pipe tap and the water tap if the boiler remains inoperative for a long period SYSTEM FILLING Check periodically that the hydrometer has pressure values at a switched off system of 1 1 2 bar If the pressure is less than 1 bar re charge it rotating the knob anti clockwise Aft...

Страница 58: ... ne se trouvent à proximité immédiate de la chaudière S assurer que le raccordement électrique a été effectué correctement et que le câble de terre est relié à une bonne installation de terre Vérifier que le conduit d évacuation des produits de la combustion est libre S assurer que les vannes éventuelles sont ouvertes S assurer que l installation a été remplie d eau et qu elle est bien purgée Véri...

Страница 59: ...l appareil 57 1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE 1 2 DIMENSIONS 1 2 1 Version SOLO DUETTO S R M U E CA 460 855 75 415 495 625 85 55 27 370 120 640 70 ø140 ø130 P 460 1290 ø130 ø140 940 950 390 230 70 125 560 975 1080 55 E C U S CA M R 75 1 2 2 Version AQUA Fig 1 SOLO 20 SOLO 30 SOLO 40 DUETTO 30 P Profondeur 590 690 790 690 M Départ chauffage 3 4 3 4 1 3 4 R Retour chauffage 3 4 3 4 1 3 4 E Chargement ...

Страница 60: ...re fumées C 197 221 210 221 221 210 Débit fumées m3s h 21 7 33 6 45 6 33 6 33 6 45 6 CO2 12 5 12 5 12 5 12 5 12 5 12 5 Température maxi de service C 95 95 95 95 95 95 Puissance électrique absorbée W 190 190 130 165 190 130 Plage de réglage Chauffage C 45 85 45 85 45 85 45 85 45 85 45 85 Sanitaire C 30 60 30 60 Production eau sanitaire Capacité du ballon l 100 100 Débit sanitaire spécifique EN 625 ...

Страница 61: ...lation 3 Panneau de commande 4 Vanne de sécurité de l installation 5 Remplissage 6 Regard de flamme 7 Vase d expansion LEGENDE 1 Brûleur à mazout 2 Pompe installation 3 Panneau de commande 4 Pressostat eau 5 Ballon instantané 6 Remplissage 7 Vanne de dérivation à 3 voies 8 Regard de flamme 9 Vase d expansion 10 Robinet vidange chaudière ...

Страница 62: ...LEGENDE 1 Ballon 100 litres 2 Remplissage 3 Soupape de retenue 4 Pompe installation 5 Panneau de commande 6 Pompe ballon 7 Regard de flamme 8 Brûleur à mazout 9 Robinet vidange chaudière 10 Vanne de sécurité du ballon 11 Vase d expansion ...

Страница 63: ...s 6 Remplissage 7 Pressostat eau 8 Vanne de sécurité 9 Ballon instantané 10 Vase d expansion 11 Robinet vidange chaudière 12 Brûleur à mazout LEGENDE 1 Corps chaudière 2 Hidromètre 3 Purgeur automatique 4 Pompe installation 5 Pompe ballon 6 Soupape de retenue 7 Vase d expansion sanitaire 8 Vanne de sécurité du ballon 9 Anode de magnésium 10 Robinet vidange ballon 11 Vase d expansion 12 Robinet vid...

Страница 64: ...ion de l eau sanitaire DUETTO AQUA Quand on a besoin d eau sanitaire dans la version DUETTO l aquastat qui commute la vanne de déviation se déclenche instantanément pour per mettre l utilisation presque immédiate de l eau chaude Dans la version AQUA pour que l ins tallation puisse fournir l eau sanitaire il faut au premier allumage purger tout l air contenu dans le serpentin du bal lon Pour facili...

Страница 65: ... se manifeste avant l arri vée du combustible attendre au moins 20 secondes puis appuyer sur le bou ton poussoir de déblocage du brûleur RESET et attendre que toute la phase de démarrage reprenne jusqu au retour de la flamme 2 5 REGULATION DU BRULEUR Chaque appareil est livré avec l unité de combustion équipée de sa buse et pré étalonnée en usine Toutefois il est préférable de vérifier les paramèt...

Страница 66: ...inférieure qui reste constamment actif unique ment pendant la période d hiver à con dition qu on allume l interrupteur géné ral du tableau de commande Lors du premier démarrage de la sai son hivernale des problèmes d alluma ge du brûleur peuvent se vérifier ainsi que des problèmes de blocage car le cycle de fonctionnement commence avant que le combustible ait atteint la température optimale Au dép...

Страница 67: ...ffeur sauf version 40 TR Thermostat réchauffeur sauf version 40 A Equipement brûleur R F VG M A 2 7 2 Schéma électrique DUETTO 30 LEGENDE TS Aquastat de sécurité SB Voyant lumineux blocage du brûleur E I Interrupteur Eté Hiver TA Tharmostat d ambiance VP Pressostat eau TC Aquastat chaudière TL Aquastat limite IG Interruptor général VD Vanne de dérivation P Pompe installation OP Horloge de programm...

Страница 68: ...s Accord démarrage Moteur Transformateur allumage Vanne mazout Flamme Lampe blocage 2 7 5 Diagramme de fonctionnement SOLO 40 AQUA 40 Normale Blocage normal dû au manque d allumage Fig 7 b LEGENDA TS Aquastat de sécurité SB Voyant lumineux blocage du brûleur E I Interrupteur Eté Hiver TA Tharmostat d ambiance TC Aquastat chaudière TL Aquastat limite IG Interruptor général PI Pompe installation OP ...

Страница 69: ...r de la sou pape de déviation procéder de la manière suivante fig 11 Couper l alimentation électrique Débrancher le connecteur Molex Appuyer sur le bouton 1 et tourner simultanément l actionneur dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour l extraire du corps de la soupape 67 3 1 DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION La chambre de combustion est à pas sage direct elle est conforme à la no...

Страница 70: ...pansion du chauffage agir comme suit Vérifier que la chaudière est vidan gée de son eau Dévisser le raccord qui relie la vase d expansion Enlever le vase d expansion Avant de commencer l opération de remplissage de l installation vérifier que le vase d expansion est préchargé avec une pression de 0 8 1 bar 4 6 ENTRETIEN BRÛLEUR Pour démonter le brûleur par la porte de la chaudière ôter l écrou fig...

Страница 71: ... position initiale fig 14 4 7 2 Nettoyage de la tête de combustion Pour nettoyer la tête de combustion agir comme suit fig 15 Déconnecter les câbles de haute tension des électrodes Dévisser les vis de fixation du sup port hélice et l enlever Brosser délicatement l hélice disque de turbulence Nettoyer soigneusement les élec trodes d allumage Nettoyer soigneusement la résistan ce photoélectrique en ...

Страница 72: ...t du brûleur Le brûleur s allume régulièrement mais s éteint immédiatement Contrôler la détection de la flamme le tarage de l air et le fonctionne ment de l appareillage Réglage difficile du brûleur et ou absence de rendement Contrôler le flux régulier de combus tible la propreté du générateur la propreté du conduit d évacuation des fumées la puissance réelle four nie par le brûleur et sa propreté...

Страница 73: ...ature fixée se contrôle sur le thermomètre Pour garantir un ren dement optimal du générateur il est conseillé de ne pas descendre au dessous d une température minima le de travail de 60 C fig 20 71 INSTRUCTIONS DESTINEES A L UTILISATEUR MISE EN GARDE En cas de panne et ou de dysfonctionnement de l appareil le désactiver et s abstenir de toute tentative de réparation ou d intervention directe Si on...

Страница 74: ...nctionne ment du groupe thewrmique pendant une heure environ EXTINCTION DE LA CHAUDIERE Pour éteindre la chaudière il suffit d ap puyer sur le bouton poussoir de l inter rupteur général fig 17 Fermer les robinets du combustible et de l eau de l installation thermique si le générateur doit rester au repos pen dant une longue période REMPLISSAGE DE L INSTALLATION Vérifier périodiquement que les vale...

Страница 75: ...materialen in de onmiddellijke nabijheid van de ketel bevinden Zich ervan verzekeren dat de elektrische aansluiting op de juiste wijze uitgevoerd is en dat de ketel op een deugdelijk geaard stopcontact aangesloten is Controleren of de afvoerleiding van de verbrandingsprodukten vrij is Zich ervan verzekeren dat eventuele afsluiters open zijn Zich ervan verzekeren dat de installatie met water gevuld...

Страница 76: ...talleerd wordt en perfect functioneert 74 1 BESCHRIJVING VAN DE KETEL 1 2 AFMETINGEN 1 2 1 Model SOLO DUETTO S R M U E CA 460 855 75 415 495 625 85 55 27 370 120 640 70 ø140 ø130 P 460 1290 ø130 ø140 940 950 390 230 70 125 560 975 1080 55 E C U S CA M R 75 1 2 2 Model AQUA Fig 1 SOLO 20 SOLO 30 SOLO 40 DUETTO 30 P Diepte 590 690 790 690 M Toevoerleiding installatie 3 4 3 4 1 3 4 R Retourleiding in...

Страница 77: ... Rookgastemperatuur C 197 221 210 221 221 210 Rookgasdebiet m3s h 21 7 33 6 45 6 33 6 33 6 45 6 CO2 12 5 12 5 12 5 12 5 12 5 12 5 Maximum bedrijfstemperatuur C 95 95 95 95 95 95 Elektrisch vermogen W 190 190 130 165 190 130 Regelberek Verwarming C 45 85 45 85 45 85 45 85 45 85 45 85 Sanitair water C 30 60 30 60 Sanitair watervoorziening Inhoud boiler l 100 100 Specifiek sanitair debiet EN 625 l mi...

Страница 78: ...E 1 Stookoliebrander 2 Circulatiepomp 3 Bedieningspaneel 4 Veiligheidsklep installatie 5 Vullen 6 Kijkklepje 7 Expansievat LEGENDE 1 Stookoliebrander 2 Circulatiepomp 3 Bedieningspaneel 4 Waterpressostaat 5 Doorstroomboiler 6 Vullen 7 Driewegwisselklep 8 Kijkklepje 9 Expansievat 10 Afvoerkraan ketel ...

Страница 79: ...Model AQUA 30 40 LEGENDE 1 Boiler 100 liter 2 Vullen 3 Terugslagklep 4 Circulatiepomp 5 Bedieningspaneel 6 Circulatiepomp boiler 7 Kijkklepje 8 Stookoliebrander 9 Afvoerkraan boiler 10 Veiligheids boiler 11 Expansievat ...

Страница 80: ...sselklep 6 Vullen 7 Waterpressostaat 8 Veiligheidsklep ketel 9 Doorstroomboiler 10 Expansievat 11 Afvoerkraan ketel 12 Stookoliebrander LEGENDE 1 Ketellichaam 2 Hydrometer 3 Automatische ontluchtingsklep 4 Circulatiepomp 5 Circulatiepomp boiler 6 Terugslagklep 7 Expansievat sanitair water 8 Veiligheidsklep boiler 9 Magnesiumanode 10 Afvoerkraan boiler 11 Expansievat 12 Afvoerkraan ketel 13 Vullen ...

Страница 81: ...e oorspronkelijke stand zetten Na afloop van deze han deling moet u controleren of de vul kraan dicht is fig 4 2 2 2 Sanitair warmwatervoor ziening DUETTO AQUA Bij het model DUETTO treedt bij de vraag naar sanitair warm water de pressostaat onmiddellijk in werking die ervoor zorgt dat de driewegwisselklep omgeschakeld wordt waardoor er nagenoeg onmiddellijk warm water gebruikt kan worden Bij het m...

Страница 82: ... bodemklep onontbeerlijk Aanzuiging van de pomp Om de aanzuiging van de pomp op gang te brengen hoeft de brander slechts in werking te worden gesteld en gecon troleerd te worden of de vlam brandt Als de brander blokkeert voordat de brandstof de brander bereikt moet u minimaal 20 seconden wachten daar na moet u op de ontgrendelknop RESET van de brander drukken en daarna weer heel de startfase afwac...

Страница 83: ...at zal net zolang in werking blijven als de brander en stoppen zodra de brander stopt Het model DUETTO 30 is uitgerust met een verwarmingsapparaat met een veel lager vermogen dat alleen tij dens de winterperiode altijd in werking blijft op het moment dat de hoofdscha kelaar op het bedieningspaneel inge schakeld wordt Als het toestel tijdens de winterperiode de eerste keer in werking gesteld wordt ...

Страница 84: ...zondering van model 40 TR Thermostaat verwarmingsapparaat met uitzondering van model 40 A Branderautomaat R F VG M A 2 7 2 Elektrisch schema DUETTO 30 LEGENDE TS Veiligheidsaquastaat SB Controlelampje blokkering brander E I Zomer Winter schakelaar TA Kamerthermostaat VP Waterpressostaat TC Ketelaquastaat TL Limietaquastaat IG Hoofdschakelaar VD Wisselklep P Pomp installatie OP Programmeerklok F Fo...

Страница 85: ...in werking 5 s 12 s 12 s Starttoestemming Motor Ontstekingstransformator Stookolieklep Vlam Blokkeringslampje 2 7 5 Werkingsdiagram SOLO 40 AQUA 40 Normaal Blokkering vanwege niet plaatsgevonden ontsteking Fig 7 b LEGENDA TS Veiligheidsaquastaat SB Controlelampje blokkering brander E I Zomer Winter schakelaar TA Kamerthermostaat TC Ketelaquastaat TL Limietaquastaat IG Hoofdschakelaar P Pomp instal...

Страница 86: ...rzie ning van sanitair warm water gegaran deerd door een met porselein gegla zuurde stalen boiler voorzien van een magnesiumanode ter bescherming van de boiler en een inspectieflens voor de controle en de reiniging De magnesiumanode moet van tijd tot tijd gecontroleerd worden en ver vangen worden als deze weggere ageerd blijkt te zijn op straffe van verval van de garantie van de boiler 4 3 HET AAN...

Страница 87: ...evat van de verwar ming te demonteren moet u als volgt te werk gaan Ga na of al het water uit de ketel is Draai de koppeling waar het expan sievat op aangesloten is los Trek het expansievat er uit Voordat u overgaat tot het vullen van de installatie moet u eerst controleren of het expansievat inderdaad op een druk van 0 8 1 bar voorgeladen is 4 6 ONDERHOUD VAN DE BRANDER Om de brander van het deur...

Страница 88: ...de turbulatoren weer in de oorspronkelijke positie gezet worden fig 14 4 7 2 Reiniging van de verbrandingskop Om de verbrandingskop te reinigen moet u als volgt te werk gaan fig 15 Koppel de hoogspanningskabels van de elektroden los Draai de bevestigingsschroeven van de steun van de propeller los en ver wijder de steun Borstel de propeller turbulentie schijf voorzichtig af Maak de ontstekingselekt...

Страница 89: ...en of de bran derautomaat goed functioneert De brander gaat goed branden maar gaat meteen daarna uit Controleer de waarneming van de vlam de instelling van de lucht en de werking van de branderautomaat De brander is moeilijk te regelen en of levert geen rendement Controleer of de brandstof goed wordt toegevoerd of de ketel schoon is of de rookgasafvoerleiding niet verstopt is het werkelijke door d...

Страница 90: ...telde temperatuur kan op de ther mometer gecontroleerd worden Om ervoor te zorgen dat de ketel altijd optimaal functioneert advise ren wij om de minimum bedrijfstem peratuur nooit lager dan 60 C in te stellen fig 20 INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER BELANGRIJKE AANWIJZINGEN In geval van defecten en of storingen in de werking van het toestel moet u het toestel uitschakelen en u onthouden van elke pogin...

Страница 91: ...n DE KETEL UITSCHAKELEN Om de ketel uit te schakelen hoeft u slechts op de knop van de hoofdscha kelaar te drukken fig 17 Draai de brandstofkranen en de waterkraan van de verwarmingsinstallatie dicht als de ketel geruime tijd niet gebruikt wordt DE INSTALLATIE VULLEN Controleer van tijd tot tijd of de hydro meter als de installatie koud is een druk waarde tussen de 1 en de 1 2 bar uit wijst Als de...

Страница 92: ......

Страница 93: ...organi di sicurezza e di controllo previsti dalle norme vigenti in mate ria e rispondono per caratteristiche tecniche e funzionali alle prescrizioni delle norme UNI 7936 dicembre 1979 Le caldaie a gasolio sono inoltre rispondenti alla Direttiva Rendimenti 92 42 CEE Legnago 3 aprile 2000 FONDERIE SIME SpA il Direttore Generale ing ALDO GAVA Fonderie Sime S p A Via Garbo 27 37045 Legnago Vr Tel 0442...

Страница 94: ......

Страница 95: ......

Страница 96: ... 37045 Legnago Vr Tel 0442 631111 Fax Serv Commerciale Italia 0442 631291 Fax Serv Tecnico 0442 631292 Tel 39 0442 631111 Export Division fax number 39 0442 631293 Sime Service fax number 39 0442 631292 Cod 6276000A Documentation Dpt ...

Отзывы: