background image

14

D

Auspacken und Montage Ihres 

Hochdruckreinigers

Falls Teile beschädigt sind oder fehlen, diese Teile reparieren oder 

• 

nachliefern lassen, bevor dieses Produkt montiert oder verwendet wird.
Den Hochdruckreiniger erst an den Wasser- oder Stromanschluss 

• 

anschließen, wenn er vollständig montiert und einsatzbereit ist.
Sämtliche Verpackungsmaterialien vom Produkt entfernen.

• 

Montage des Strahlrohrs:

Strahlrohr (E) mit dem Griff (H) zusammenschrauben. Fest mit der Hand 

• 

anziehen.
Das schmale Ende des Hochdruckschlauches (K) wie in der Abbildung 

• 

gezeigt auf die Messinggewinde am Griff (H) schrauben. Mit einem 17 
mm-Schlüssel festziehen.
Den Rest des Hochdruckschlauches (K) abwickeln

• 

Das breite Ende des Hochdruckschlauches (K) auf den Hochdruckauslass 

• 

(M) schrauben und mit der Hand festziehen.

Wasseranschluss

Sicherstellen, dass der Wasserhahn zugedreht ist.

• 

Den roten Mantel auf dem Schlauchanschluss (B) zurückschieben und 

• 

das Gewindeteil herausdrehen.
Das schwarze Plastikgewindeteil auf den Wassereinlass (A) schrauben 

• 

und mit der Hand festziehen.
Den restlichen Teil des Schlauchanschlusses (B) an Ihren Schlauch 

• 

anschließen. Den äußeren Ring lösen, Ihren Schlauch in die Mitte 
schieben und dann den äußeren Ring festziehen. Den Anschluss durch 
Ziehen am Schlauch überprüfen.
Jetzt die beiden Teile des Schlauchanschlusses (B) erneut anschließen. 

• 

Hierzu die beiden Teile auf den Wassereinlass und das schwarze 
Plastikteil schieben. Wenn die beiden Teile verbunden sind, ist ein 
Klickgeräusch zu hören.
Erneut am Schlauch ziehen, um den Anschluss zu überprüfen.

• 

Verwendung des 

Hochdruckreinigers

Jetzt, wo das Gerät richtig montiert ist, überprüfen, ob der Schalter (L) auf 

• 

der Position „O“ (Off - Aus) steht.
Wasserhahn aufdrehen.

• 

Wasseranschluss überprüfen und sicherstellen, dass nirgendwo Wasser 

• 

heraustropft. Undichte Stellen abdichten, bevor fortgefahren wird.
Netzkabel (N) losbinden und vollständig ausrollen. An einer geeigneten 

• 

Netzsteckdose anschließen.
Einschalten, indem der Schalter (L) auf „I“ gestellt wird.

• 

Montiertes Strahlrohr (E & H) fest mit beiden Händen halten.

• 

Von Personen oder Gegenständen weg richten.

• 

Sicherheitstaste (J) nach unten drücken.

• 

Auslöser (I) bis zum Anschlag nach unten drücken.

• 

HINWEIS: Beim erstmaligen Gebrauch strömt das Wasser nicht 

• 

gleichmäßig heraus. Im Schlauch und in den Rohren befindet sich Luft, 
die nach einem mehrminütigen Gebrauch herausgedrückt wird.
Zum Anhalten des Hochdruckreinigers den Auslöser (I) loslassen.

• 

Wenn das Gerät nicht verwendet wird, die Sicherheitstaste (J) drücken, 

• 

damit der Auslöser (I) nicht bewegt werden kann.
Das Sprühmuster kann durch Halten des Strahlrohrs (E) und Drehen der 

• 

Düse (D) eingestellt werden.

 zubehör

Nur für dieses Produkt zugelassene Zubehörteile verwenden. Die 

• 

Verwendung anderer Zubehörteile könnte Ihr Garantie nichtig machen 
und gefährlich sein.
Die Reinigungsmittelflasche (G) kann an der Stelle, wo normalerweise 

• 

das Strahlrohr (E) angeschraubt wird, angeschraubt und mit der Hand 
festgezogen werden.

Der Reinigungsstift (C) kann zum Entfernen von Blockierungen von der 

• 

Düse (D) verwendet werden.

Pflege

Reinigung

Das Gerät immer rein halten.

• 

Immer sämtliches Wasser aus der Pumpe ablaufen lassen, bevor das 

• 

Gerät gelagert wird.

Lagerung

Dieses Gerät immer an einem trockenen Ort lagern, an dem die 

• 

Temperatur nicht unter 0°C fällt

Entsorgung

Elektrowerkzeuge oder andere Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht mit 

• 

dem Haushaltsmüll entsorgen.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung von Werkzeugen 

• 

erteilen die entsprechenden örtlichen Sammelstellen.

633777_Manual.indd   14

20/5/10   17:33:51

Содержание POWER 633777

Страница 1: ...h online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Alg...

Страница 2: ...N E POWER S ILVERLIN E R A N G E 1400W F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I Pressure Washer Nettoyeur Haute Pression Druckreiniger F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I Lavadora a...

Страница 3: ...2 4 5 1 9 10 12 11 3 2 8 7 6 633777_Manual indd 2 20 5 10 17 33 46...

Страница 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 PressureWasher POWER S ILVERLIN E R A N G E 1400W 633777_Manual indd 3 20 5 10 17 33 47...

Страница 5: ...wires in this product are coloured Blue Neutral Brown Live Green Yellow Earth This appliance must be protected by a suitable fuse To prevent fire or shock hazard do not expose this product to rain wa...

Страница 6: ...ous injury Do not direct the water jet towards the pump body or other electrical equipment Always connect a continuous flow clean water supply to the pressure washer Running the pressure washer dry or...

Страница 7: ...to your hose Loosen the outer ring push your hose in to the centre then tighten the outer ring Check the connection by tugging on the hose Now reconnect the two parts of the hose connector 3 pushing...

Страница 8: ...ntee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batteries etc The replacement of any provided access...

Страница 9: ...rvice par inadvertance ou encore s il s crasait Ne rangez pas du mat riel au dessus ou proximit de l outil et de telle sorte qu il faille se tenir sur l outil ou son support pour atteindre ce mat riel...

Страница 10: ...ce que le c ble ne soit pas expos l humidit la chaleur l huile les solvants et les bords tranchants Ne laissez pas l outil fonctionner sans surveillance Attendez que l outil ait compl tement cess de f...

Страница 11: ...ur la position O Off ferm Ouvrez l alimentation d eau V rifiez les raccords d alimentation d eau et v rifiez qu il n y a pas de fuites Colmatez les fuites avant de continuer D tachez le c ble d alimen...

Страница 12: ...d t rioration normales caus es par l utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pi ces d usure les lames les balais les courroies les ampoules les batteries etc Le remplacement des access...

Страница 13: ...rt ein zu dem Kinder keinen Zugriff haben Erlauben Sie keinen Kindern oder keinen nicht mit der Handhabung vertrauten Personen die Verwendung dieses Werkzeugs Verwenden Sie das korrekte Werkzeug Verwe...

Страница 14: ...tand kommt und nehmen Sie es vom Stromnetz bevor Sie es hinlegen Druckreiniger Sicherheit Den Wasserstrahl nie auf Personen oder Tiere richten Der Wasserstrahl ist extrem stark und kann ernsthafte Ver...

Страница 15: ...O Off Aus steht Wasserhahn aufdrehen Wasseranschluss berpr fen und sicherstellen dass nirgendwo Wasser heraustropft Undichte Stellen abdichten bevor fortgefahren wird Netzkabel N losbinden und vollst...

Страница 16: ...chlei durch die Verwendung entsprechend der Bedienungsanleitung z B Klingen B rsten Riemen Gl hbirnen Batterien usw Ersatz von allen mitgelieferten Zubeh rteilen wie Bohrern Klingen Sandpapier Schneid...

Страница 17: ...anco que le dejar libres las manos para manejar su herramienta Comprobar si hay piezas da adas o faltan piezas Antes de cada uso compruebe si la pieza de la herramienta est da ada o se ha perdido comp...

Страница 18: ...adora a presi n No dirija el chorro de agua hacia persona o animales El chorro de agua es extremadamente potente y puede provocar lesiones graves No dirija el chorro de agua hacia el cuerpo de la bomb...

Страница 19: ...le 3 a su tubo flexible Afloje el anillo exterior empuje su tubo flexible hacia el centro y apriete el anillo exterior Compruebe la conexi n tirando del tubo flexible Ahora vuelva a conectar las dos p...

Страница 20: ...do de Desgaste normal debido al uso de acuerdo con las instrucciones de operaci n p ej cuchillos cepillos correas bombillas bater as etc El recambio de todos los accesorios suministrados tales como ba...

Страница 21: ...zo di accessori di tipo non compatibile o non idoneo pu comportare gravi rischi e causa l invalidamento della garanzia Non calpestare il prodotto Se si calpesta il prodotto o il supporto si possono co...

Страница 22: ...rappare o tirare con forza il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa di alimentazione Evitare di trasportare l utensile trascinandolo mediante il cavo Tenere il cavo lontano da umidit fonti...

Страница 23: ...re 5 sia alla posizione O Off Aprire il rubinetto dell acqua Controllare i collegamenti all acqua per assicurare che non ci siano perdite in caso contrario eliminarle prima di procedere ulteriormente...

Страница 24: ...omponenti e o prodotti aventi caratteristiche analoghe Utilizzo del prodotto all interno dell Unione Europea Esclusioni della copertura di garanzia Silverline Tools non effettua riparazioni in garanzi...

Страница 25: ...staan om eraan te kunnen Zet het werkstuk vast Zet indien mogelijk het werkstuk altijd vast Gebruik indien nodig een klem of een bankschroef zodat u beide handen kunt gebruiken om het gereedschap te...

Страница 26: ...t rechtstreeks op mensen of dieren De waterstraal is extreem krachtig en kan ernstig letsel veroorzaken Richt de waterstraal niet op de behuizing van de pomp of op andere elektrische apparaten De hoge...

Страница 27: ...O uit staat Zet de watertoevoer aan Controleer de watertoevoerverbindingen en zorg ervoor dat ze nergens lekken Herstel lekkage voordat u verder gaat Maak het stroomsnoer los en leg het helemaal uit...

Страница 28: ...ale slijtage bij gebruik volgens de bedieningsvoorschriften bv messen borstels riemen lampen accu s enz De vervanging van eender welke geleverde accessoires boorbits messen schuurpapier snijschijven e...

Отзывы: