background image

5

Prior to use

Unpacking and assembling your generator

 

•  Unpack your generator carefully; ensure that all packaging materials are

 

    removed from the machine. 

•  If any parts are damaged / missing, have these parts repaired / replaced 

 

    before use.

Product features

 

Fuel tap

 

•  The fuel tap (12) controls the flow of fuel to the carburettor. 

 

•  When the valve is in the ON position (handle vertical) fuel can flow from

 

    the tank to the engine.

 

•  With the valve in the OFF position (handle horizontal), the fuel tank is

 

    isolated from the engine.

 

•  Always return the fuel tap to the OFF position when not using the

 

    generator.

Choke

 

•  The choke (9) provides an enriched fuel mixture for starting the engine

Circuit breakers

 

•  The generator is equipped with circuit breakers that will automatically cut

 

    the power supply if a short or overloading is detected.

 

•  If the circuit breaker is activated, check any connected appliances for

 

    faults / misuse.

 

•  The circuit breaker can be reset using the reset switch (5).

Earthing point

 

•  This generator is fitted with an earthing point (7). For extra safety, an

 

    earth lead should be connected between this point, and a ground spike

 

    (lead and spike not supplied).

Before every use

•  Always check that all parts / attachments are secure.

 

•  Ensure that the generator is placed on a stable horizontal surface.

 

•  Always wear appropriate personal protective equipment for the job that

 

    you are to do. Wear ear defenders whenever the sound level is likely to

 

    rise above 80dB.
•  If an appliance operates abnormally, becomes sluggish, or stops

 

    suddenly, turn it off immediately. Disconnect the appliance.
•  Ensure that the electrical rating of any appliance/s attached to the

 

    generator does not exceed the maximum continuous output rating.

NoTE: Substantial overloading will activate the circuit breaker, but 

sustained slight overloading will not. Sustained slight overloading will 

significantly shorten the operating life of your generator.

Operating instructions

oil

 

•  The generator will need to be filled with oil before use. Attempting to run

 

    your generator with low oil, or incorrect oil, will cause permanent

 

    damage.

 

•  To fill with oil, remove the oil filler/dipstick (8). The oil can then be poured

 

    into the engine. The oil should be filled to the level of the filler/dipstick

 

    hole. The level can be checked with the dipstick.

 

•  Always securely tighten the filler/dipstick before using the generator.

 

•  To prolong the service life of your engine, change the engine oil regularly.

 

    Old oil can be drained by removing the drain plug (15).

Fuelling 

•  Always ensure that the generator is stopped, and has been allowed to

 

    cool fully before fuelling.

 

•  Always use regular unleaded petrol. Do not use petrol containing ethanol,

 

    or methanol, as this could cause damage to fuel lines or other

 

    components. 

•  Do not smoke, or allow any form of ignition near to where fuel is stored,

 

    or where fuelling is to take place.

 

•  Take care not to spill fuel. If any fuel is spilled, make sure that it is well

 

    cleaned up before attempting to start the engine.

 

•  Do not allow dirt or water to enter the fuel tank.

 

•  To check the fuel level, remove the fuel filler cap. The fuel level should 

 

    reach the shoulder of the fuel filter. Do not overfill.

 

•  Always securely tighten the fuel filler cap before using the generator.

Starting

 

•  Disconnect all electrical loads from the sockets.

 

•  Rotate the fuel tap (12) to the ON position (handle vertical).

 

•  Check that the choke lever (9) is in the CLOSED position (to the right).

 

•  Switch the ignition switch (2) to the ON position.

 

•  Pull the starter handle (11) gently to take up any slack, then pull firmly

 

    and quickly. Repeat until the engine starts. Do not wrap the starter rope

 

    around your hand, always guide the rope back into its housing.

 

•  As the engine warms up, move the choke lever (9) to the OPEN position

 

    (to the left).

 

•  You can now attach appliances to the generator. 230V appliances can

 

    be plugged directly into the 230V socket (4). Attachment to 12V systems

 

    is via the 12V lead (16), this connects to the 12V socket (3). Do not allow

 

    the metal connecting clips to touch.

Loads

 

•  The maximum continuous loading for this generator is 1KVA (1000W)

 

•  Different types of load affect the generator in different ways, because of

 

    this there is a restriction on some types of loads. Due to inductive effects

 

    some motors can draw well above their rated power therefore a safety 

    correcting factor is required.

 

•  Power factor will vary for different appliances. If the power factor is not

 

    quoted in the appliance literature, always ensure that there is a generous

 

    amount of extra capacity available.

Stopping 

•  In an emergency, switch the ignition switch (2) to the OFF position.

 

•  The proper stopping procedure is; Disconnect all electrical loads, switch

 

    the ignition switch (2) to the OFF position, rotate the fuel tap to the OFF

 

    position.

Maintenance

Air filter

 

•  The air filter is an important part of your generator and should be

 

    maintained accordingly. A dirty filter will lead to poor performance and a

 

    missing filter may result in permanent damage to your machine.

 

•  To clean the air filter, remove the air filter cover (10). To do this, remove

 

    the two large screws on the front. You will now have access to the filter

 

    element. The filter element is the foam layer in the middle of the housing.

 

    The element can be cleaned with soapy water. Once clean, dry fully, and

 

    re-oil with normal machine oil. Squeeze excess out before replacement

 

    to prevent the generator from smoking on start up.

 

•  Reassemble as before.

Spark plug

 

•  The spark plug should be regularly inspected to prevent poor

 

    performance, or damage to your machine.

 

•  Ensure that the generator is stopped, and has had time to cool fully.

 

•  Remove the spark plug lead (14), and loosen the spark plug using spark

 

    plug wrench supplied.

 

•  The spark plug can now be removed. The spark plug tip should be light 

 

    brown, and the plug gap should be between 0.7 and 0.8mm. Adjust as 

 

    required. If the spark plug is damaged it should be replaced. If the tip of

 

    the plug is burnt, or oily, the generator should be serviced at an

 

    authorised service centre. 

•  Replace the spark plug, and screw in until finger tight. If the plug is new,

 

    tighten a further ½ turn using the spark plug wrench. If the plug is being

 

    reused, only tighten a further ¼ turn.

Fuel filters

 

•  This generator is fitted with a fuel filter in the neck of the fuel tank. The

 

    filter should be cleaned regularly to prevent any dirt entering the engine.

 

    Clean using a normal non-flammable household detergent, always allow 

 

    to dry thoroughly before refitting.

Type of Load

Resistive (e.g. 

filament lamps, 

kettles etc)

inductive 

(e.g. motors, 

refrigerators, 

microwaves)

Power factor

1.0

0.4 – 0.75

Safe power limit

1000W

400-750W

Содержание 868853

Страница 1: ......

Страница 2: ...Generator 868853 October 2007 F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I F GB D ESP NL I 1 0 kVA Generator Groupe lectrog ne 1 0 kVA 1 0 kVA Generator Generador de 1 kVA Generatore 1 0...

Страница 3: ...1 8 1 3 4 5 11 9 10 2 12 16 13 14 15 6 7...

Страница 4: ...2 English p 3 Fran ais p7 Deutsch p11 Espa ol p15 Italiano p19 Nederlands p23...

Страница 5: ...sories The use of any attachment or accessory other than those mentioned in this manual could result in damage or injury The use of improper accessories could be dangerous and will invalidate your war...

Страница 6: ...all or it may be damaged and become unsafe Store the tool away from direct sunlight Ensure that fuel and oil is stored in a safe place away from heat direct sunlight any source of ignition and out of...

Страница 7: ...cap before using the generator Starting Disconnect all electrical loads from the sockets Rotate the fuel tap 12 to the ON position handle vertical Check that the choke lever 9 is in the CLOSED positi...

Страница 8: ...ent has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory ri...

Страница 9: ...mentionn s dans ce manuel peut provoquer des dommages ou des blessures L utilisation d accessoires inad quats peut tre dangereuse et en outre annule la garantie Ne vous tenez droit sur l outil En vou...

Страница 10: ...de vous Ne faites entretenir l outil que par un centre agr Rangement de l outil Lorsque vous n avez plus besoin de l outil nettoyez le soigneusement Lorsque vous posez l outil sur le sol veillez ne pa...

Страница 11: ...mmager les conduites de carburant ou d autres composants Ne fumez pas ou ne laissez aucune forme d inflammation proximit de l endroit o le carburant est stock ou proximit de l endroit o le remplissage...

Страница 12: ...ver dans un tat de propret et de s curit convenant une r paration ils doivent tre emball s soigneusement afin d emp cher tout dommage ou blessure pendant le transport Nous nous r servons le droit de r...

Страница 13: ...Stand und verwenden Sie keine Werkzeuge auf unstabilen Standfl chen Zubeh r Die Verwendung von Einsatzwerkzeug oder Zubeh r das nicht in dieser Bedienungsanleitung erw hnt ist kann zu Sch den oder Ve...

Страница 14: ...suchen Sie nicht Komponenten des Werkzeugs zu modifizieren Ein Versuch das Werkzeug zu ver ndern f hrt zum Verlust des Garantieanspruchs und kann au erdem zu ernsthaften Verletzungen der Beteiligten o...

Страница 15: ...n Z ndquellen vom Kraftstofflager fern halten Achten Sie darauf dass kein Kraftstoff versch ttet wird Falls Kraftstoff versch ttet wird sollte es vollst ndig aufgenommen werden bevor der Motor angelas...

Страница 16: ...nen von uns zur ckgewiesen werden Alle Arbeiten werden von Silverline Tools durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Produkts hat keine Verl ngerung der Garantiefrist zur Folge M ngel bei denen...

Страница 17: ...utilice herramientas cuando est de pie sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio con excepci n de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o...

Страница 18: ...heridas usted o las dem s personas que est n cerca de usted Lleve siempre su herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Almacenaje Cuando termine de utilizar la herramienta proceda a limpiarl...

Страница 19: ...le Para comprobar el nivel de combustible desmonte el tap n de llenado de combustible El nivel de combustible deber alcanzar el nivel del filtro de combustible No lo llene en exceso Apriete firmemente...

Страница 20: ...ine Tools La reparaci n o recambio del producto no extender n el periodo de garant a Los defectos que nosotros hayamos aceptado como abarcados en la garant a ser n corregidos gratuitamente exceptuando...

Страница 21: ...ibrio ottimale Evitare di sporgersi tenere sempre i piedi saldamente ancorati al suolo evitare di utilizzare la macchina utensile quando i piedi poggiano su una superficie instabile Accessori L utiliz...

Страница 22: ...alla riparazione dell utensile presso un centro assistenza autorizzato Conservazione Dopo avere terminato l utilizzo dell utensile necessario pulirlo con cura Fare attenzione a non colpire o tagliare...

Страница 23: ...etanolo in quanto tali sostanze possono causare il circuito di alimentazione del carburante e altri componenti del motore Evitare di fumare o utilizzare altre fonti di innesco in prossimit del luogo d...

Страница 24: ...imballati con cura e attenzione al fine di impedirne il danneggiamento durante il trasporto Il produttore si riserva il diritto di rifiutare i prodotti difettosi spediti con sistemi non idonei o non s...

Страница 25: ...accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren Het gebruik van ongeschikte accessoires kan gevaarlijk zijn en zal het vervallen van...

Страница 26: ...obeer geen onderdelen van dit gereedschap te wijzigen Als u dit wel doet wordt niet alleen uw garantie ongeldig maar kunt u ook voor uzelf of voor anderen in uw buurt verwondingen veroorzaken Laat uw...

Страница 27: ...d is voordat u probeert de motor te starten Zorg ervoor dat er geen vuil of water in de brandstoftank terechtkomt Verwijder de vuldop om het brandstofpeil in de tank te controleren Het brandstofpeil m...

Страница 28: ...garantieperiode wordt door de reparatie of vervanging van het product niet verlengd Defecten waarvan wij erkennen dat ze gedekt zijn door de garantie worden gecorrigeerd door een gratis reparatie van...

Отзывы: