background image

•  The manufacturer is not liable for any changes made to the tool, or for any damage 

resulting from such changes. Even when the tool is used as prescribed it is not possible to 
eliminate all residual risk factors

Intended Use

•  Hand-held, battery-powered rotary engraving tool for light-duty engraving work on metal, 

glass and plastic surfaces and similar materials

Before Use                   

  

FIG.A

                 

Inserting Batteries

1. Turn the Battery Compartment (4) clockwise to unlock, and pull it off the unit
2. Insert two AA batteries into the Battery Compartment, as indicated in Fig. A
3. Reassemble the engraver and turn anticlockwise to lock

Operation

Switching on and off

•  Hold the engraver like a pen on the Finger Grip (3), with your thumb located over the  

On/Off Button (2)

•  Press and hold the On/Off Button to switch the device on. Release to switch off

WARNING:

 ALWAYS wait until the Engraving Tip (1) has stopped rotating before putting the 

tool down.

Engraving

1. Mark the workpiece with the text or shapes you wish to engrave, using a suitable pencil 

or pen (not included)

2. Switch on and wait until the tool has reached operating speed

•  Le fabricant n’est pas responsable pour toute modification effectuée sur cet outil, ou 

pour tout dommage découlant de ces modifications. Même lorsque l’outil est utilisé 
conformément aux instructions du manuel, il n’est pas possible d’éliminer  les facteurs de 
risques résiduels.

Usage conforme

•  Graveur rotatif portable à pile pour les tâches légères de gravure sur le métal, le verre, le 

plastique et matériaux similaires.

Avant utilisation          

  

FIG.A

                   

Insertion des piles

1. Tournez le compartiment des piles (4) dans le sens des aiguilles d’une montre pour le 

déverrouiller, et enlevez le de l’appareil.

2. Insérez deux piles AA dans le compartiment des piles, comme illustré sur Fig. A.
3. Réassemblez le graveur et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour 

le verrouiller. 

Instructions d’utilisation

Mise en marche et arrêt

•  Tenez le graveur comme un stylo par la prise pour doigt (3), avec votre pouce sur 

l’interrupteur marche-arrêt (2).

•  Appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt et maintenez-le pour allumer l’appareil. Relâchez 

l’interrupteur marche-arrêt pour arrêter l’appareil.

ATTENTION : 

Attendez toujours que la pointe de gravure (1) ait arrêté de tourner avant de 

poser l’appareil.

Gravure

1. Marquez la pièce de travail avec le texte ou les formes que vous voulez graver, en utilisant 

un stylo ou un crayon adapté (non fourni).

2. Mettez l’appareil en marche et attendez qu’il atteigne sa vitesse de fonctionnement.
3. Tenez le graveur incliné et passez la pointe de gravure (1) sur la surface de la pièce de 

travail, en suivant vos marquages. 

3. Hold the engraver at an angle and slowly move the Engraving Tip (1) over the workpiece 

surface, following your markings

Note:

 DO NOT press down hard; use light pressure only when guiding the Engraving Tip (1) 

over the workpiece. If a deeper cut is required, go over the same area multiple times.

Maintenance

WARNING:

 ALWAYS remove batteries before cleaning or carrying out maintenance.

Cleaning 

•  Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly,  

and shorten the device’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush,  
or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation 
holes (where applicable)

Replacing the tip

1. Firmly grip the Engraving Tip (1) and pull out of the engraver to remove
2. Push Replacement Tip (5) into the mounting hole

Storage 

•  Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
•  For long-term storage, remove batteries and store separately

Disposal

Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer 
functional and are not viable for repair.
•  Do not dispose of power tools, batteries or other waste electrical and electronic equipment 

(WEEE), with household waste

•  Contact your local waste disposal authority for information on the correct  way to dispose 

of power tools and batteries

Remarque : 

N’appuyez pas trop fort ; exercez seulement une légère pression lorsque vous 

passez la pointe de gravure (1) sur la pièce de travail. Si une gravure plus profonde est requise, 
passez plusieurs fois sur cette zone.

Entretien

ATTENTION :

 Enlevez toujours les piles avant de nettoyer l’appareil ou de l’entretenir. 

Nettoyage

Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments 
internes de l’appareil, ce qui réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec 
pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre 
et sec.

Remplacer la pointe

1. Tenez la pointe de gravure (1) fermement et tirez-la du graveur.
2. Insérez la pointe de rechange (5) dans le trou de montage.

Rangement 

Ranger cet outil dans  un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. Pour une longue période 
sans utilisation de l’appareil, rangez-le en enlevant les piles et rangez-les séparément.

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez 
l’appareil  conformément aux régulations nationales. 
•  Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE)  

avec les ordures ménagères

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous 

informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.

General Safety

WARNING: This device is not intended for use by persons (including children) with 
reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they 
have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person 
responsible for their safety.

 

Children must be supervised to ensure that they do not play 

with the device.

 

Save all warnings and instructions for future reference.

•  Use personal protective equipment including eye protection where appropriate.

  

Protective equipment used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

•  Do not force the device. Use the correct device for your application.

 

The correct device 

will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Additional Safety for Engravers

•  ALWAYS wear safety glasses and suitable respiratory protection when engraving.  

NEVER inhale dust created whilst engraving, it may be harmful or even toxic

•  DO NOT apply excessive pressure when using this tool
•  Keep your hands clear of the engraving tip when in use

Product 

Familiarisation 

1)  Engraving Tip
2)  On/Off Button
3)   Finger Grip
4)   Battery Compartment
5)   Replacement Tip

Se familiariser  

avec le produit

1)  Pointe de gravure
2) Interrupteur 

 

 marche-arrêt
3)   Prise pour doigt
4)   Compartiment des piles
5)   Pointe de rechange

Specification

Batteries: 

2 x AA (2 x 1.5V)

No-load speed: 

21,000 min

-1

Dimension  
(length x dia): 

185 x 30mm

Weight: 

0.06kg (without batteries)

Caractéristiques 

techniques 

Piles : 

2 x AA (2 x 1,5V)

Vitesse à vide : 

21000 min

-1

Dimension  
(long. x dia.): 

185 x 30 mm

Poids : 

0,06 kg (sans piles)

www.silverlinetools.com

185mm 

 Battery-Powered

 Engraver 

483665

Battery-Powered Engraver  
Graveur à pile  
Batteriebetriebener Gravierstift 

Grabador a pilas 
Incisore a batteria  
Graveerpen op batterijen 

1

5

4

2

3

Consignes générales de sécurité

ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes  
(enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas 
la connaissance ou  l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une 
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires.  
Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil. 

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.

•  Utilisez un équipement de protection individuelle comprenant des lunettes de 

sécurité si nécessaire.

 

Un équipement de protection utilisé dans des conditions 

appropriées réduira le risque de blessures.

•  Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au 

travail à effectuer.

 

Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été 

conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions 

de sécurité.

Consignes de sécurité relatives aux graveurs

•  Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection respiratoire adaptée lorsque vous 

utilisez le graveur. Ne respirez jamais la poussière créée lors de la gravure, elle peut être 
nocive ou même toxique. 

•  N’exercez pas une pression excessive lorsque vous vous servez de cet outil.
•  Gardez vos mains loin de la pointe de gravure lorsque vous vous servez de l’appareil.

483665_Z1PKGSAF1.indd   1

01/04/2014   16:38

Отзывы: