Silverline 457046 Скачать руководство пользователя страница 22

www.silverlinetools.com

21

457046

Piallatrice da 710W

  componenti dotati di messa a terra, come tubazioni, radiatori, cuocitori,  
  frigoriferi, vasche metalliche e rubinetti.

Protezione contro le vibrazioni

 

•  Gli elettroutensili portatili tendono a generare vibrazioni. Le vibrazioni  
  possono causare malattie. L’utilizzo di guanti, per mantenere al caldo  
  le mani, può contribuire a far si che la circolazione sanguigna delle dita  
  dell’operatore si mantenga su livelli ottimali.  Le attrezzature elettriche  
  portatili non devono essere mai utilizzate per lunghi periodi di tempo  
  senza interruzione.

Manutenzione dell’elettroutensile

 

•  Assicurarsi che tutte le griglie di ventilazione siano sempre libere da  
  ostacoli. In caso di ostruzione, si potrebbe verificare un surriscaldamento 
  dell’utensile, con il rischio di incendi.

Scollegare l’elettroutensile dalla rete elettrica

 

•  Prima di procedere alla sostituzione di componenti o accessori, assicurarsi  
  sempre di aver prima scollegato l’elettroutensile dall’alimentazione di rete.

Spegnimento dell’elettroutensile prima del collegamento alla 

rete elettrica 

•  Assicurarsi sempre di aver spento l’elettroutensile prima di effettuare  
  il collegamento alla rete elettrica. In caso di improvviso e inatteso arresto  
  dell’utensile, procedere immediatamente a premere il tasto di  
  spegnimento dello stesso.

Evitare di danneggiare il cavo di alimentazione

 

•  Assicurarsi sempre che il cavo/prolunga di alimentazione sia in buone  
  condizioni. Prima di procedere all’utilizzo di un utensile con cavi/ 
  prolunghe di alimentazione danneggiati è necessario far sostituire tali  
  componenti presso un centro assistenza autorizzato. Evitare di strappare  
  o tirare con forza il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa di  
  alimentazione. Evitare di trasportare l’utensile trascinandolo mediante il  
  cavo. Tenere il cavo lontano da umidità, fonti di calore, lubrificanti,  
  solventi e bordi taglien.

Informazioni Sulla Sicurezza 

Durante L’utilizzo Dell’utensile 

da Taglio

Indossare protezioni per gli occhi

Durante l’utilizzo di utensili da taglio è sempre necessario indossare 

• 

protezioni per gli occhi di tipo adeguato. I normali occhiali non sono progettati 
per offrire il livello di protezione richiesto per l’utilizzo di questo prodotto. Le 
lenti degli occhiali normali non sono resistenti agli urti e potrebbero pertanto 
frantumarsi. 

Indossare protezioni per l’apparato respiratorio

Indossare sempre mascherine di protezione antipolvere di tipo adeguato, 

• 

durante l’esecuzione di lavori che creano la generazione di polvere. Prestare 
la massima attenzione a non esporre il personale presente nell’area alle 
polveri generate dall’utensile. 

Indossare protezioni per l’udito

Si raccomanda di utilizzare sempre adeguate protezioni per l’udito, quando il 

• 

livello delle emissioni sonore generate dal tipo di lavoro da eseguire supera 
gli 80dB. 

Precauzioni da adottare per garantire la sicurezza del personale operante 
nell’area di lavoro

L’operatore ha la responsabilità di tutelare il personale operante in prossimità 

• 

dell’area di lavoro dal rischio di inalazione delle polveri o da emissioni 
acustiche dannose. Assicurarsi sempre che tutto il personale venga dotato di 
adeguate dotazioni di protezione.

Direzione di alimentazione dei pezzi in lavorazione

I pezzi da lavorare devono essere inseriti esclusivamente frontalmente 

• 

rispetto al senso di rotazione della lama o della fresa.

Utilizzo di utensili da taglio di tipo idoneo

Assicurarsi sempre che l’utensile da taglio utilizzato sia adeguato al tipo di 

• 

lavoro da eseguire. Fare riferimento alla documentazione relativa al prodotto, 

prima di procedere all’utilizzo dello stesso. Evitare di dare per scontata 
l’idoneità di un dato utensile, senza aver prima verificato accuratamente.

Installazione delle lame

Prima dell’utilizzo, assicurarsi che le lame siano installate correttamente 

• 

e saldamente fissate. Assicurarsi di aver rimosso tutte le chiavi e i 
dispositivi di regolazione prima di utilizzare la macchina. 
Utilizzare esclusivamente lame di dimensioni adeguate al tipo di 

• 

macchina utilizzata.
Non tentare di modificare le lame.

• 

Prestare attenzione al calore generato dalla macchina

Si ricordi che gli utensili da taglio e i pezzi in lavorazione possono 

• 

raggiungere temperature elevate durante l’utilizzo. Si raccomanda 
pertanto di non tentare di sostituire le lame fino a quando queste si sono 
raffreddate completamente.

Presenza di corpi estranei

Prestare la massima attenzione all’eventuale presenza di corpi estranei 

• 

nel materiale da sottoporre a taglio. Prima di avviare le operazioni di 
taglio, effettuare un’accurata ispezione del materiale da taglio, per 
evidenziare la presenza di corpi estranei.

Precauzioni contro gli accumuli di polvere / residui

Evitare gli accumuli di polvere o altri residui. Le polveri di segatura 

• 

rappresentano un grave rischio di incendio. 
Quando possibile, si raccomanda l’utilizzo di un estrattore per le polveri, 

• 

al fine di garantire la massima sicurezza dell’area di lavoro.

Precauzioni contro l’espulsione di detriti

In alcuni casi, si può verificare l’espulsione di detriti ad alta velocità 

• 

dall’utensile da taglio. Assicurarsi sempre che nell’area di lavoro non 
siano presenti altre persone. Quando è necessario avvalersi di altre 
persone, è responsabilità dell’operatore assicurarsi che tali persone 
indossino le opportune dotazioni di protezione individuale.

Raccomandazioni prima dell’uso

Disimballare e ispezionare accuratamente la piallatrice. Acquisire la 

• 

necessaria familiarità con tutte le caratteristiche/funzionalità della 
macchina utensile.
Assicurarsi che nella confezione siano presenti tutti i componenti 

• 

della piallatrice e verificare la loro integrità. In caso di parti mancanti o 
danneggiate, sarà necessario far sostituire tali parti prima di utilizzare 
il prodotto.

Istruzioni di funzionamento

Prima di iniziare ad utilizzare la piallatrice, si raccomanda di prendere 
confidenza con la macchina effettuando delle prove su un pezzo di 
materiale di scarto. Una regolazione ottimale della macchina è determinante 
per ottenere finiture di buona qualità; inoltre, l’utilizzo di una macchina mal 

1

Manopola di regolazione della profondità di taglio

2

Tasto blocco di sicurezza

3

Interruttore di accensione/spegnimento

4

Impugnatura posteriore

5

Squadra guidapezzo

6

Vite di fissaggio squadra guidapezzo

7

Scarico estrazione cascame

8

Dente in gomma ammortizzante

9

Piastra base

10

Piastra scanalata per esecuzione scanalature/smussature

Familiarizzare con il Prodotto

457046_Instruction Manual.indd   21

8/1/10   10:38:40

Содержание 457046

Страница 1: ...ine innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing 3 Anni di Garanzia Registrati on line entro 30 giorni Condizioni di applicazione 3 Años de Garantía Regístrese online dentro de 30 días Sujeta a términos y condiciones 4570...

Страница 2: ... NL I 710W Planer RabotÉlectrique 710W 710W Hobel Alisadora de 710W Piallatrice da 710W 710W Schaafmachine PRO R A N G E R A N G E 457046 710W Planer 2 6mm www silverlinetools com Y e a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E 457046_Instruction Manual indd 3 8 1 10 10 38 27 ...

Страница 3: ...2 5 10 2 9 6 3 1 4 7 8 457046_Instruction Manual indd 2 8 1 10 10 38 32 ...

Страница 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 710W Planer PRO R A N G E R A N G E 2 6mm 457046_Instruction Manual indd 3 8 1 10 10 38 33 ...

Страница 5: ...tioned in this manual could result in damage or injury The use of improper accessories could be dangerous and will invalidate your warranty Secure work Where possible always secure work If appropriate use a clamp or vice it will allow you to use both hands to operate your tool Check for damaged or missing parts Before each use check if any part of the tool is damaged or missing check carefully tha...

Страница 6: ...ing material Fully inspect your cutting material for any form of foreign bodies before cutting Control dust waste Do not allow dust or waste to build up Saw dust is a fire hazard Where possible use a dust extraction system to ensure a safer working environment Beware of projected waste In some situations waste material may be projected at speed from the cutting tool Ensure that there are no other ...

Страница 7: ... be adjusted to suit different tasks To cut a rebate simply ensure that the rebate guide is kept pressed against the work Chamfering The sole plate 10 features chamfer grooves 9 to allow you to cut a 45 chamfer on the edge of a work piece Different depths of groove are provided to enable wide and narrow chamfers to be cut To cut a chamfer locate the edge to be cut in the appropriate groove in the ...

Страница 8: ...Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batteries etc The replacement of any provided accessories drill bits blades sanding sheets cutting discs and other related items Accidental damage faults caused by negligent use or care misuse neglect careless operation or handling of the product Use of the product for anything other than...

Страница 9: ...illez Si cela est possible serrez la pièce dans un étau ou maintenez la par une attache de manière à disposer des deux mains pour manier l outil Assurez vous de l absence de pièces endommagées ou manquantes Avant chaque utilisation assurez vous qu aucune pièce ne manque ou n est endommagée assurez vous également du fonctionnement correct et de la bonne marche des fonctions voulues Vérifiez l align...

Страница 10: ... est possible utiliser un système d extraction de poussière afin d améliorer la sécurité de l environnement de travail Se méfier des projections de débris Dans certaines situations des déchets peuvent être projetés à grande vitesse par l outil de coupe Veiller à l absence d autres personnes dans la zone de travail Si la présence d autres personnes est nécessaire il est de la responsabilité de l ut...

Страница 11: ...simple découpe en maintenant le pied vertical du guide appuyé contre le bord vertical à suivre Utilisation du guide de feuillure Pour couper une feuillure le guide de feuillure doit être utilisé Le guide de feuillure se fixe sur le corps de la raboteuse de la même manière que le guide parallèle La position du guide de feuillure peut être réglée pour s adapter à différentes tâches Pour couper une f...

Страница 12: ... utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pièces d usure les lames les balais les courroies les ampoules les batteries etc Le remplacement des accessoires fournis tels que les forets les lames les feuilles de papier abrasif les disques de coupe et autres articles similaires Les dommages accidentels les défauts dus à une négligence un manque d attention un emploi abusif un mauvais en...

Страница 13: ...Sie keine Werkzeuge auf unstabilen Standflächen Zubehör Die Verwendung von Einsatzwerkzeug oder Zubehör das nicht in dieser Bedienungsanleitung erwähnt ist kann zu Schäden oder Verletzungen führen Die Verwendung von unsachgemäßem Zubehör kann gefährlich sein und führt zur Aufhebung Ihrer Garantie Sichern Sie das Werkstück Sichern Sie das Werkstück immer soweit dies möglich ist Verwenden Sie gegebe...

Страница 14: ...er und Werkstücke bei der Arbeit heiß werden können Wechseln Sie keine Messer bevor diese abgekühlt sind Fremdkörper Passen Sie auf Fremdkörper im Werkstück auf Prüfen Sie das Werkstück vor dem Hobeln sorgfältig auf vorhandene Fremdkörper Staub Abfall entfernen Lassen Sie nicht zu dass sich Staub oder Abfall ansammelt Sägemehl stellt eine Brandgefahr dar Verwenden Sie wo immer möglich ein Staubabs...

Страница 15: ...eiten verwenden Sie den Parallelanschlag 5 Der Parallelanschlag wird mit der Befestigungsschraube für den Parallelanschlag 6 am Gehäuse angebracht Vergewissern Sie sich dass der Parallelanschlag fest sitzt Die Position des Parallelanschlags kann auf die jeweiligen Arbeiten angepasst werden Um einer Kante zu folgen führen Sie die senkrechte Seite des Parallelanschlags während des Hobelns einfach ge...

Страница 16: ...chend der Bedienungsanleitung z B Klingen Bürsten Riemen Glühbirnen Batterien usw Ersatz von allen mitgelieferten Zubehörteilen wie Bohrern Klingen Sandpapier Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen Schäden durch Unfälle und Fehler die durch unsachgemäße Verwendung Missbrauch Nachlässigkeit fahrlässige Bedienung oder Behandlung des Produkts entstanden sind Verwendung des Produkts für andere...

Страница 17: ...a o un tornillo de banco que le dejará libres las manos para manejar su herramienta Comprobar si hay piezas dañadas o faltan piezas Antes de cada uso compruebe si la pieza de la herramienta está dañada o se ha perdido compruebe cuidadosamente que funcionará correctamente y que realiza su función prevista Compruebe la unión de la alineación de las piezas móviles Rep are inmediatamente cualquier pro...

Страница 18: ...que se acumule polvo o residuos El polvo de la sierra es un peligro de incendio Donde sea posible utilice un sistema de extracción de polvo para garantizar un entorno de trabajo más seguro Cuidado con los residuos proyectados En algunas situaciones el material residual puede proyectarse a gran velocidad desde la herramienta de corte Asegúrese de que no hay otras personas en el área de trabajo Si e...

Страница 19: ...La posición de la guía de rebaje puede ajustarse para adecuarse a diferentes tareas Para cortar un rebaje simplemente asegúrese de que la guía de rebaje haga presión sobre el trabajo Biselado La placa de base 9 presenta ranuras de biselado 10 que le permiten realizar un corte biselado de 45º en el borde de una pieza de trabajo Se proporcionan diferentes profundidades de ranuras para permitir corte...

Страница 20: ... acuerdo con las instrucciones de operación p ej cuchillos cepillos correas bombillas baterías etc El recambio de todos los accesorios suministrados tales como barrenas cuchillas hojas de lija discos de corte y otros elementos relacionados Daños accidentals fallos causados por el uso negligente o falta de cuidado uso indebido operación o manipulación descuidada del producto Uso del producto para c...

Страница 21: ...uolo evitare di utilizzare la macchina utensile quando i piedi poggiano su una superficie instabile Accessori L utilizzo di accessori o altri dispositivi differenti da quelli riportati nel presente manuale causare il danneggiamento del prodotto e il ferimento dell operatore e o di altre persone L utilizzo di accessori di tipo non compatibile o non idoneo può comportare gravi rischi e causa l inval...

Страница 22: ...dotato di adeguate dotazioni di protezione Direzione di alimentazione dei pezzi in lavorazione I pezzi da lavorare devono essere inseriti esclusivamente frontalmente rispetto al senso di rotazione della lama o della fresa Utilizzo di utensili da taglio di tipo idoneo Assicurarsi sempre che l utensile da taglio utilizzato sia adeguato al tipo di lavoro da eseguire Fare riferimento alla documentazio...

Страница 23: ...dità massima di 2 6mm per ottenere una migliore qualità di rifinitura è preferibile rimuovere il materiale effettuando una serie di sottili tagli piuttosto che un singolo taglio profondo Modalità di utilizzo della piallatrice La piallatrice deve essere sempre tenuta saldamente utilizzando entrambe le mani che devono essere posizionate sull impugnatura posteriore 4 e sull impugnatura della manopola...

Страница 24: ...odotto all interno dell Unione Europea Esclusioni della copertura di garanzia Silverline Tools non effettua riparazioni in garanzia nei seguenti casi Sono esclusi dalla copertura di garanzia i casi di normale usura e deterioramento causati dall utilizzo del prodotto secondo quanto indicato nelle istruzioni di funzionamento come ad esempio lame spazzole cinghie lampadine batterie ecc Non è prevista...

Страница 25: ...n kunt gebruiken om het gereedschap te bedienen Controleer op beschadigde of ontbrekende onderdelen Controleer vóór elk gebruik of er geen deel van het gereedschap beschadigd is of ontbreekt en controleer zorgvuldig of het goed werkt zoals het hoort Controleer de uitlijning van de bewegende delen zodat deze niet klemmen Een beschadigde bescherming of ander onderdeel dient naar behoren te worden ge...

Страница 26: ...onen in de werkruimte aanwezig zijn Indien de aanwezigheid van andere personen noodzakelijkis is de gebruiker er verantwoordelijk voor dat die voorzien zijn van de juiste beschermingsmiddelen Vóór Gebruik Haal de schaafmachine zorgvuldig uit haar verpakking en inspecteer ze Maak uzelf vertrouwd met alle voorzieningen functies van het gereedschap Controleer of alle onderdelen van uw schaafmachine a...

Страница 27: ...eideraanslag stevig vastzit De stand van de geleideraanslag is instelbaar naargelang van het uit te voeren werk Om een rand te volgen schaaft u gewoon terwijl u de verticale voet van de geleideraanslag tegen de te volgen verticale rand aanduwt De sponninggeleider gebruiken Voor het uitschaven van een sponning moet de sponninggeleider worden gebruikt De sponninggeleider wordt aan het huis van de sc...

Страница 28: ...ingsvoorschriften bv messen borstels riemen lampen accu s enz De vervanging van eender welke geleverde accessoires boorbits messen schuurpapier snijschijven en verwante elementen Accidentele schade storingen veroorzaakt door slordig gebruik of verzorging verkeerd gebruik verwaarlozing onzorgvuldig gebruik of hantering van het product Gebruik van het product voor andere dan normale huishoudelijke d...

Отзывы: