background image

20

DE

Sicherheitsmerkmale des Akkus und Akku-Ladegeräts

Der Akku und das Ladegerät verfügen über eine Reihe von Sicherheitsmerkmalen, die 
während der Aufladung oder des Betriebs ausgelöst werden können:
•  Überladeschutz: Zum Schutz der Akku-Innenteile schaltet sich das Ladegerät 

automatisch ab, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.

•  Tiefentladeschutz: Schützt den Akku vor einer Entladung über die empfohlene niedrigste 

Sicherheitsspannung hinaus.

•  Überhitzungsschutz: Sensor schaltet das Gerät aus, wenn der Akku während des 

Betriebs zu heiß läuft. Dies wird durch eine Überlastung des Gerätes oder übermäßig 
lange Betriebszeiten verursacht. Der Akku muss dann je nach Umgebungstemperatur 
bis zu 30 Minuten abkühlen.

•  Überlastschutz: Zum Schutz der Akku-Innenteile stellt der Akku vorübergehend den 

Betrieb ein, wenn er überlastet oder die maximale Stromaufnahme überschritten ist. 
Wenn sich die Stromaufnahme wieder in einem normalen, sicheren Bereich befindet, 
nimmt der Akku seinen Betrieb wieder auf; dies kann einige Sekunden dauern.

•  Kurzschlussschutz: Zum Schutz des Akkus und des Gerätes stellt der Akku bei einem 

Kurzschluss seinen Betrieb sofort ein.

Akkus sachgemäß verwenden

•  Laden Sie Akkus nur mit dem zugehörigen Ladegerät auf. Verwenden Sie ausschließlich 

die mit diesem Elektrowerkzeug gelieferten Akkus oder folgen Sie der Empfehlung 
des Händlers. Halten Sie die Akkus sauber; Fremdkörper und Schmutz können einen 
Kurzschluss verursachen. Lassen Sie die Akkus nach dem Aufladen oder intensivem 
Gebrauch 15 Minuten lang abkühlen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu 
Überhitzung oder Brand führen. Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei 
Zimmertemperatur (ca. 20 ˚C) aufbewahren. Sorgen Sie dafür, dass es während der 
Lagerung der Akkus nicht versehentlich zu einem Kurzschluss kommen kann.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für 

Lithium-Ionen-Akkus 

 

WARNUNG! 

Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung, Lagerung oder Aufladung 

gehen von Lithium-Ionen-Akkus Brand-, Verbrennungs- und Explosionsgefahren aus.
•  Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•  Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen bzw.  
  einem speziell dafür bestimmten Ladegerät auf.
•  Setzen Sie Lithium-Ionen-Akkus nur mit einem ausdrücklich mit dieser Akkuart  
  kompatiblem Gerät ein.
•  Lassen Sie die Akkus nach dem Aufladen oder intensiver Nutzung 15 Minuten lang  
  abkühlen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Brand durch Überhitzung führen.
•  Akkus bei Nichtgebrauch bei Zimmertemperatur (ca. 20 ˚C) lagern.
•  Sorgen Sie dafür, dass es während der Lagerung von Akkus nicht zu Kurzschlüssen  
  kommen kann. Halten Sie Akkus stets sauber: Fremdkörper und Schmutz können  
  Kurzschlüsse verursachen. Halten Sie sie von anderen metallenen Gegenständen wie  
  Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln und Schrauben fern.
•  Bei missbräuchlicher Nutzung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Diese  
  Flüssigkeit kann Hautreizungen und Verätzungen verursachen. Hautkontakt vermeiden.  
  Bei versehentlichem Kontakt gründlich mit Wasser spülen. Sollte Flüssigkeit in die  
  Augen gelangen, suchen Sie ärztliche Hilfe auf.
•  Den Akku nicht öffnen, auseinandernehmen, pressen, über 60 °C erhitzen oder  
  verbrennen. Nicht in Feuer o.ä. werfen.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für 

Akku-Bohrmaschinen

•  Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefert  
 werden. 

Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.

•  Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten    
  ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schraube verborgene  
  Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. 

Der Kontakt mit einer  

  spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen  
  und zu einem elektrischen Schlag führen.
a) 

Dieses Gerät darf nicht von Personen unter 18 Jahren verwendet  

 

     werden.

 Bediener müssen im Gebrauch des Gerätes geschult und mit den    

  Sicherheitsvorschriften vertraut sein.
b) 

Akku-Ladegeräte sind nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.

 Sorgen Sie  

  dafür, dass die Stromversorgung und das Ladegerät stets vor Feuchtigkeit    
  geschützt sind.
c) 

Verwenden Sie beim Betrieb des Gerätes Schutzausrüstung einschließlich  

  Schutzbrille oder Geschichtsschutz, Gehörschutz und Schutzkleidung    
  einschließlich Schutzhandschuhen.

 Tragen Sie je nach auszuführender    

  Aufgabe einen Atemschutz. Dieser muss mindestens der Klasse FFP-2 entsprechen.  
  Falls der Betrieb des Gerätes Beschwerden oder Unbehagen auslöst, unterbrechen Sie  
  die Arbeit umgehend und gehen Sie der Ursache auf den Grund.
d) 

Verwenden Sie Metall- und Spannungssuchgeräte, um verdeckt geführte Strom-,  

  Wasser- und Gasleitungen zu orten.

 Berühren Sie keine spannungsführenden  

  Bauteile oder Leiter.
e) 

Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung des Arbeitsbereiches.

f) 

Vergewissern Sie sich, dass der Bohrer bzw. Meißel sicher im Bohrfutter  

  befestigt ist. 

Locker sitzende Einsatzwerkzeuge können aus dem Gerät geschleudert  

  werden und eine Sicherheitsgefahr darstellen.
g) 

Setzen Sie den Bohrer niemals vor dem Einschalten des Gerätes auf das  

  Werkstück auf.

h) 

Prüfen Sie vor Beginn der Arbeit, dass unter dem Werkstück ausreichend  

  Freiraum für das Einsatzwerkzeug besteht.

i) 

Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus. 

Andernfalls würde seine  

 

  Lebensdauer verkürzt.
j) 

Einsatzwerkzeuge werden während des Betriebs heiß. Lassen Sie sie vor dem  

  Berühren abkühlen.

k) 

Entfernen Sie Sägemehl, Sägespäne oder Ausschussmaterial nahe dem  

  Einsatzwerkzeug niemals mit den Händen.

l) 

Falls Sie beim Betrieb der Bohrmaschine unterbrochen werden, führen Sie den  

  begonnenen Arbeitsschritt zu Ende und schalten Sie das Gerät aus, bevor  
  Sie aufschauen.

m) 

Verwenden Sie nach Möglichkeit Schraubzwingen oder einen Schraubstock zur  

  sicheren Befestigung des Werkstücks.

n) 

Untersuchen Sie das Bohrfutter regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und  

 Schäden. 

Lassen Sie defekte Teile von einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren  

  bzw. ersetzen.
o) 

Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand gekommen ist,  

  bevor Sie das Gerät ablegen.

p) 

Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Schrauben, Muttern und  

  anderen Befestigungselemente auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für 

Akku-Ladegeräte

Ladegerät ordnungsgemäß verwenden

•  Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung 

beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku-Ladegeräts, 
bevor Sie den Akku aufladen.

•  Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Aufladen anderer als der mitgelieferten Akkus. 

Halten Sie das Akku-Ladegerät sauber; Fremdkörper und Schmutz können einen 
Kurzschluss verursachen und die Lüftungslöcher verstopfen. Nichtbefolgen dieser 
Anweisungen kann zu Überhitzung oder zum Brand führen.

•  Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist, muss diese vor der 

Benutzung durch den Hersteller, eine zugelassene Reparaturwerkstatt oder durch einen 
entsprechend qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden.

•  Überprüfen Sie das Akku-Ladegerät und insbesondere sein Netzkabel, seinen Stecker 

und sein Gehäuse in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Ein beschädigtes 
Ladegerät darf erst nach erfolgter Reparatur wieder verwendet werden.

•  Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als 

Spielzeug verwenden.

WARNUNG! 

Versuchen Sie keinesfalls, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen!

326579_Z1MANPRO1.indd   20

06/12/2016   16:14

Содержание 326579

Страница 1: ...9 18V Drill Driver www silverlinetools com Version date 06 12 16 T3 15A 18V Drill Driver Perceuse visseuse 18 V Akkubohrschrauber 18 V Taladro atornillador 18 V Trapano avvitatore 18V 18 V accuboormac...

Страница 2: ...2 1 8 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 17 13 14 15 16 18...

Страница 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 18 Espa ol 26 Italiano 32 Nederlands 38 18V Drill Driver...

Страница 4: ...Wear hand protection Read instruction manual Caution Charger Class II construction double insulated for additional protection For indoors use only battery charger and PSU DO NOT incinerate batteries I...

Страница 5: ...lothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use o...

Страница 6: ...ecifically designed to be compatible Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or heavy use Failure to follow these instructions may cause overheating or fire When not in use batteries sho...

Страница 7: ...d and cannot be switched on Use this setting as a safety feature to prevent the drill from being switched on accidentally Torque control and mode selection This drill is fitted with a Torque Selector...

Страница 8: ...uch torque Torque Selector 3 setting too high Choose a lower torque setting Troubleshooting Maintenance WARNING Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance c...

Страница 9: ...of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools...

Страница 10: ...rique du chargeur Tension d entr e 100 240 V 50 60 Hz 13 W Tension de sortie 22 V CC 400 mA Longueur du c ble 1 8 m Classe de protection Chargeur de batterie Tension d entr e 22 V CC Type de chargeur...

Страница 11: ...essures aux personnes c viter tout d marrage accidentel S assurer que l interrupteur marche arr t soit en position d arr t Off avant de brancher l outil sur l alimentation secteur Porter un outil lect...

Страница 12: ...e la surchauffe des capteurs arr tent la batterie lorsque celle ci surchauffe Cela arrive lorsque le moteur de l outil est surcharg ou en cas d utilisation prolong e En fonction de la temp rature ambi...

Страница 13: ...on fonctionnement du chargeur l aide d une autre batterie et au besoin procurez vous une batterie de rechange si la batterie fournie est d fectueuse NE laissez PAS une batterie lithium ion d charg e p...

Страница 14: ...un lubrifiant ou un liquide de coupe et percez avec une vitesse appropri e Exercez une pression mod r e sur l arri re de la perceuse pour un per age efficace et augmenter la durabilit du foret Utilis...

Страница 15: ...www silverlinetools com 15 Perceuse visseuse 18 V 326579...

Страница 16: ...arche d inversion du sens de rotation 5 est positionn au milieu D placer le bouton sur la droite ou sur la gauche La perceuse ne d marre pas m me en appuyant sur la g chette La batterie est compl teme...

Страница 17: ...avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfactio...

Страница 18: ...eistung 100 240 V 50 60 Hz 13 W Ausgangsleistung 22 V DC 400 mA Netzkabel 1 8 m Schutzklasse Ladeger t Eingangsleistung 22 V DC Ladesystem Intelligent Ladedauer 3 5 Std 1 3 Ah Aufgrund der fortlaufend...

Страница 19: ...tzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrow...

Страница 20: ...kabel treffen kann Der Kontakt mit einer spannungsf hrenden Leitung kann auch metallene Ger teteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag f hren a Dieses Ger t darf nicht von Personen...

Страница 21: ...Entfernen Sie ggf in die Ladeschale gefallene Partikel und stellen Sie sicher dass die Kontakte sowohl des Akkus als auch des Ladeger ts sauber heil und nicht verbogen sind Weitere Hinweise zum Aufla...

Страница 22: ...ubenk pfe nicht tief genug in das Werkst ck eindringen Bohren in Holz WARNUNG Der bei der Arbeit mit bestimmten Materialien entstehende Staub kann giftig sein Giftig sind Buche Eiche Mahagoni und Teak...

Страница 23: ...www silverlinetools com 23 Akkubohrschrauber 18 V 326579...

Страница 24: ...auf Umschalter 5 befindet sich in der Sperrposition mittlere Stellung Rechts Linkslauf Umschalter entweder nach rechts oder nach links schieben Maschine l uft nicht wenn der Ein Ausschalter gedr ckt w...

Страница 25: ...rantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden ge...

Страница 26: ...dad 1 3 Ah Fuente de alimentaci n Potencia de entrada 100 240 V 50 60 Hz 13 W Potencia de salida 22 V CC 400 mA Longitud del cable de alimentaci n 1 8 m Clase de protecci n Cargador Potencia de entrad...

Страница 27: ...d antideslizante casco resistente y protecciones auditivas adecuadas reducir el riesgo de lesiones corporales c Evite el arranque accidental Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apaga...

Страница 28: ...a temperatura ambiente puede que necesite dejar enfriar la herramienta durante 30 minutos Protecci n contra sobrecarga el ctrica La bater a se parar temporalmente si detecta una sobrecarga el ctrica p...

Страница 29: ...o en el portabrocas 3 Apriete las mordazas del portabrocas girando el collar en sentido horario 4 Cuando la broca est sujeta con firmeza compruebe que est centrada poniendo en marcha el taladro La bro...

Страница 30: ...ntos de reciclaje P ngase en contacto con la autoridad local encargada de la gesti n de residuos si necesita m s informaci n sobre c mo eliminar este tipo de herramientas correctamente Problema Causa...

Страница 31: ...tituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a...

Страница 32: ...e Utilizzare solo in ambienti chiusi batteria e caricabatteria Non bruciare le batterie Fusibile temporizzato interno corrente nominale 3 15A Protezione Ambientale Rifiuti di batterie e prodotti elett...

Страница 33: ...fficiente e sicuro nell ambito della gamma di potenza indicata b Non usare l elettroutensile se l interruttore di accensione non si accende e si spegne Gli elettroutensili con un interruttore di accen...

Страница 34: ...fuori dalla portata dei bambini Caricare SOLO batterie a litio progettate appositamente per questo caricatore Utilizzare solo batterie a litio fornite con il prodotto o specificamente progettate per e...

Страница 35: ...o premere l interruttore verso sinistra NB Quando l interruttore avanti indietro in posizione centrale il trapano bloccato e non pu essere acceso Utilizzare questa impostazione come una misura di sicu...

Страница 36: ...Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili non pi funzionali e non riparabili Non gettare elettroutensili batterie o altre apparecchiature elettriche ed elettronich...

Страница 37: ...lverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore pr...

Страница 38: ...nt u deze handleiding zorgvuldig door te lezen zodat u in staat bent alle voordelen te benutten Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding...

Страница 39: ...ongelukken leiden d Verwijder alle stel of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt Een moer of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevi...

Страница 40: ...er verstrekt bij de machine Gebruik enkel de bijgeleverde accu of accu s aangeraden door de leverancier Houd uw accu schoon stof en of vuil kan leiden tot kortsluiting Laat de accu na het opladen of n...

Страница 41: ...at is de machine vergrendeld en kan deze niet ingeschakeld worden Verander de schakelaar niet van positie wanneer de machine is ingeschakeld Koppelcontrole en standselectie De boormachine is voorzien...

Страница 42: ...ader geplaatst Maak de accu contactpunten 14 Oplader 13 wordt niet voorzien van stroom Controleer de aansluiting op de stroombron De accu heeft een lage capaciteit De accu is niet volledig opgeladen L...

Страница 43: ...gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiod...

Страница 44: ...erhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 j...

Отзывы: