background image

22

I

Istruzioni di funzionamento

Attenzione

 

Evitare di installare accessori la cui velocità massima operativa sia inferiore 
alla velocità a vuoto della macchina

Installazione di una punta da trapano

1. Allentare le ganasce del mandrino portapunta (1), facendo ruotare l’anello  
  anteriore del mandrino in senso orario
2. Quindi, procedere all’inserimento della punta all’interno del mandrino
3. Serrare le ganasce del mandrino portapunta, facendo ruotare l’anello  
  anteriore del mandrino in senso antiorario
4. Evitare di mettere in funzione il trapano durante l’operazione di sgancio/ 
  serraggio del mandrino
5. Una volta verificato il corretto serraggio della punta all’interno del   
mandrino, avviare il trapano per verificare il corretto centraggio della  
  punta. La punta dovrebbe ruotare in modo fluido, senza alcun segno di  
  'sfarfallamento'. Se la punta non appare centrata correttamente, allentare 
    nuovamente il mandrino, riposizionare la punta e quindi serrare 
    nuovamente

Controllo del senso di rotazione

•  Per modificare il senso di rotazione del trapano è possibile utilizzare il 

selettore avanti/indietro

•  Per far ruotare il trapano in senso antiorario, spingere il selettore avanti/

indietro verso destra

•  Per far ruotare il trapano in senso orario, spingere il selettore avanti/indietro 

verso sinistra

•  Quando il selettore avanti/indietro è posizionato al centro, il trapano è 

bloccato

•  Non tentare di muovere il selettore avanti/indietro quando il trapano è 

ancora in funzione

Accensione

•  Per avviare il trapano, spingere il tasto a pressione (7) 
•  La velocità del trapano può essere regolata mediante il tasto a pressione; 

tanto maggiore è la pressione esercitata sul tasto, quanto maggiore sarà la 
velocità di rotazione del trapano

Selezione della velocità di rotazione

•  Questo modello di trapano è dotato di cambio a 2 velocità. Il rapporto 

inferiore consente una velocità di rotazione da 0-350 Giri/Min, associata 
ad un elevato valore di coppia. Il rapporto superiore consente di ottenere 
velocità di rotazione comprese tra 0-1150 Giri/Min, con bassi valori di 
coppia

•  Per l’esecuzione di lavori che richiedono velocità inferiori a 350 Giri/Min si 

raccomanda l’utilizzo del rapporto inferiore. Tale accorgimento consentirà di 
ridurre l’intensità del carico esercitato sul motore dell’utensile

•  Per selezionare uno dei rapporti di velocità, far scorrere il selettore di 

regolazione della velocità (3) nella posizione desiderata

•  Non tentare di modificare il rapporto della velocità di rotazione quando il 

trapano è ancora in funzione

Controllo della coppia

•  Questo modello di trapano è dotato di una ghiera che consente la 

regolazione della coppia (2). Tale funzionalità consente di limitare l’intensità 
della coppia applicata al trapano, consentendo l’effettuazione di lavori di 
avvitatura di viti, senza alcun rischio di danneggiamento

•  Le varie modalità di regolazione della ghiera sono indicate mediante una 

serie di simboli a forma di vite rappresenti sulla corona della ghiera 

•  Ruotare l’anello della ghiera per selezionare il valore di coppia desiderato
•  Per impostare la modalità di trapano standard, ruotare l’anello della ghiera 

sulla posizione rappresentante il simbolo del trapano. In tal modo, la ghiera 
di regolazione verrà bloccata sulla posizione di massima coppia

•  Per impostare la modalità di trapano a percussione, ruotare l’anello 

della ghiera sulla posizione rappresentante il simbolo del martello. Tale 
impostazione attiverà la modalità a percussione

Verifica del livello di carica della batteria

•  Questo modello di trapano è dotato di un indicatore del livello di carica 

della batteria (8) 

•  Per controllare la carica residua della batteria, premere il tasto presente 

sotto l’indicatore 

•  Sul display LCD verrà visualizzato il livello di carica residuo della batteria

Ricarica della batteria

Per la ricarica della batteria è necessario osservare la procedura 
seguente:

1. Attendere il completo scaricamento della batteria prima di procedere  
  alla ricarica
2. La ricarica della batteria deve avvenire con una temperatura ambientale  
  di 20°C (temperatura ambiente)
3. Inserire la spina del caricabatterie nella presa della rete di alimentazione
4.  Assicurarsi che sia presente l'alimentazione di rete
5. Inserire la batteria all’interno del caricabatterie
6. Il led di colore rosso si illuminerà, ad indicare che la batteria è in fase  
  di ricarica
7. Se il led di colore rosso non si accende, premere il tasto di impostazione,  
  per avviare la procedura di ricarica 
8. Dopo circa 1 ora, il led rosso si spegnerà, seguito dall'accensione del led  
  verde. Ciò indica che la batteria è stata ricaricata completamente, e che  
  può quindi essere rimossa dal caricabatteria
9. Attendere che la batteria si raffreddi per 15 minuti prima di utilizzarla
10. Assicurarsi che il caricabatterie sia scollegato dalla presa di  

 

  alimentazione e conservarlo correttamente

IMPORTANTE: 

La mancata esecuzione della corretta procedura di ricarica 

delle batterie, causa il danneggiamento permanente delle batterie. 

Pertanto, si raccomanda di seguire la corretta procedura con la massima 
attenzione.

Manutenzione

AVVERTENZA:

 Prima di procedere alla pulitura, scollegare la levigatrice 

dall’alimentazione di rete.

Pulitura

•  Rimuovere sempre gli accumuli di polvere e particelle metalliche, ed evitare 

che i fori di ventilazione vengano ostruiti. Evitare l’accumulo di residui sui 

vari componenti dell’elettroutensile. Per la pulitura, utilizzare una spazzola 

a setole morbide o un panno asciutto; quando possibile, insufflare aria 

compressa pulita e asciutta attraverso le griglie di ventilazione.

Spazzole

•  Con l’andare del tempo, le spazzole in carbone del motore elettrico tendono 

ad usurarsi. Spazzole eccessivamente usurate potrebbero causare la 
perdita di potenza, guasto intermittente, o scintille visibili.

•  Per sostituire le spazzole, rimuovere i tappi d’accesso spazzole da 

entrambi i lati della macchina. Le spazzole usurate possono poi essere 
tolte e sostituite con le nuove. Sostituire I tappi d’accesso spazzole. 
Alternativamente procedere alla loro sostituzione in un centro di riparazione 
autorizzata.

Smaltimento

•  Gli elettroutensili e le altre attrezzature elettriche ed elettroniche non 

possono essere smaltite assieme ai normali rifiuti domestici e urbani.

•  Prendere contatto con le autorità locali preposte allo smaltimento dei rifiuti 

per ottenere ulteriori informazioni sulle corrette modalità di smaltimento 

delle attrezzature.

1

Mandrino portapunta

2

Controllo Corsa

3

Selettore Marcia

4

Indicatore di livello batteria

5

Selettore Avanti/Indietro

6

Batteria

7

Interrutore a Griletto

8

Caricabatteria

Familiarizzazione Prodotto

124989_Z1MANPRO1.indd   22

19/09/2012   16:17

Содержание 18V

Страница 1: ...ols com S ILVERLINE R A N G E 124989 18V Combi Hammer Drill 18V Combi Hammer Drill Perceuse percussion sans fil 18 V Kombi Schlagbohrmaschine 18 V Taladro Percutor 18 V Trapano a percussione 18V Combi...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 8 7...

Страница 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 18V Combi Hammer Drill S ILVERLINE R A N G E...

Страница 4: ...cted supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock NOTE The term residual current device RCD may be replaced by the term ground fault circuit interrupter GFCI or earth leakage circuit breake...

Страница 5: ...n objects or dirt may cause a short Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or heavy use Failure to follow these instructions may cause overheating or fire When not in use batteries shou...

Страница 6: ...h ring Rotate the clutch ring to select the correct torque For drilling rotate the clutch ring to the drill symbol This will lock the clutch for maximum torque For hammer drilling rotate the clutch ri...

Страница 7: ...h a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your...

Страница 8: ...sence des bords tranchants et pi ces rotatives Un cordon lectrique endommag ou entortill accro t le risque de d charge lectrique e Lors d une utilisation de l appareil lectrique en ext rieur se servir...

Страница 9: ...te des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil lectrique autre que celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque R vision a Ne faire r par...

Страница 10: ...i convient Ne pas changer la vitesse en cours de fonctionnement Reglage du couple Cette perceuse est quip e d un embrayage de commande de couple 2 Cela limite la puissance afin de pouvoir visser sans...

Страница 11: ...ant la p riode de garantie seront v rifi es par Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les...

Страница 12: ...Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Ve...

Страница 13: ...t Zus tzliche Sicherheitshinweise f r Akku Bohrmaschinen Sicherheitshinweise bez glich Schutzkleidung ausr stung und allgemeinen von Elektrowerkzeugen ausgehendenden Gefahren finden sich unter Allgeme...

Страница 14: ...den Kupplungsring um das erforderliche Drehmoment einzustellen Zum Bohren m ssen Sie den Kupplungsring auf das Bohrersymbol drehen Dadurch wird die Kupplung auf das maximale Drehmoment eingestellt Zu...

Страница 15: ...behebenden Defekts angeben Anspr che die w hrend der Garantiezeit gestellt werden werden von Silverline Tools berpr ft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des...

Страница 16: ...transportar la herramienta el ctrica tirar de ella o desenchufarla Mantenga el cable de alimentaci n alejado de fuentes de calor del aceite de los bordes afilados o de las piezas m viles Los cables de...

Страница 17: ...nfluencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras est utilizando una herramienta el ctrica puede provocar lesiones corporales graves b Use equipo de protecci n individual U...

Страница 18: ...ocidad con el taladro en funcionamiento Control del par de torsi n Este taladro est equipado con un embrague de control de torsi n 2 Esto limita la salida del control de torsi n del taladro permitiend...

Страница 19: ...Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si...

Страница 20: ...re l utensile all aperto usare cavi di prolunga compatibili con l uso in ambienti esterni Un cavo idoneo all uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se l utilizzo di un elettr...

Страница 21: ...ezza supplementare per batteria trapani in funzione Per la sicurezza in materia di indumenti protettivi attrezzature e rischi per la salute generali in materia di utensili elettrici fare riferimento a...

Страница 22: ...golazione verr bloccata sulla posizione di massima coppia Per impostare la modalit di trapano a percussione ruotare l anello della ghiera sulla posizione rappresentante il simbolo del martello Tale im...

Страница 23: ...pedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Sil...

Страница 24: ...ssende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok b Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen radiatoren fornuizen en koelkasten Het risico op een elektrische...

Страница 25: ...rvoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt Het dragen van elektrisch gereedschap met uw ving...

Страница 26: ...draaimoment te kiezen Voor boren draait u de regelaar naar het boor symbool Dit vergrendelt de koppeling voor een maximale koppel Voor slagboren draait u de regelaar naar het klopboor symbool Het con...

Страница 27: ...worden ingediend worden door Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourn...

Страница 28: ...es d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican l...

Отзывы: