background image

IT

GB / IE

9

GB / IE

Filling the water tank during use

No special operation is necessary when the water in the tank runs out as the machine is 

equipped with a special self-priming device. Just unplug the machine, pull out the tank and 

fill it with fresh cool water again.

HOW TO MAKE CAPPUCCINO

To make cappuccino, hot chocolate or heat any beverage, move the steam function switch 

(M) to the steam position ( ) and wait until the boiler temperature indicator lamp (L) goes 

on, which indicates that the heating unit has reached the right temperature to produce steam.

When warming up, your appliance may release small puffs of steam from the filter 

holder; this is perfectly normal.

Turn the steam dispensing knob (K), having the foresight to position a cup underneath the 

cappuccino maker (G): at first a little water will come out, immediately followed by a strong 

jet of steam.

Close the steam dispensing knob (K) to stop the jet of steam and put the pot of milk to be 

whipped under the cappuccino maker (Fig. 10). Plunge the wand all the way into the pot of 

milk and again open the steam dispensing knob (K) until you get the result you want. During 

these operations you may notice that the boiler temperature indicator lamp (L) goes on and 

off from time to time, indicating that the boiler thermostat is keeping the water required for 

the steam supply at the right temperature.

It is opportune you start dispensing the steam only when the lamp is on. Dispense 

the steam for a few seconds after every use in order to free the hole of any milk 

residue.

Close the steam dispensing knob (K). After the cappuccino is prepared, move the steam func-

tion switch (M) to the high position to cut out the steam function.

MAKING FURTHER CUPS OF COFFEE

To prepare a cup of coffee right after making cappuccino, it is necessary to bring the boiler 

back to the coffee preparation temperature by performing these operations: put the steam 

function switch (M) in the high position to cool down the boiler, wait for the boiler temperature 

indicator lamp (L) to turn off and then turn on again. To cool the heating unit more quickly, 

proceed as follows: after having placed a container underneath the cappuccino maker (G), 

put the coffee brewing switch (O) in position (

); turn the steam dispensing knob (K): this 

will cause water to flow out, until the boiler temperature indicator lamp (L) turns back off. 

Now close the steam dispensing knob (K) and put the coffee brewing switch (O) in the high 

position. Wait until the boiler temperature indicator lamp (L) turns back on. The coffee maker 

is now ready to brew coffee again.

USEFUL TIPS FOR OBTAINING A GOOD ITALIAN ESPRESSO

The ground coffee in the filter holder has to be pressed lightly. Whether the coffee is stronger 

or weaker depends on the degree the coffee is ground, the quantity put into the filter holder 

and the pressing. Just a few seconds are needed for the coffee to flow down into the cups. If 

the dispensing time is longer, this means that the coffee is ground too fine or that the coffee 

put into the filter holder has been pressed too much.

Содержание SEMR 850 A1

Страница 1: ...Seite 29 IT Indicazioni per l uso e per la sicurezza Pagina 42 GB IE Before reading open the page with the images and learn about the different functions of the appliance GR CY Πριν διαβάσετε ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με τις διάφορες λειτουργίες της συσκευής DE Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie ßend mit allen Funktione...

Страница 2: ...L M N Fig 4 Fig 5 F G1 D H G C K A O P Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 6 B E I Fig 7 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 8 Fig 9 J Fig 14 ...

Страница 3: ... possible damage to materials SYMBOLS 3 IMPORTANT SAFEGUARDS 4 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 7 INTENDED USE 7 PRELIMINARY PHASES FOR USE 7 HOW TO MAKE COFFEE 8 HOW TO MAKE CAPPUCCINO 9 MAKING FURTHER CUPS OF COFFEE 9 USEFUL TIPS FOR OBTAINING A GOOD ITALIAN ESPRESSO 9 CLEANING THE APPLIANCE 10 DECALCIFICATION 11 PUTTING OUT OF SERVICE 11 DISPOSAL 12 TECHNICAL DATA 12 TROUBLESHOOTING 13 WARRANTY 14 ...

Страница 4: ...s regarding the appliance safe use and if they have under stood the dangers which may arise during the appliance use Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children unless they are older than 8 years and are monitored during the operation Children must be supervised at all times to ensure they do not play with the appliance Do not leave the packaging near children because ...

Страница 5: ...appliance in water or other liquids Always turn off the appliance and remove the power cable plug from the socket outlet before filling the tank with water DANGER from other causes Do not lift the appliance by grasping its water tank or its tray but only by grasping its body Choose a sufficiently well lit and clean environment with an easily accessible electric socket Avoid putting excessive quant...

Страница 6: ...ot be knocked over Never use the machine without water because the pump will burn out Never fill the water tank with hot or boiling water Do not place the machine on very hot surfaces or near open flames in order to prevent damage to the body The cable must not touch any hot parts of the machine Do not use sparkling carbonated water Never put in the filter substances other than coffee powder They ...

Страница 7: ... for all types of damages caused by improper use of the machine Improper use also results in any form of warranty being forfeited PRELIMINARY PHASES FOR USE Using the appliance for the first time Check that the voltage of the domestic network is the same as that indicated on the technical information plate of the appliance Place the appliance on a stable surface When using it the first time wash t...

Страница 8: ...eheated for a few minutes to ensure a nice hot cup of coffee This will not be necessary for the cups of coffee that follow Wait for the boiler temperature indicator lamp L to turn on Position the coffee brewing switch O to coffee brewing the coffee will start coming out of the spouts of the filter holder To stop the flow move the coffee brewing switch O to the high position The minimum serving of ...

Страница 9: ...amp is on Dispense the steam for a few seconds after every use in order to free the hole of any milk residue Close the steam dispensing knob K After the cappuccino is prepared move the steam func tion switch M to the high position to cut out the steam function MAKING FURTHER CUPS OF COFFEE To prepare a cup of coffee right after making cappuccino it is necessary to bring the boiler back to the coff...

Страница 10: ...ent tab without added rinse aid or other chemical additives as follows Put a dishwasher detergent tab into the filter without coffee when the machine is hot after heating for at least five minutes Couple the filter holder to the machine and put a container underneath the filter holder Put the coffee brewing switch O in the coffee position to start dispensing water then dispense water for 15 20 sec...

Страница 11: ...o time H Remove the grill I and wash it under running water remove the drip tray H from the machine empty it and wash it under running water Cleaning the machine body Warning Clean the fixed parts of the machine using only a damp non abrasive cloth so as to not damage the body DECALCIFICATION Good maintenance and regular cleaning preserve and keep the machine efficient for a longer amount of time ...

Страница 12: ...EU directive 2012 19 EC at the end of its useful life the appliance must be disposed of in a suitable manner This will make it possible to re use recyclable material limiting the impact on the environment Dispose of the appliance at a collection centre for electrical waste or a recycling centre For more information please contact your local disposal company or local authority TECHNICAL DATA Mains ...

Страница 13: ...sconnect the filter holder because any remaining pressure could cause splash es or squirts Clean the clogged filter holes with a small brush or a pin The coffee is not supplied or flows too slowly The holes of the perforated disc in the filter holder coupling seat are clogged Turn on the machine without the filter holder making the water run Turn on the machine without the filter holder making the...

Страница 14: ...tandards it is also scrupu lously inspected before delivery The warranty applies to defects in material and workmanship The warranty does not extend to parts of the product that are subject to normal wear and tear and which as a result can be con sidered wear parts it also does not cover fragile parts such as switches breakers and accumulators in glass or damage caused during transport This warran...

Страница 15: ...ctrolux Complex Longmile road Dublin 12 Phone hotline 01924 481053 GB 014508703 014508705 IE E mail Name of manufacturer importer De Longhi Appliances S r l Via L Seitz 47 31100 Treviso Italy Tel 39 0422 4131 Fax 39 0422 413736 Product name Espresso Machine IAN 106103 Product manufacturer ID no SEMR 850 A1 Buyer s name Postal Code City Street Phone E mail Signature Fault description Warranty card ...

Страница 16: ...υλικές ζημιές ΣΥΜΒΟΛΙΣΜΌ 16 ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ 17 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ 20 ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ 20 ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΈΣ ΕΡΓΑΣΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΉΣΗ 21 ΠΩΣ ΝΑ ΦΤΙΆΞΕΤΕ ΚΑΦΈ 21 ΠΏΣ ΝΑ ΦΤΙΑΞΕΤΕ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ 22 ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΊΗΣΗ ΓΙΑ ΚΑΦΈ 23 ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΤΎΧΕΤΕ ΈΝΑΝ ΚΑΛΌ ΙΤΑΛΙΚΌ ΚΑΦΈ 23 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ 23 ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΑΛΆΤΩΝ 25 ΑΧΡΉΣΤΕΥΣΗ ΣΥΣΚΕΥΉΣ 25 ΔΙΑΘΕΣΗ 25 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 25 ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ...

Страница 17: ...έντρο Τεχνικής Υποστήριξης Σέρβις Κίνδυνος για τα μικρά παιδιά Η χρήση της συσκευής επιτρέπεται σε παιδιά πάνω από 8 ετών μονάχα αν επιτηρούνται από έναν ενήλικα ή αν έχουν εκπαιδευτεί και έχουν κατανοήσει τις οδηγίες και τους κινδύνους που παρουσι άζονται κατά την χρήση της συσκευής Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής που είναι αρμοδιότητα του χρήστη δεν επιτρέπονται σε παιδιά κάτω...

Страница 18: ... ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Σέρβις ή από κάποιο άτομο που έχει την απαιτούμενη τεχνική κατάρτιση ώστε να αποφύγετε κάθε κίνδυνο Μην βρέχετε ποτέ τα μέρη της συσκευής που έχουν ηλεκτρική τάση γιατί μπορεί να γίνει βραχυκύκλωμα Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά Να σβήνετε πάντα τη συσ...

Страница 19: ...λικά τμή ματά της και την υποδοχή φίλτρου γιατί μπορεί να πάθετε έγκαυμα Αν δεν εκρέει νερό από την υποδοχή του φίλτρου μπορεί να έχει φράξει το φίλτρο Διακόψτε την παροχή και περιμένετε για δέκα δευτερόλεπτα Στη συνέχεια αφαιρέστε αργά την υποδοχή φίλτρου από τη συσκευή ώστε να μην δημιουργηθούν πιτσιλίσματα ή εκτό ξευση ζεστού νερού λόγω της εναπομένουσας πίεσης Στη συνέχεια καθαρίστε την σύμφων...

Страница 20: ...α πιεστηράκι καφέ J Κουμπί που ανάβει τη συσκευή C Διάτρητο πιατάκι από σιλικόνη Thermocream K Χειριστήριο χορήγησης ατμού D Φίλτρο καφέ σε σκόνη L Ενδεικτικό λαμπάκι θερμοκρασίας λέβητα E Αφαιρούμενο δοχείο νερού M Διακόπτης λειτουργίας ατμού F Καλώδιο ηλεκτροδότησης φις N Θερμόμετρο θερμοκρασίας λέβητα C και F G Εξάρτημα να καπουτσινο O Διακόπτης παροχής καφέ G1 Κάνουλα εκροής νερού ατμού P Ενδε...

Страница 21: ...ς βάσης της υποδοχής φίλτρου Ανοίξτε τον διακόπτη παροχής ατμού K και αφήστε να τρέξει νερό από το εξάρτημα να καπουτσινο Σταματήστε την παροχή ανεβάζοντας τον διακόπτη O Κλείστε τον διακόπτη παροχής ατμού Περιμένετε να ανάψει το ενδεικτικό λαμπάκι L Τώρα η συσκευή είναι έτοιμη να φτιάξει έναν καφέ ΠΩΣ ΝΑ ΦΤΙΆΞΕΤΕ ΚΑΦΈ Τοποθετήστε την υποδοχή φίλτρου A τον διάτρητο δίσκο από σιλικόνη C και το φίλτ...

Страница 22: ...εί να βγάλετε το φις από την πρίζα να αφαιρέσετε το δοχείο και να το ξαναγεμίσετε με νωπό φυσικό νερό ΠΏΣ ΝΑ ΦΤΙΑΞΕΤΕ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ Για να φτιάξετε έναν καπουτσίνο μία ζεστή σοκολάτα ή για να ζεστάνετε κάποιο άλλο ρόφημα μετα τοπίστε το διακόπτη M στη θέση ατμού και περιμένετε να ανάψει το ενδεικτικό λαμπάκι M που θα δείξει πως ο λέβητας έχει τη σωστή θερμοκρασία για την παροχή ατμού αν κατά την αναμ...

Страница 23: ...αρακάτω πρέπει να εκτε λούνται με σβηστή μηχανή και έχοντας βάλει το φις από την πρίζα Προσοχή Η τακτική καθαριότητα και συντήρηση διατηρούν σε καλή κατάσταση τη μηχανή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα Μην πλένετε ποτέ τα εξαρτήματα της μηχανής στο πλυντήριο πιάτων Μη χρησιμοποιείτε απευθείας εκτόξευ ση νερού Προσοχή Οποιαδήποτε επέμβαση πρέπει να εκτελείται όταν η μηχανή είναι κρύα Καθαρισμός φίλτ...

Страница 24: ...σκόνης καφέ που μπορεί να τη φράζουν Fig 12 Καθαρισμός έδρας υποδοχής φίλτρου Με τη χρήση μπορεί να συσσωρευτούν κατακάθια καφέ στην έδρα τοποθέτησης της υποδο χής του φίλτρου τα οποία μπορείτε να αφαιρέσετε με μια οδοντογλυφίδα Fig 13 με ένα σφουγγαράκι ή αφήνοντας το νερό να τρέξει χωρίς την υποδοχή του φίλτρου Fig 4 Καθαρισμός εξαρτήματος να καπουτσινο Προσοχή Εκτελέστε την εργασία αυτή όταν εί...

Страница 25: ...α την καθαρίσετε βλέπε παράγραφο Καθαρισμός συσκευής Σε περίπτωση διάλυσης πρέπει να ξεχωρίσετε τα διάφορα υλικά της μηχανής και να τα διαθέσετε σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις της χώρας σας ΔΙΑΘΕΣΗ Συσκευασία Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά Μεριμνήστε για τη σωστή διάθεση στους ειδικούς κάδους Ηλεκτρονικές συσκευές Μην πετάτε τις ηλεκτρονικές συσκευές μαζί με τα κο...

Страница 26: ...ποδοχή φίλτρου γιατί η ενδεχόμενη υπολειμματική πίεση μπορεί να προκαλέσει πιτσιλίσματα Καθαρίστε με ένα βουρτσάκι ή μια βελόνα τις φραγμένες οπές του φίλτρου Δεν βγαίνει καφές ή βγαίνει πολύ αργά Φραγμένες οπές στο διάτρητο πιατάκι που υπάρχει στην έδρα εφαρμογής της υποδοχής του φίλτρου Θέστε σε λειτουργία τη μηχανή χωρίς υποδοχή φίλτρου αφήνοντας να τρέξει το νερό Αν το νερό συνεχίσει να μην εκ...

Страница 27: ... και σύμφωνα με όλα τα πρότυπα ποιότητας καιέχει ελεγχθεί σχολαστικά πριν την παράδοση Η εγγύηση εφαρμόζεται στα ελαττώματα των υλικών και την κατασκευή Η εγγύηση δεν επεκτείνεται στα μέρη του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και δεν καλύπτει τα εύθραυστα μέρη όπως διακόπτες ή υάλινα μέρη ή ζημιέςπου προκληθούν κατά τη μεταφορά Η παρούσα εγγύηση εκπίπτει στην περίπτωση που στοπροϊόν π...

Страница 28: ...cosia 2107 Fax 357 22 336 808 Τηλέφωνο hotline 30 2102725250 GR 357 22 550 400 CY E mail svs otenet gr Όνομα του κατασκευαστή εισαγωγέα De Longhi Appliances S r l Via L Seitz 47 31100 Treviso Italy Fon 39 0422 4131 Fax 39 0422 413736 Όνομα του προϊόντος Μηχανή καφέ εσπρέσο IAN 106103 Αριθμός ID του προϊόντος κατασκευαστή SEMR 850 A1 Όνομα του αγοραστή Τ Κ Πόλη Οδός Τηλέφωνο E mail Υπογραφή Περιγρα...

Страница 29: ...9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 30 TEILEBEZEICHNUNG UND LIEFERUMFANG 33 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 33 BENUTZUNGANLEITUNG 33 ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS 34 MILCHSCHAUM ZUBEREITUNG 35 WIEDEREINSTELLEN AUF KAFFEEZUBEREITUNG 35 WIE SIE EINEN GUTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO ZUBEREITEN 36 REINIGUNG DES FILTERS 36 ENTKALKUNG 38 AUSSBETRIEBNAHME 38 ENTSORGUNG 38 TECHNISCHE DATEN 38 WAS TUN WENN ES PROBLEME...

Страница 30: ...ichere Bedienung des Geräts erhalten haben und die während der Bedienung vorhandenen Gefahren ver standen haben Die Kindern ab dem 8 Jahr dürfen Reinigungs und Wartungseingriffe nur unter Aufsicht von Erwachsenen ausüben Kinder du rfen nicht mit dem Gerät spielen Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten da diese eine mögliche Gefahrenquelle bilden Soll das Gerät als Abfall entsorgt werden empfe...

Страница 31: ...ertanks das Gerät immer ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen Auf andere Ursachen rückführbare Gefahr Zum Aufheben des Gerätes das Gerät nicht am Wassertank oder am Sammelbehälter sondern am Körper greifen Zum Aufstellen einen ausreichend beleuchteten und sauberen Platz mit einer leicht zugänglichen Steckdose wählen Niemals zuviel Wasser in den Wassertank füllen Das Gerät nie unbeau...

Страница 32: ...ippen kann Die Maschine nie ohne Wasser verwenden da sonst die Pumpe durchbrennen könnte Den Wassertank nie mit heißem oder kochendem Wasser auffüllen Um zu vermeiden dass das Gehäuse beschädigt wird das Gerät nie auf heiße Flächen oder in der Nähe von offenen Flammen aufstellen Das Netzkabels darf nicht mit heißen Flächen der Maschine in Berührung kommen Kein Sprudelwasser verwenden mit hinzugefü...

Страница 33: ...teller vorgesehen Der Hersteller übernimmt daher keinerlei Haftung für jegliche Art von Schäden die durch einen ungeeigneten Einsatz des Gerätes verursacht werden Bei einem ungeeigneten Einsatz verfallen alle Garantieansprüche BENUTZUNGANLEITUNG Inbetriebnahme Überprüfen ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild am Gerät entspricht Das Gerät auf einer ebenen stabilen und rutschfesten Flä...

Страница 34: ...ichtig in seiner Aufnahme eingesetzt ist WICHTIG Wird zuviel Kaffeepulver in den Filter eingefüllt kann es sein dass sich der Filterhalter nur schwer drehen lässt bzw bei der Kaffeeabgabe Kaffee aus dem Filterhalter austritt Entfernen Sie das eventuell überschüssige Kaffee pulver Der Filterhalter sollte vor der Kaffeezubereitung in seiner Aufnahme einige Minuten fixiert damit mit aufgewärmt wird s...

Страница 35: ...sofort einen starken Dampfstrahl Den Dampfregler K schließen um den Dampfstrahl zu unterbrechen und die Milchkanne mit der aufzuschäumenden Milch Fig 10 unter die Aufschäumdüse stellen Die Aufschäumdüse tief in die Milchkanne eintauchen und den Dampfregler K bis zur Erreichung des gewünsch ten Ergebnisses wieder öffnen Die Temperaturkontrollleuchte L schaltet sich regelmäßig ein und aus Ein Thermo...

Страница 36: ...runreinigungen aus den Öffnungen des Filters zu lösen verwenden sie eventuell eine kleine Bürste Fig 11 Sie können auch Wasser durch den Filterhalter ohne Kaffee ausströmen lassen und somit Verunreinigungen lösen WICHTIG Den Filterhalter langsam entfernen weil ein eventueller Restdruck zu einem Herausspritzen von Wasser führen kann Verbrennungsgefahr Der Filter kann sich mit der Zeit nach mehrmali...

Страница 37: ...ungsvorgang mindestens alle drei Monate auszuführen Reinigung der Silikon Lochscheibe Thermocream Die Silikon Lochscheibe Thermocream C unter fließendem Wasser spülen dabei die Scheibe seitlich leicht biegen so dass die mittlere Öffnung von eventuellen Kaffeeresten befreit werden kann die sonst die Silikon Lochscheibe Thermocream verstopfen würden Fig 12 Reinigung der Aufnahme des Filters Wenn das...

Страница 38: ...Außerbetriebnahme des Geräts muss es von der Stromversorgung getrennt werden Den Wassertank und die Auffangschale entleeren und reinigen siehe Abschnitt Reinigung und Pflege Soll das Gerät als Abfall entsorgt werden müssen die einzelnen Materialien aus denen das Gerät besteht sortiert und entsprechend der im Einsatzland geltenden Gesetzesvorschriften nach ihrer Zusammensetzung getrennt entsorgt we...

Страница 39: ...zu langsam oder kommt überhaupt nicht Die Löcher an der Lochscheibe an der Aufnahme des Filterhalters sind verstopft Lassen Sie Wasser aus der Maschine fließen ohne dabei den Filterhalter einzusetzen Fließt das Wasser weiterhin ungleichmäßig aus allen Löchern aus muss eine Entkalkung vorgenommen werden Die Öffnungen am Auslass des Kaffeepulver Filters sind verstopft Den Filterhalter langsam entfer...

Страница 40: ... Anlieferung gewissenhaft gepru ft Die Garantieleistung gilt fu r Material oder Fabrikationsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleissteile angesehen werden können oder fu r Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen z B Schalter Akkus oder die aus Glas gefertigt sind oder wegen Transportschäden Diese Garantie verfällt ...

Страница 41: ... 9069493 DE E Mail service mynetsend de DE Hersteller Importeurbezeichnung De Longhi Appliances S r l Via L Seitz 47 31100 Treviso Italy Tel 39 0422 4131 Fax 39 0422 413736 Produktbezeichnung Espressomaschine IAN 106103 Produkt Herstellerkennzeichnungsnummer SEMR 850 A1 Name des Käufers PLZ Ort Straße Tel Nr E Mail Unterschrift Fehlerbeschreibung ...

Страница 42: ...ATTENZIONE possibili danni materiali SIMBOLOGIA 42 AVVERTENZE IMPORTANTI 43 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 46 USO PREVISTO 46 FASI PRELIMINARI PER L USO 47 COME FARE IL CAFFÈ 47 COME FARE IL CAPPUCCINO 48 RIUTILIZZO PER CAFFÈ 49 CONSIGLI UTILI PER OTTENERE UN BUON ESPRESSO ALL ITALIANA 49 PULIZIA DELL APPARECCHIO 49 DECALCIFICAZIONE 51 MESSA FUORI SERVIZIO 51 SMALTIMENTO 51 DATI TECNICI 51 COME RIME...

Страница 43: ...cevuto le istruzioni riguardanti l utilizzo dell apparecchio in sicurez za ed hanno compreso i pericoli presenti durante l uso Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell utilizzatore non devono essere effettuate dai bambini a meno che non abbiano un età superiore a 8 anni e operino sotto sorveglianza Assicurarsi che i bambini non giochino con l apparecchio Gli elementi dell imballagg...

Страница 44: ... spina dalla presa prima di ogni intervento di pulizia o di manutenzione Non immergere l apparecchio in acqua o altri liquidi Spegnere sempre l apparecchio e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica prima di riempire il serbatoio con acqua PERICOLO derivante da altre cause Non sollevare l apparecchio afferrandolo per il serbatoio dell acqua o per la vaschetta m...

Страница 45: ...inserire lentamente il portafiltro perché l eventuale pressione residua potrebbe provocare spruzzi o schizzi Procedere quindi con la pulizia come indicato nell apposito paragrafo ATTENZIONE possibili danni materiali Collocare la macchina su un piano stabile dove non possa essere rovesciata Non usare la macchina senza acqua poiché in tale caso la pompa si brucerebbe Non riempire mai il serbatoio de...

Страница 46: ...r caffè in polvere L Spia temperatura caldaia E Serbatoio acqua estraibile M Interruttore funzione vapore F Cavo alimentazione spina N Termometro temperatura caldaia C e F G Cappuccinatore O Interruttore di erogazione caffè G1 Tubo vapore P Spia accensione H Cassetto raccogligocce USO PREVISTO Potete usare la macchina per preparare caffè e cappuccino inoltre grazie alla possibilità di erogare acqu...

Страница 47: ...rminare l erogazione riportando l interruttore di erogazione caffè O in alto Chiudere la manopola di erogazione vapore Attendere che la spia temperatura caldaia L si accenda A questo punto la macchina è pronta per fare il caffè COME FARE IL CAFFÈ Inserire nel portafiltro A il disco forato in silicone C e il filtro per caffè in polvere D nell ordine indicato Fig 6 Dosare il caffè nel filtro e press...

Страница 48: ...serbatoio e riempirlo nuovamente COME FARE IL CAPPUCCINO Per preparare un cappuccino una cioccolata calda o riscaldare qualsiasi altra bevanda portare l interruttore funzione vapore M in posizione vapore ed attendere che si accen da la spia di accensione L la quale indica che la caldaia è giunta alla giusta temperatura per erogare vapore Se si dovessero verificare piccoli sbuffi di vapore dalla se...

Страница 49: ...e del caffè può essere cambiata modificando la quantità di caffè nel portafiltro o utilizzando una macinatura diversa PULIZIA DELL APPARECCHIO Attenzione Tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate a macchi na spenta e con la spina elettrica scollegata dalla presa di corrente Attenzione Una manutenzione ed una pulizia regolari preservano e mantengono effi ciente la macch...

Страница 50: ...lizia del disco in silicone Lavare il disco in silicone C sotto l acqua corrente piegandolo leggermente ai lati in modo da liberare il foro centrale da eventuali residui di polvere di caffè che potrebbero ostruirlo Fig 12 Pulizia della sede del portafiltro Con l uso si può verificare nella sede di aggancio del portafiltro una sedimentazione di fondi di caffè che possono essere rimossi con uno stuz...

Страница 51: ...a raccogligocce e ripulirla vedi paragrafo Pulizia dell ap parecchio In caso di rottamazione si dovrà provvedere alla separazione dei vari materiali utilizzati nella costruzione della macchina e provvedere al loro smaltimento in base alla loro composizione e alle disposizioni di legge vigenti nel Paese di utilizzo SMALTIMENTO Imballo L imballo del prodotto è composto da materiali riciclabili Provv...

Страница 52: ...i uscita ostruiti Rimuovere e disinserire lentamente il portafiltro perché l eventuale pressione residua potrebbe provocare spruzzi o schizzi Ripulire con uno spazzolino o uno spillo i forellini otturati del filtro L erogazione del caffè non avviene o avviene troppo lentamente La sede di aggancio del portafiltro ha i fori ostruiti Azionare la macchina senza portafiltro facendo defluire l acqua Se ...

Страница 53: ...tandard di qualità ed è stato scrupo losamente controllato prima della consegna La garanzia si applica ai difetti di materiale e manodopera La garanzia non si estende alle parti del prodotto che sono soggette a normale usura e non copre le parti fragili come interruttori o parti in vetro o danni causati durante il trasporto Questa garanzia decade nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato s...

Страница 54: ...no 199 202 250 E mail Nome del produttore importatore De Longhi Appliances S r l Via L Seitz 47 31100 Treviso Italy Tel 39 0422 4131 Fax 39 0422 413736 Nome del prodotto Macchina per caffè espresso IAN 106103 Numero ID del prodotto produttore SEMR 850 A1 Il nome del compratore CAP Città Via Telefono e mail Firma Descrizione del guasto Scheda di garanzia ...

Отзывы: