background image

44 SI

45 

SI

ploskom rok) ali pa se naprave dotaknite na poljubnem 
mestu (funkcija akustičnega tipala in tipala dotika).

 

 Za temstikalo S / C 

25

 pomaknite v položaj ON.

 

 Osvetlitev prikazovalnika aktivirajte s pritiskom na 
tipko, sproženjem hrupa ali pa dotikom naprave 
na poljubnem mestu. Osvetlitev prikazovalnika se 
vklopi in se po petih sekundah samodejno izklopi.

 

 Dodatno pomaknite stikalo za projiciranje 

27

 v 

položaj ON.

 

 Projiciranje aktivirajte s pritiskom na tipko, 
sproženjem hrupa ali pa dotikom naprave na 
poljubnem mestu. Projiciranje se vklopi in se po 
20 sekundah samodejno izklopi.

 

 Projiciranje deaktivirajte s pomikom stikala za 
projiciranje 

27

 v položaj OFF.

 

 Akustično tipalo in tipalo dotika deaktivirajte s 
pomikom stikala S / C 

25

 v položaj OFF.

   Nastavitev ostrine, kota in 

smeri projiciranja

 

 Objektiv za projiciranje zavrtite 

18

 s pomočjo 

nastavitvenega kolesca 

29

 v želeno smer 

projiciranja (naprej / nazaj) (glejte sliko E).

 

 Ostrino projicirane slike nastavite z vrtenjem 
kolesca za nastavitev ostrine 

19

.

 

 Pritisnite tipko za smer projiciranja 

20

 za zasuk 

smeri projiciranja za 180°.

  Prikaz temperature v °C / °F

Na LC prikazovalniku bo prikazana trenutna sobna 
temperatura.

 

 Pritiskajte  tipko  - / C / F / RCC 

24

, za spreminjanje 

prikaza temperature 

11

 v stopinjah Celzija ali 

Fahrenheita.

  Nastavitev časovnega pasu

Pri bivanju v državah, ki omogočajo sprejem DCF 
radijskega signala in ležijo v drugem časovnem pasu, 
lahko ustrezen časovni pas nastavite ročno.
V državi, ki leži na primer eno uro za srednjeevropskim 
časom, lahko nastavite drugi časovni pas na -01. Čas 
se bo še vedno nastavljal glede na prejeti radijski 
signal, prikazan čas pa bo eno uro prej. 

 

 Pritiskajte  tipko  + / 12 / 24 

23

 dokler se ne prikaže 

simbol F za drugi časovni pas na LC 
prikazovalniku.

 

 Pritisnite tipko SET 

21

 in jo držite pritisnjeno 

približno 2 sekundi. Prikaz ure „00“ utripa.

 

 Pritisnite  tipko  + / 12 / 24 

23

  ali  - / C / F / RCC 

24

za nastavitev želene vrednosti.

 

 Za potrditev vnosa pritisnite tipko SET 

21

.

 

 Pritisnite  tipko  + / 12 / 24 

23

 in jo držite približno 

dve sekundi za prehod iz drugega časovnega 
pasu v normalni časovni pas 

1

. Simbol F 

ugasne. 

  Nastavitev poletnega časa

Poletni čas se na LC prikazovalniku prikaže 
samodejno s simbolom za poletni čas 

5

. Ne glede 

na to, če je nastavljen poletni čas ali ne, se 
projektorska budilka nastavlja s pomočjo DCF 
radijskega signala.

Opozorilo:

 V zgradbah iz armiranega betona je 

lahko sprejem radijskega signala močno poslabšan

 Ponastavitev

Pritisnite tipko za ponastavitev 

26

 za vrnitev na  

tovarniško nastavljene vrednosti, kadar naprava  
na prikazuje pravilnih ali normalnih vrednosti.

78346_silv_Projektions-Funkwecker_Content_SE_SI_01.indd   44-45

8/5/12   2:21 PM

Содержание 78346

Страница 1: ... Z31312 Verison 09 2012 RADIJSKO VODENA BUDILKA S PROJEKCIJO Navodila za upravljanje in varnostna opozorila PROJEKTIONSKLOCKRADIO Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK Operation and Safety Notes 78346_silv_Projektions Funkwecker_Cover_SE_SI_01 indd 3 4 8 5 12 12 34 PM ...

Страница 2: ...on and Safety Notes Page 6 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 21 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 35 78346_silv_Projektions Funkwecker_Cover_SE_SI_01 indd 5 6 8 5 12 12 34 PM ...

Страница 3: ...3 B 19 2 1 3 4 6 8 10 12 14 15 16 5 7 9 1 1 13 A 17 18 346_silv_Projektions Funkwecker_Content_SE_SI_01 indd 3 8 5 12 2 21 PM ...

Страница 4: ...4 5 D E C 25 18 19 18 29 27 29 26 27 28 29 20 21 22 23 24 78346_silv_Projektions Funkwecker_Content_SE_SI_01 indd 4 5 8 5 12 2 21 PM ...

Страница 5: ... 17 Displaying summer time Page 17 Reset Page 18 Troubleshooting Page 18 Cleaning and Maintenance Page 18 Disposal Page 19 Information Declaration of Conformity Page 20 Radio Controlled Projection Alarm Clock Proper use The projection alarm clock is not intended for commercial use The projection alarm clock is intended for use indoors only Description of parts 1 Time display 2 PM symbol afternoon ...

Страница 6: ...FOR FUTURE REFERENCE General safety information This device is not intended to be used by persons including children with restricted physical sensory or mental abilities or with insufficient experience and or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instruction on how to use the device from such a responsible person Children should b...

Страница 7: ...y compartment If necessary clean the contacts on the batteries and on the device before inserting them Remove spent batteries from the device immediately There is an increased risk of leakage If you disregard the above instructions and advice your batteries may discharge beyond their minimum voltage thus increasing the chance of leakage If the batteries in your device have leaked remove them immed...

Страница 8: ... the next search takes place at 1 00 PM the next day During the search process the keys are out of operation Only the SNOOZE LIGHT key 17 can be operated In the event the alarm goes off the search for a signal will be ended As soon as the signal is found the radio symbol 4 goes out Operation Setting the 12 24 hour display Note No settings are possible during reception of the DCF radio signal There...

Страница 9: ...RM key 22 and hold for about 2 seconds The hour display blinks 3 Press the 12 24 key 23 or the C F RCC key 24 to set the desired value Press the ALARM key 22 to confirm your entry 4 The minute display blinks Repeat step 3 to set the value for the minutes Activating deactivating the alarm Briefly press the ALARM key 22 once or twice to reach Alarm 1 or Alarm 2 mode Press the 12 24 key 23 until the Al...

Страница 10: ...just the projection sharpness Press the projection direction button 20 to turn the projection direction through 180 Display temperature in C F The current interior temperature will be displayed in the LC display Press the C F RCC key 24 to switch back and forth between the Celsius and Fahrenheit temperature scale settings 1 1 Setting the time zones During stays in countries in which a DCF radio si...

Страница 11: ...ge the device The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you may dispose of at local recycling facilities Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out product To help protect the environment please dispose of the product properly when it has reached ...

Страница 12: ...kerhetsråd beträffande batterier Sidan 24 Före användning Sätta i byta ut batterier Sidan 25 Ta emot DCF radiosignalen Sidan 26 Före användning Inställning av 12 24 timmarsvisning Sidan 27 Inställning av alarm Sidan 28 Aktivering avaktivering av alarm Sidan 29 Avstängning av alarm Sidan 29 Aktivering av slummerfunktionen Sidan 30 Aktivering avaktivering av displaybelysningen och projektionen Sidan...

Страница 13: ...en 23 12 24 knappen 24 C F RCC knappen 25 S C switch akustisk kontaktsensor PÅ AV 26 Reset knappen 27 Projektionsswitch projektion PÅ AV 28 Batteriluckan 29 Justeringshjul Tekniska data Mätbart Temperaturområde 0 50 C 32 122 F Batterityp 1 5V AAA Mått ca 17 8 x 9 4 x 7cm B x H x D Färg Z31311 blå Z30951B grå Z31312 röd Räckvidd 1 projektionsklockradio 3 AAA batterier 1 5 V 1 bruksanvisning Säkerhe...

Страница 14: ...en längre period FÖRSIKTIGHET EXPLOSIONSRISK Återladda aldrig batterier FÖRSIKTIGHET EXPLOSIONSRISK Sätt alltid i batterier av angiven typ Annars finns det risk för explosion Se till att du sätter i batterierna med rätt polaritet Rätt polaritet visas inuti batterifacket Om nödvändigt rengör kontakterna på batterierna och på enheten innan du sätter i dem Ta ur förbrukade batterier från enheten omede...

Страница 15: ...er Den automatiska sökningen efter en signal löper från midnatt till kl 5 00 Om detta sökande efter en signal misslyckas sker nästa sökning kl 13 00 nästa dag Under sökprocessen är knapparna ur drift Endast SNOOZE LIGHT knappen 17 kan användas I händelse av att alarmet stängs av kommer sökandet efter en signal att avslutas Så snart signalen hittats försvinner radionsymbol 4 Drift Inställning av 12...

Страница 16: ...Alarm 2 8 1 Om den projektions radiostyrda väckarklockan är i tidsvisningsläge trycker du kortvarigt på ALARM knappen 22 två gånger 2 Tryck på ALARM knappen 22 och håll den nere i ca 2 sekunder Timvisningen blinkar 3 Tryck på 12 24 knappen 23 eller C F RCC knappen 24 för att ställa in önskat värde Tryck på ALARM knappen 22 för att bekräfta din inmatning 4 Minutvisningen blinkar Upprepa steg 3 för ...

Страница 17: ...n 25 till läge OFF Justering av projektionsskärpan vinkeln och riktningen Rotera projektionsobjektivet 18 till önskad projektionsriktning framåt bakåt genom att använda inställningsratten 29 se figur E Rotera ratten för skärpekontroll 19 för att justera projektionsskärpan Tryck på knappen för projektionsriktning 20 för att vrida projektionsriktningen 180 Visa temperatur i C F Den nuvarande innetemp...

Страница 18: ...trustning såsom mikrovågsugnar Om felaktiga tecken förekommer i displayen avlägsna sådan utrustning från enhetens närhet Elektrostatiska urladdningar kan leda till funktionsstörningar I händelse av sådana funktionsstörningar ta ur batterierna kortvarigt och sätt därefter i dem igen Rengöring och underhåll Under inga omständigheter bör du använda vätskor eller tvättmedel eftersom dessa kan skada en...

Страница 19: ... Uvod Namen uporabe Stran 36 Opis delov Stran 36 Tehnični podatki Stran 37 Obseg dobave Stran 37 Varnost Splošna varnostna opozorila Stran 37 Varnostna navodila o baterijah Stran 39 Pred začetkom uporabe Vstavljanje menjava baterij Stran 40 Sprejem DCF radijskega signala Stran 40 Uporaba Nastavitev 12 24 urnega prikaza časa Stran 41 Nastavitev alarma Stran 42 Aktiviranje deaktiviranje alarma Stran...

Страница 20: ...8 Objektiv za projiciranje 19 Kolesce za nastavitev ostrine 20 Tipka za nastavitev smeri projiciranja 21 Tipka SET 22 Tipka ALARM 23 Tipka 12 24 24 Tipka C F RCC 25 Stikalo S C VKLOP IZKLOP akustičnega tipala in tipala dotika 26 Tipka za ponastavitev 27 Stikalo za projiciranje VKLOP IZKLOP projiciranja 28 Pokrov predalčka za baterije 29 Nastavitveno kolesce Tehnični podatki Območje merjenja temper...

Страница 21: ...lahko pride do nastanka znatne nevarnosti za uporabnika Popravila naj opravljajo samo strokovnjaki Varnostna navodila o baterijah Iz naprave odstranite baterije če naprave dlje časa ne uporabljate POZOR NEVARNOST EKSPLOZIJE Baterij nikoli ponovno ne polnite POZOR NEVARNOST EKSPLOZIJE Vedno uporabljajte le pravilno vrsto baterij V nasprotnem primeru tvegate nevarnost eksplozije Pri vstavljanju pazi...

Страница 22: ...tavljene vrednosti prepisane Samodejno iskanje signala se izvaja od polnoči do pete ure zjutraj V kolikor je to iskanje neuspešno se ponovi ob 13 uri naslednjega dne Med iskanjem tipke na napravi ne delujejo Uporabljate lahko le tipko SNOOZE LIGHT 17 Če se v tem času vklopi signal se iskanje signala prekine Ko je signal najden signal radijske povezave ugasne 4 Uporaba Nastavitev 12 24urnega prikaz...

Страница 23: ...ribližno dve sekundi Prikaz ure utripa 3 Pritisnite tipko 12 24 23 ali C F RCC 24 za nastavitev želene vrednosti Za potrditev vnosa pritisnite tipko ALARM 22 4 Prikaz minut utripa Ponovite korak 3 za nastavitev minut Aktiviranje deaktiviranje alarma Enkrat ali dvakrat kratko pritisnite tipko ALARM 22 za vstop v način Alarm1 oziroma Alarm2 Tipko 12 24 pritiskajte 23 dokler ne na LC prikazovalniku n...

Страница 24: ...za temperature 1 1 v stopinjah Celzija ali Fahrenheita Nastavitev časovnega pasu Pri bivanju v državah ki omogočajo sprejem DCF radijskega signala in ležijo v drugem časovnem pasu lahko ustrezen časovni pas nastavite ročno V državi ki leži na primer eno uro za srednjeevropskim časom lahko nastavite drugi časovni pas na 01 Čas se bo še vedno nastavljal glede na prejeti radijski signal prikazan čas ...

Страница 25: ...l ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke temveč ga odstranite okolju prijazno O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 66 EC Baterije in ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih Pb Hg Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja bateri...

Страница 26: ... sestavi in uporabi izdelka 4 Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o nakupu 5 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije 6 Vzroki za okvaro oz nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki ki so zunaj proizvajalčeve oz prodajalčeve sfere Kupec...

Отзывы: