Silver Eagle SE137 Скачать руководство пользователя страница 9

SE137 

Rev 3/27/15

SE137 Perceuse à angle réversible 3/8 po

AVERTISSEMENT

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES.

  

CE  GUIDE  D’UTILISATION  RENFERME  D’IMPORTANTES  

   

CONSIGNES  DE  SéCURITé.  LISEZ  CE  GUIDE  D’UTILISATION  

   

ATTENTIVEMENT ET ASSUREZVOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS   

   

TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL.

   

Veuillez  lire  et  bien  comprendre  toutes  les  instructions.  

   

Tout  manquement  aux  instructions  indiquées  ci-après  

   

pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une  

   

explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il est de  

   

la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le  

   

personnel lise ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Il revient  

   

aussi au propriétaire de l'appareil de conserver ce manuel  

   

en bon état et dans un endroit accessible permettant au  

   

manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les étiquettes  

   

du produit sont perdus ou illisibles, contactez Matco Tool.  

   

Outils pneumatiques professionnels pour les faire remplacer.  

   

Si  l'utilisateur  opérateur  de  l'appareil  ne  maîtrise  pas  bien  

   

l'anglais, les instructions relatives au produit et aux mesures  

   

de sécurité devront être lues et discutées avec l'opérateur  

   

dans  sa  langue  maternelle  par  l'acheteur-  propriétaire  ou  

   

toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que  

   

l'opérateur en comprend bien le contenu.

   

•  Veuillez  toujours  utiliser,  inspecter  et  entretenir  cet  outil  

   

  conformément  au  code  de  sécurité  ANSI  sur  les  outils  

   

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi ou  

   

  règlement relatif à la sécurité.

   

•  Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, un rendement  

   

  optimal et la durabilité des pièces, utilisez une pression d’air  

   

  maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau d’un diamètre de  

   

  3/8 po.

   

•  Toujours  porter  des  lunettes  de  sécurité  et  un  appareil  

   

  respiratoire (utilisateurs et spectateurs).  

   

•  Les  niveaux  sonores  élevés  peuvent  provoquer  une  perte   

   

  auditive  permanente.  Portez  toujours  l’équipement  de  

   

  protection auditive ecommandé par votre employeur et les  

   

  règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet outil  (utilisateurs  

   

  et spectateurs).

   

•  Conservez cet outil en bon état de marche.

   

•  Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil être  

   

  capables de le manipuler compte tenu de sa grosseur, de  

   

  son poids et de sa puissance.

   

•  Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l’utilisation.  

   

  Une exposition prolongée aux vibrations, les mouvements  

   

  répétitifs, ou une posture inconfortable lors de l’utilisation  

   

  peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras. Arrêtez  

   

  d’utiliser l’outil en cas d’inconfort ou si vous ressentez des  

   

  picotements ou de la douleur. Consultez un médecin avant  

   

  de recommencer à utiliser l’outil.

   

•  L’air comprimé peut causer de graves blessures. Évitez de  

   

  diriger  le  jet  d’air  vers  vous  ou  vers  d’autres  personnes.  

   

  Avant  d’installer,  de  retirer  ou  d’ajuster  une  pièce  ou  un  

   

  accessoire, ou de faire l’entretien de l’outil, assurez-vous de  

   

  toujours fermer la source d’alimentation en air, de purger  

   

  l’air du boyau et de débrancher l’outil de sa source  

   

  d’alimentation. Une négligence sur ce plan pourrait causer  

   

  des blessures. Les tuyaux souples peuvent causer de graves  

   

  blessures.  Vérifiez  toujours  les  boyaux  et  les  raccords  et  

   

  remplacez-les  s’ils  sont  endommagés,  fissurés  ou  lâches.  

   

  Évitez d’utiliser un outil endommagé ou usé. Évitez d’utiliser  

   

  des  raccords  rapides  avec  cet  outil.  Pour  installer  

   

  correctement l’outil, consulter les directives.

   

•   Votre  posture  doit  être  stable.  Évitez  de  travailler  à  bout  

   

  de bras.

   

•   Calculez vos mouvements et prenez garde aux changements  

   

  brusques de position quand vous utilisez un outil électrique.

   

•  Une  glissade,  un  trébuchage  et/ou  une  chute  lors  de  

   

  l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer de sérieuses  

   

  blessures ou la mort. Prenez garde aux boyaux qui traînent  

   

  par terre dans l’aire de travail.

   

•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez le  

   

  boyau des objets tranchants et de la chaleur.

   

•   L’arbre de l’outil peut continuer de tourner brièvement une  

   

  fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct avec les  

   

  accessoires pendant ou après l’utilisation. Le port de gants  

   

  réduit les risques de coupures ou de brûlures.

   

•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

   

  bijoux ni de vêtements amples. Les cheveux longs doivent  

   

  demeurer hors de portée de l’outil et de ses accessoires  

   

  pour éviter tout scalp accidentel. Tenez les cravates et les  

  

  colliers hors de portée de l’outil, car ils présentent un risque  

  

  de suffocation. 

   

•  Utilisez les accessoires recommandés par Matco Tools. 

  

• 

Le  R/MIN  de  l’accessoire  doit  excéder  celui  de  l’outil.  

  

  Utiliser seulementdes accessoires dont la vitesse nominale  

  

  indiquée est d’au moins 1 600 tr/min.

  

• 

No bloquee, ni use cinta ni alambre para bloquear la  

   

  palanca de seguridad de "encendido/apagado"en la 

 

   

  posición  de  encendido  ["on"],  ya  que  la  palanca  deberá  

   

  estar libre para volverse a la posición de “apagado” (“off”)  

   

  cuando ésta sea liberada.

 

 

•  Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou  

  

  volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant  

  

  d’avion.

   

•  Évitez  de  forcer  l’outil  en  l’utilisant  au-delà  de  sa  

  

  puissance nominale.

   

•  N’enlevez  aucune  étiquette.  Remplacez  toute  étiquette 

  

  abîmée.

  

•  Cet  outil  n'est  pas  isolé  du  point  de  vue  des  chocs  

  

  électriques.

   

•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.

  

•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.

   

•  Ne  pas  pointer  l’outil  vers  une  personne  ni  l’utiliser  à  

   

  mauvais escient.

   

•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil.

 

 

•  Les  forets  peuvent  soudainement  bloquer  et  entraîner  la  

   

  rotation de la pièce travaillée ou de l’outil, ce qui peut  

   

  causer des blessures aux bras ou aux épaules. Le couple  

   

  produit  est  suffisant  pour  provoquer  des  chutes.  Toujours  

   

  utiliser  des  forets  bien  affûtés.  Réduire  la  pression  en  fin  

   

  de perçage.

   

•  Ne  pas  utiliser  (ni  modifier)  l’outil  pour  une  utilisation  

  

  autre que celle pour laquelle il a été conçu sans 

 

  

  consulter le représentant autorisé du fabricant.

  

•  L’entretien et les réparations ne devraient être effectués  

   

  que dans un centre de service autorisé.

   

•   Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus 

   

  par  l'état  de  la  Californie  comme  causant  le  cancer,  des 

   

  anomalies congénitales ou d'autres effets nuisibles sur 

   

  la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après 

   

  avoir utilisé le produit.

RPM

RPM

RPM

Содержание SE137

Страница 1: ...with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles SPECIFICATIONS Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown Copyri...

Страница 2: ...use serious injury Always check for damaged frayed or loose hoses and fittings and replace immediately Do not use quick detach couplings at tool See instructions for correct set up Keep body working s...

Страница 3: ...25 RS78725A Cage Assembly with Pins 1 26 RS78726 Lock Ring 1 27 RS227B25 Ball Bearing 6001ZZ 1 28 RS78728 Spacer 1 Ref Item DESCRIPTION QTY 29 RS78729 Oil Cap 1 30 RS78730 Pinion 1 31 RS78731 Angle Ho...

Страница 4: ...uality air tool oil If no air line oiler is used run 1 2 oz of oil through the tool The oil can be squirted into the tool air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then ru...

Страница 5: ...s de nacimiento u otros da os a reproducci n Algunos ejemplos de dichos qu micos son El plomo proveniente de pintura con base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de m...

Страница 6: ...lo podr a resultar en alguna lesi n Las mangueras de l tigo pueden ocasionar alguna herida seria Revise siempre las mangueras y herrajes por da os deshilachas o solturas y rep ngalos inmediatamente No...

Страница 7: ...e caer 1 2 oz de aceite por la herramienta Se puede lanzar un chorro de aceite por la ventila de admisi n de aire de la herramienta o por la manguera en la conexi n m s cercana al abastecimiento de ai...

Страница 8: ...ng nitales ou autres probl mes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de m...

Страница 9: ...n gligence sur ce plan pourrait causer des blessures Les tuyaux souples peuvent causer de graves blessures V rifiez toujours les boyaux et les raccords et remplacez les s ils sont endommag s fissur s...

Страница 10: ...ation et d entretien Lubrifier le moteur pneumatique chaque jour avec de l huile outil pneumatique de qualit Si aucun huileur pour conduite d air n est utilis injecter 1 2 oz d huile dans l outil L hu...

Отзывы: