Silver Cross Marie-Chantal Sleepover Скачать руководство пользователя страница 25

25

silvercrossbaby.com

ENG   FRA   SPA   

ITA

   DEU   SWE   RUS   ZH-S   ZH-T   ARA

I SEGGIOLINI PER AUTO NON 

SOSTITUISCONO LA CULLA O IL 

LETTINO. QUALORA IL BAMBINO 

AVESSE BISOGNO DI DORMIRE, 

SARÀ NECESSARIO ADAGIARLO 

IN UNA NAVICELLA, CULLA O 

LETTINO ADEGUATI.
EVENTUALI CARICHI PRESENTI 

SUL MANICO E/O SULLO 

SCHIENALE E/O SULLE PARTI 

LATERALI DEL VEICOLO 

NE COMPROMETTONO LA 

STABILITÀ. LA SICUREZZA 
DEL BAMBINO È VOSTRA 

RESPONSABILITÀ.
UTILIZZARE SOLO ACCESSORI E 

PARTI DI RICAMBIO APPROVATI 

DA SILVER CROSS.
I MANICI E IL FONDO DELLA 

CULLA PORTATILE DEVONO 

ESSERE CONTROLLATI 

REGOLARMENTE PER DANNI E 

USURA.
LA TESTA DEL BAMBINO NELLA 

CULLA PORTATILE NON DEVE 

ESSERE POSIZIONATA A UN 

LIVELLO INFERIORE RISPETTO AL 

CORPO.
NON AGGIUNGERE UN 

MATERASSO DIVERSO DA 

QUELLO IN DOTAZIONE.
NON AGGIUNGERE UN 

MATERASSO SOPRA A QUELLO 

IN DOTAZIONE.
DURANTE L’USO, I MANICI 

DEVONO ESSERE CONSERVATI 

NELLE TASCHE A ZIP.
NON LASCIARE I MANICI 

FLESSIBILI ALL’INTERNO DELLA 

CULLA PORTATILE.

QUANDO UTILIZZATO SENZA 

IL TELAIO, UTILIZZARE 

ESCLUSIVAMENTE SU UNA 

SUPERFICIE ASCIUTTA, STABILE E 

ORIZZONTALE.
NON LASCIARE MAI IL 

BAMBINO NEL PASSEGGINO 

CON IL PARAPIOGGIA 

COMPLETAMENTE MONTATO, 

SE NON DURANTE IL NORMALE 

IMPIEGO ALL’APERTO. 
BORSA FASCIATOIO: CARICO 

MASSIMO = 1 KG

Il bambino deve sempre indossare 

l’imbracatura in conformità alla norma 

BS6684. Gli anelli a ‘D’ sono forniti per il 

fissaggio di una ulteriore imbracatura. 

Essi sono posizionati sull’imbracatura già 

presente accanto al punto di fissaggio 

sulla base della seduta. Non appendere al 

manico borse della spesa o altri oggetti, 

che potrebbero provocare il ribaltamento 

del passeggino. Eventuali sacchetti o 

borse devono essere sistemati nel cesto 

per un peso complessivo non superiore ai 

5kg, distribuiti in modo uniforme. Tenere 

sempre la seduta durante le operazioni 

di regolazione. Accertarsi che il freno sia 

azionato. 

Non tentare mai di ripiegare il passeggino 

Sleepover quando il bambino è seduto, 

perché potrebbe rimanere intrappolato. 

In caso di problemi durante la chiusura 

o l’apertura del passeggino, non forzare, 

in quanto il prodotto potrebbe essere 

danneggiato. Leggere attentamente le 

indicazioni sull’apertura e la chiusura 

del passeggino contenute nelle Istruzioni 

Sleepover. Potrebbe essere pericoloso 

montare parti di ricambio o accessori 

diversi da quelli forniti o raccomandati 

da Silver Cross. Se il passeggino viene 

utilizzato da soggetti diversi dal 

proprietario (ad es. nonno,  baby sitter), 

illustrare loro l’uso corretto.

Содержание Marie-Chantal Sleepover

Страница 1: ......

Страница 2: ...tilice correctamente de acuerdo con el manual de instrucciones Garanzia Tutti i prodotti Silver Cross sono garantiti per un periodo di 36 mesi contro difetti di fabbricazione purch il prodotto venga u...

Страница 3: ...t If somebody unfamiliar is using your Sleepover 3 in 1 pushchair always ensure that they read these instructions carefully so that they understand how the product works best Always read all the instr...

Страница 4: ...er to the carrycot outer using the elasticated top edge Ensure the holes on the top are located over the hood attachment points Place the mattress into the base of the carrycot 2 3 Attach your hood to...

Страница 5: ...on the base are directly over the top of the support bars on your chassis Using the other hand press downwards on each side of the carrycot listening for the two clicks Pull upwards with the handles...

Страница 6: ...of the carrycot 4 3 When both sides are released lift the carrycot upwards from the chassis WARNING THE HANDLES MUST BE STORED IN THE ZIP POCKETS DURING USE WARNING WHEN USED WITHOUT THE CHASSIS ONLY...

Страница 7: ...of the carrycot just underneath the hood attachment points Press the button to release the clip and lift the hood upwards Failure to press the release button may result in damage to your product 5 3 Y...

Страница 8: ...the seat unit so the four locking catches on the base are directly over the top of the support bars on your chassis Push the seat unit downwards so that all four locks click and engage Give the seat...

Страница 9: ...ace your hands in the elasticated side pockets of the Sleepover seat unit 7 2 Gently grip the inner release catch and slide the release handle towards the foot end of the Sleepover seat unit Squeeze t...

Страница 10: ...itting easy D rings are provided for fitting as separate harness if required B Any additional harness must comply with BS6684 Your child should always be harnessed in and should never be left unattend...

Страница 11: ...Operating the bumper bar 9 1 The bumper bar on the Sleeopver seat unit can be removed for easier access or cleaning Press the button underneath each side of the bumper bar and pull the bumper bar out...

Страница 12: ...irstly undo the 4 press studs from the Sleepover hood two at the back and one at each side Press the button on the Sleepover seat unit arms and lift the hood out Failure to press the release button ma...

Страница 13: ...he footrest 11 1 To lower the footrest reach underneath the footrest and locate the flattened strip Pull this down to lower the rest 11 2 The footrest will also fold away to give more leg room for tod...

Страница 14: ...e Sleepover seat unit has four seat positions from lie flat to upright 12 2 To adjust the seat place the palm of your hand on the hand rest at the back of the body Grip and release the catch then eith...

Страница 15: ...g together and using the Velcro tabs to hold in place When using the raincover on the seat unit the velco tabs are not needed 13 2 The zip around the hood allows easy access to your child and serves a...

Страница 16: ...COT OR SEAT UNIT OR CAR SEAT ATTACHMENT DEVICES ARE CORRECTLY ENGAGED BEFORE USE DO NOT LET YOUR CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT DO NOT LET OTHER CHILDREN PLAY UNATTENDED NEAR THE CARRYCOT THIS SEAT UNIT...

Страница 17: ...the To fold or unfold instructions carefully It may be unsafe to fit accessories or spare parts other than those supplied or recommended by Silver Cross If anyone other than the owner is going to use...

Страница 18: ...DISPOSITIFS DE BLOCAGE DES ROUES SONT ENCLENCH S AVANT DE POSITIONNER OU D ENLEVER L ENFANT V RIFIER QUE LES DISPOSITIFS DE FIXATION DE LA NACELLE DU SI GE OU DU SI GE AUTO SONT CORRECTEMENT ENCLENCH...

Страница 19: ...D PLOY E POUR UN USAGE AUTRE QU EN EXT RIEUR SAC LANGER POIDS MAXIMUM 1 KG L enfant doit toujours porter un harnais de s curit conforme la norme BS6684 Des anneaux en D sont fournis pour pouvoir attac...

Страница 20: ...il Les couleurs peuvent s alt rer avec le temps Ne lavez et ne s chez jamais en machine ne repassez jamais et n utilisez jamais d eau de javel Ne laissez jamais des accessoires tels que le pare soleil...

Страница 21: ...ARA CORRER NI PATINAR ASEG RESE DE QUE LOS DISPOSITIVOS DE APARCAMIENTO EST N ACCIONADOS CUANDO PONGA Y QUITE A SU HIJO COMPRUEBE QUE LOS DISPOSITIVOS DE SUJECI N DEL CAPAZO ASIENTO O SILLA DE COCHE E...

Страница 22: ...BOLSO CAMBIADOR CARGA M XIMA 1 KG El ni o debe llevar siempre abrochado un arn s de seguridad que cumpla la normativa BS6684 Se proporcionan anillas en forma de D para sujetar otro arn s Estas est n s...

Страница 23: ...le que pierda el color en cierta medida con el uso diario No los lave nunca a m quina no los seque en la secadora no los planche ni utilice lej a Nunca deje accesorios como el protector solar o la bur...

Страница 24: ...RCHEGGIO SIANO INSERITI PRIMA DI POSIZIONARE ED ESTRARRE IL BAMBINO VERIFICARE CHE I DISPOSITIVI DI ATTACCO DEL SEDILE DELLA CULLA PORTATILE O DEL SEGGIOLINO PER AUTO SIANO CORRETTAMENTE INSERITI PRIM...

Страница 25: ...PLETAMENTE MONTATO SE NON DURANTE IL NORMALE IMPIEGO ALL APERTO BORSA FASCIATOIO CARICO MASSIMO 1 KG Il bambino deve sempre indossare l imbracatura in conformit alla norma BS6684 Gli anelli a D sono f...

Страница 26: ...Con l uso quotidiano il tessuto pu scolorire nel corso del tempo Non lavare in lavatrice non utilizzare asciugabiancheria non stirare e non candeggiare Non lasciare mai gli accessori come il parasole...

Страница 27: ...T SICH NICHT ZUM JOGGEN ODER SKATEN ACHTEN SIE BEIM HERAUSNEHMEN ODER HINEINSETZEN DES KINDES DARAUF DASS DIE FESTSTELLBREMSEN BET TIGT SIND VERGEWISSERN SIE SICH VOR GEBRAUCH DASS DIE TRAGSCHALE DER...

Страница 28: ...REND DES GEBRAUCHS ALS KINDERWAGEN IN DEN REISSVERSCHLUSSTASCHEN BEFINDEN LASSEN SIE FLEXIBLE TRAGEGRIFFE NICHT IN DER TRAGSCHALE LIEGEN BEI GEBRAUCH DER TRAGSCHALE OHNE GESTELL ACHTEN SIE AUF EINE FE...

Страница 29: ...ut nach damit keine Flecken zur ckbleiben Lassen Sie die Teile ohne direkte Hitze und starke Sonneneinstrahlung trocknen Waschen Sie die Teile auf keinen Fall in der Waschmaschine geben Sie sie nicht...

Страница 30: ...ITTDEL ELLER BILBARNSTOL R ORDENTLIGT FASTSATT F RE ANV NDNING L T INTE BARNET LEKA MED PRODUKTEN L T INTE ANDRA BARN LEKA UTAN UPPSIKT N RA BABYLIFTEN SITTDELEN R INTE L MPLIG F R BARN UNDER 6 M NADE...

Страница 31: ...na hur man f ller upp och ihop vagnen Det kan vara farligt att montera tillbeh r eller reservdelar som inte r tillverkade av eller rekommenderade av Silver Cross Om n gon annan n garen ska anv nda pro...

Страница 32: ...32 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA Sleepover 3 1 Silver Cross BS EN 1888 2012 BS EN 1466 2014 Sleepover 3 1 Silver Cross 6 9...

Страница 33: ...33 silvercrossbaby com ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA SILVER CROSS 1 BS6684 D...

Страница 34: ...34 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA 1 Sleepover Sleepover Silver Cross 1 Silver Cross Silver Cross 36 Silver Cross www silvercrossbaby com...

Страница 35: ...lvercrossbaby com ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA Sleepover Silver Cross BS EN 1888 2012 BS EN 1466 2014 Sleepover Silver Cross 6 9KG SILVER CROSS 1KG BS6684 5kg Sleepover Sleepover Silver C...

Страница 36: ...36 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA 1kg Silver Cross Silver Cross 36 Silver Cross www silvercrossbaby com...

Страница 37: ...37 silvercrossbaby com ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA Sleepover Silver Cross BS EN 1888 2012 BS EN 1466 2014 Sleepover Silver Cross 6 9 SILVER CROSS 1 BS6684 D...

Страница 38: ...38 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA Silver Cross Silver Cross 36 Silver Cross www silvercrossbaby com...

Страница 39: ...39 silvercrossbaby com ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA 1 in 3 Sleepover BS EN Silver Cross 1466 2014 BS EN 1888 2012 Sleepover 1 in 3 Silver Cross 6 9 Silver Cross 1...

Страница 40: ...40 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA D BS6684 Silver Cross 36 Silver Cross Silver Cross www silvercrossbaby com...

Страница 41: ...41 silvercrossbaby com Notes...

Страница 42: ...42 Notes...

Страница 43: ...43 silvercrossbaby com Notes...

Страница 44: ...SX MC SLEEPOVER MULTILANG 1217 silvercrossbaby com...

Отзывы: