Manuale dell’utente – Pedometro SILVA Mp3 art. N. 56019
Informazioni generali sui pedometri
Per registrare ogni passo il pedometro usa un pendolo incorporato brevettato. Questo pendolo
si muove, e durante il movimento emetterà un ticchettio. Questo fatto è del tutto normale ed è
necessario affinché il prodotto funzioni correttamente.
Funzione filtro
Il Pedometro ha una funzione che evita la registrazione accidentale di passi quando si sta fermi
o quando si fanno brevi movimenti che non rientrano nella passeggiata/corsa. Ciò significa che il
numero di passi fatti sarà visualizzato dopo sei passi di movimento continuo.
Fissaggio del pedometro
Il posto ideale per il fissaggio è sulla vita dei pantaloni o su una cintura vicino
a un fianco. Per garantire la migliore funzionalità deve essere posizionato
verticalmente (non inclinato)..
Varie
Il Pedometro non è impermeabile all’acqua né resistente agli urti, pertanto va
trattato con cura.
Il pedometro non è dotato di un pulsante ON/OFF, dal momento che il consumo
energetico quando l’apparecchio non è in uso è estremamente basso.
Batteria
Questo pedometro è alimentato da una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
Collegare il pedometro al PC usando il cavo USB in dotazione per caricare la
batteria. Il tempo di ricarica è di circa 2 ore e ½. L’icona della batteria mostra
quando la ricarica è completa..
Pulsanti
Questo pedometro ha 6 pulsanti: Mode (modalità), Back light (retroilluminazione) , ADJUST (regola)
e Set (imposta) , e due pulsanti per la selezione volume/ brano.
Principali modalità di funzionamento
Questo pedometro registra il numero dei passi e calcola la distanza e il consumo di calorie. È dotato
anche di un timer e di lettore Mp3 incorporati.
Premere MODE per attivare/disattivare le varie modalità.
Impostazioni personalizzate
Impostazione delle unità di distanza e peso
L’impostazione predefinita del pedometro è il sistema metrico (Km per la distanza, cm per la
lunghezza dei passi e kg per il peso corporeo). È possibile passare al sistema imperiale (miglia, piedi
e libre).
Per resettare i dati premere il pulsante ADJUST, quindi tenerlo premuto per 3 secondi per passare al
sistema metrico o a quello imperiale. Questa azione può essere eseguita da tutte le modalità tranne
quella Orologio.
Calcolo della lunghezza dei passi (30-240 cm)
L’impostazione personalizzata della lunghezza dei passi e del peso sono necessarie per ottenere i
valori precisi per la distanza e le calorie consumate.
Impostare la lunghezza dei passi facendo 10 passi e poi calcolando la distanza. Dividere la distanza
per 10 e si otterrà la lunghezza dei passi.
Impostazione della lunghezza dei passi
L’impostazione predefinita è 75 cm (2,5 ft).
Premere MODE per far apparire la scritta KM sul display.
Premere SET per visualizzare la lunghezza dei passi corrente.
Premere ADJUST ripetutamente per aumentare la lunghezza dei passi fino al valore desiderato (ogni
pressione corrisponde ad un aumento di 1 cm, o di 1 pollice se è stato selezionato MIL).
Tenendo premuto SET la lunghezza dei passi aumenta di 10 cm o 12 pollici al secondo.
Quando la lunghezza dei passi è impostata, il pedometro torna automaticamente in modalità distanza
dopo qualche secondo.
Impostazione del peso corporeo (30-125 kg)
L’impostazione predefinita è 45 kg (100 Lb).
Premere MODE ripetutamente finché CAL non appare sul display.
Premendo SET appare il peso corporeo corrente.
Premere ADJUST ripetutamente per aumentare il peso corporeo fino al valore desiderato (ogni
pressione corrisponde ad un aumento di 1 kg, o di 1 Lb se è stato selezionato il sistema imperiale).
Tenendo premuto SET il peso corporeo aumenta di 10 kg o 10 libre al secondo.
Quando il peso corporeo è impostato, il pedometro torna automaticamente in modalità calorie dopo
qualche secondo.
Passi
Premere MODE ripetutamente finché il simbolo del piede non appare sul display. Il pedometro Mp3
conta ogni passo e può essere usato sia in interni che in esterni quando si cammina o si fa jogging.
Distanza
Premere MODE ripetutamente finché KM o MIL non appare sul display. Il pedometro Mp3 calcola la
distanza in Km o in miglia. La distanza si basa sulla lunghezza dei passi inserita.
Calorie
Premere MODE ripetutamente finché CAL non appare sul display. Il calcolo del consumo di calorie si
basa sul numero di passi e sul peso corporeo inserito.
Timer
Premere MODE ripetutamente finché il simbolo dell’orologio non appare sul display. Il timer si
avvia automaticamente quando il pedometro inizia a registrare i passi e mostrerà la durata della
passeggiata/corsa.
Lettore Mp3
Memory card
Il pedometro Mp3 usa memory card SD standard per conservare la musica. Le memory card SD
possono essere acquistate nei negozi di elettronica.
Inserire la scheda SD
Inserire la scheda SD con il davanti verso la clip per la cintura e con una
leggera pressione, aiutandosi con un dito o un aggetto appuntito, finché
non si sente un clic.
Per togliere la scheda SD, premerla finché non si sente un clic e poi
estrarla..
Collegare il pedometro Mp3 al PC
Prima di collegare il pedometro Mp3 al computer assicurarsi che il lettore
Mp3 sia spento.
Quando si collega l’unità al PC, usare il cavo USB in dotazione e collegarlo
alla presa della cuffia sul pedometro e al collegamento USB del computer.
Il computer installerà i driver necessari (potrebbe essere necessaria una
connessione a internet) e il pedometro Mp3 come unità rimovibile..
Scaricare musica
È possibile utilizzare diversi modi per scaricare musica nel pedometro Mp3.
• “Drag and drop”: usare il mouse e trascinare i brani dal disco rigido al pedometro Mp3.
• Usare le funzioni “Salva” disponibile nel software per la musica e salvare i brani direttamente nel
pedometro Mp3.
• Selezionare nel PC il brano che si vuole copiare nel pedometro MP3, cliccare col pulsante destro
del mouse e scegliere “Copia”, andare all’unità rimovibile e scegliere ”Incolla”.
• Usare un lettore di schede SD per scaricare i dati nella memory card.
Scollegare il pedometro Mp3 dal PC
Prima di togliere il cavo USB dal computer, usare la funzione “rimozione sicura hardware” del PC e
scollegare il pedometro Mp3.
Attivare/disattivare l’Mp3
Premere MODE ripetutamente finché OFF non appare sul display.
Premere MODE per due secondi per attivare il lettore Mp3 e accedere al menu Mp3. Sul display
appare WAIT (attesa), mentre il numero dei brani contenuti nella scheda SD viene rilevato.
Il numero di brani archiviati nella scheda SD Card appare sul display per 4 secondi, ad esempio
[0006]. Al trascorrere di questi 4 secondi appare l’elenco dei brani [0001].
Premere SET per iniziare l’ascolto (in questo caso il brano [0001]).
Premere SET per mettere in pausa l’esecuzione.
Premere MODE per 2 secondi per disattivare il lettore Mp3, OFF appare sul display.
Il lettore Mp3 ha una funzione di risparmio energetico che spegne automaticamente il lettore Mp3
se non si è dato alcun comando per 30 minuti. Per riavviarsi, il lettore Mp3 deve essere attivato
manualmente.
Scelta di un brano
Premere la freccia sinistra per passare al brano successivo dell’elenco. Premere la freccia destra per
passare al brano precedente.
Volume
Premere ripetutamente la freccia destra per abbassare il volume e la freccia sinistra per alzarlo.
Ordine di esecuzione
È possibile scegliere fra 4 diverse modalità di riproduzione dei brani. Questi sono visibili come icone
in alto sul display.
Per modificare l’ordine di esecuzione premere ADJUST prima di iniziare l’ascolto dei brani.
Figura riproduzione casuale (shuffle) dell’elenco brani
Figura ripetizione di tutto l’elenco brani
Figura riproduci un brano
Figura ripeti un brano
Impostazioni equalizzatore
È possibile usare una delle 5 impostazione preprogrammate dell’equalizzatore a seconda del tipo di
musica che si ascolta. Queste sono visibili come icone a sinistra sul display.
Quando si ascolta la musica, premere ADJUST per cambiare impostazione dell’equalizzatore.
CLA – Musica classica
POP – Musica pop
ROC – Musica rock
JAZ – Musica jazz
BAS – Musica dance
Retroilluminazione del display
Il display è dotato di una retroilluminazione incorporata che si attiva premendo il pulsante luce. La
retroilluminazione si spegne automaticamente dopo 5 secondi.
Resettare il pedometro
Per resettare il pedometro, tenere premuto il pulsante ADJUST per 2 secondi quando è attiva la
modalità pedometro.
Ripristino impostazioni di fabbrica
Svitare la clip per la cintura.
Premere il pulsantino usando un aggetto appuntito per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Specifiche
Range di temperatura
Funzionamento: -10°C / +50°C
Conservazione: -20°C / +60°C
Capacità della scheda SD
4GB
Batteria
Tipo: Li-ION ricaricabile
Durata della batteria, uso continuo: 5h
Tempo di ricarica: 2,5h
Cuffie
Contatto da 3,5 mm standard
Connessione USB
USB 2.0
Garanzia
Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il vostro prodotto di sua produzione sarà
sostanzialmente privo di difetti dei materiali e di fabbricazione nelle normali condizioni di utilizzo. La
responsabilità di Silva ai sensi della presente garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione del
prodotto. Questa garanzia limitata è concessa soltanto all’acquirente originale.
Nel caso in cui il Prodotto risultasse difettoso durante il periodo di validità della garanzia, contattate
il luogo di acquisto originale. Assicuratevi di avere con voi la prova d’acquisto quando restituite il
prodotto. Le rese non possono essere elaborate senza la prova d’acquisto originale. La presente
garanzia non è valida nel caso in cui il Prodotto sia stato modificato, non sia stato installato, fatto
funzionare, riparato o non abbia ricevuto manutenzione conformemente alle istruzioni fornite da Silva,
o se ha subito stress elettrico o fisico anomalo, uso improprio, negligenza o incidente. La garanzia
non copre neppure il normale deperimento materiale dell’apparecchio. Silva non è responsabile di
alcuna conseguenza, diretta o indiretta, né dei danni derivanti dall’uso del prodotto. In nessun caso la
responsabilità di Silva andrà oltre la somma pagata dall’acquirente per il prodotto. Alcune giurisdizioni
non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni accidentali o indiretti, quindi la limitazione o
esclusione di cui sopra potrebbe non essere applicabile a voi. La presente Garanzia è valida e può
essere elaborata solo nel paese in cui è avvenuto l’acquisto.
Per ulteriori informazioni, visitate il sito www.silva.se
Gebruiksaanwijzing SILVA Stappenmeter Mp3 art. Nr. 56019
Algemene informatie over stappenmeters
Om elke stap te registreren gebruikt de stappenmeter een ingebouwde slinger. Deze slinger
beweegt en geeft tijdens beweging een klikkend geluid. Dit is volledig normaal en is vereist om het
product juist te laten werken.
Filterfunctie
De stappenmeter heeft een functie die ongewilde registratie van stappen voorkomt wanneer u
stilstaat of wanneer u korte bewegingen maakt die niets met wandelen/hardlopen te maken hebben.
Dit betekent dat het aantal stappen dat genomen is, na zes stappen van ononderbroken bewegen zal
worden weergegeven.
Het bevestigen van de stappenmeter
De ideale plaats om de stappenmeter te bevestigen is aan de bovenkant van
de broek of aan een riem in de buurt van de heup. Om het beste te kunnen
functioneren moet hij verticaal worden geplaatst, d.w.z. niet scheef hangen..
Allerlei
De stappenmeter is niet schok- of waterbestendig – behandel hem daarom
voorzichtig.
De stappenmeter heeft geen ON/OFF knop, omdat het batterijverbruik extreem
laag is wanneer hij niet in gebruik is.
Batterij
Deze stappenmeter wordt gevoed door een oplaadbare Li-on batterij. Verbind
de stappenmeter met uw PC en gebruik de bijgeleverde USB-kabel om de
batterij op te laden. De oplaadtijd is ongeveer 2,5 uur. Het batterij-icoon wordt
weergegeven wanneer de batterij volledig opgeladen is..
Knoppen
Deze stappenmeter heeft 6 knoppen: Mode, Back light , ADJUST en Set en twee volume/song
selectieknoppen.
Belangrijkste bedieningsstanden
Deze stappenmeter registreert stappen en meet afstanden en calorieën. Hij heeft ook een
ingebouwde timer en een Mp3 speler.
Druk op MODE om de standen af te wisselen.
Persoonlijke instellingen
Het instellen van de afstand en het gewicht
De standaardinstelling van de stappenmeter is metrisch (Km voor afstand, cm voor paslengte en kg
voor lichaamsgewicht). Dit kan worden gewijzigd in Engelse maten (mijlen, voet en ponden).
Houd de ADJUST-knop ingedrukt om de data te resetten en houd de ADJUST-knop vervolgens 3
seconden ingedrukt om tussen het metrische of het Engelse stelsel te wisselen. Dit kan vanuit alle
standen worden gedaan, behalve vanuit de Clock-stand.
Paslengte berekenen (30-240 cm)
Een persoonlijke instelling van de paslengte en het gewicht zijn nodig om de juiste waarden voor de
afstand en de verbruikte calorieën te verkrijgen.
Stel de paslengte in door 10 stappen te lopen en vervolgens de afstand te meten. Deel de afstand
door 10 om uw paslengte te verkrijgen.
Het instellen van de paslengte
De standaardinstelling is 75 cm (2,5 ft).
Druk op MODE zodat de tekst KM in het display verschijnt.
Druk op SET en de huidige paslengte wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op ADJUST om de paslengte naar de gewenste waarde te verhogen (verhoogt
met 1 cm of 1 inch als MIL geselecteerd wordt).
Houd SET ingedrukt en de paslengte zal per seconde met 10 cm of 12 inch toenemen.
Wanneer de paslengte ingesteld is, keert de stappenmeter na een paar seconden automatisch terug
naar de Afstand-stand.
Het lichaamsgewicht instellen (30-125 kg)
De standaardinstelling is 45 kg (100 Lb).
Druk herhaaldelijk op MODE totdat CAL wordt weergegeven in het display.
Druk op SET en het huidige lichaamsgewicht wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op ADJUST om het lichaamsgewicht naar de gewenste waarde te verhogen
(verhoogt met 1 kg of 1 Lb als MIL geselecteerd is).
Houd SET ingedrukt en het lichaamsgewicht zal per seconde met 10 kg of 10 Lb toenemen.
Wanneer het lichaamsgewicht is ingesteld, keert de stappenmeter na een paar seconden
automatisch terug naar de Caloriestand.
Stappen
Druk herhaaldelijk op MODE totdat er een voetsymbool wordt weergegeven in het display. De Mp3
stappenmeter telt elke stap en kan binnen- en buitenshuis worden gebruikt wanneer u wandelt of
jogt.
Afstand
Druk herhaaldelijk op MODE totdat KM of MIL wordt weergegeven in het display. De Mp3
stappenmeter meet de afstand in Km of Mijlen. De afstand is gebaseerd op de ingevoerde
staplengte.
Calorieën
Druk herhaaldelijk op MODE totdat CAL wordt weergegeven in het display. Het meten van de
calorieën is gebaseerd op het aantal stappen en het ingevoerde lichaamsgewicht.
Timer
Druk herhaaldelijk op MODE totdat er een kloksymbool wordt weergegeven in het display. De timer
zal automatisch starten wanneer de stappenmeter de stappen begint te registreren en geeft de duur
van uw wandeltocht weer.
Mp3 speler
Geheugenkaart
De Mp3 stappenmeter gebruikt een standaard SD-geheugenkaart om muziek op te slaan. SD-
geheugenkaarten kunt u vinden in computerwinkels.
Het plaatsen van de SD kaart
Plaats de SD-kaart met de voorkant naar de riemclip gericht en druk
voorzichtig, met een vinger of een puntig voorwerp, totdat u een klikgeluid
hoort.
Om de SD-kaart te verwijderen, drukt u totdat u een klikgeluid hoort en
vervolgens verwijdert u de SD-kaart..
De Mp3 stappenmeter op de PC aansluiten
Voordat u de Mp3 stappenmeter op de computer aansluit moet u ervoor
zorgen dat de Mp3 speler op OFF staat.
Wanneer u het apparaat op uw PC aansluit, gebruik dan de bijgeleverde
USB-kabel en sluit deze aan op de oortelefoonplug van de stappenmeter
en de USB-aansluiting op uw computer.
De computer zal de nodige stuurprogramma’s installeren ( u hebt misschien een internetverbinding
nodig) en de Mp3 stappenmeter als verwijderbare schijf installeren..
Muziek downloaden
Er zijn verschillende methoden die u kunt gebruiken om muziek naar u Mp3 stappenmeter te
downloaden.
• “Slepen en neerzetten” gebruik de muis om muziek vanaf uw harde schijf naar de Mp3
stappenmeter te slepen.
• Gebruik de “Opslag” functies die beschikbaar zijn in de muzieksoftware en sla de muziek
rechtstreeks op de Mp3 stappenmeter op.
• Highlight de muziek die u naar de Mp3 stappenmeter wilt kopiëren, op uw PC. Klik met de rechter
muisknop en kies “Kopiëren”, navigeer naar de verwijderbare schijf, klik met de rechter muisknop
en kies “Plakken”.
• Gebruik de SD kaartlezer om data naar de geheugenkaart te downloaden.
De Mp3 stappenmeter loskoppelen van de PC
Voordat de USB-kabel van de computer verwijderd wordt, gebruikt u de “hardware veilig
verwijderen” functie op uw PC en koppelt u de Mp3 stappenmeter los.
Mp3 Aan/Uit
Druk herhaaldelijk op MODE totdat OFF wordt weergegeven in het display.
Houd MODE 2 seconden ingedrukt om de Mp3 speler op ON te zetten en ga het Mp3 menu binnen.
Het display zal WAIT weergeven, terwijl de nummers van de liedjes worden gelezen vanaf de SD
kaart.
Het aantal nummers op de SD-kaart zal 4 seconden in het display worden weergegeven,
bijvoorbeeld [0006]. Na deze 4 seconden wordt de songlijst weergegeven [0001].
Druk op SET om het beluisteren te starten (in dit geval liedje [0001]).
Druk op SET om de muziek te pauzeren.
Houd MODE 2 seconden ingedrukt om de Mp3 speler uit te zetten, OFF wordt getoond in het
display.
De Mp3 speler heeft een batterij bewaarfunctie die automatisch de Mp3 speler uitzet, wanneer er
30 seconden geen handelingen verricht zijn. De Mp3 speler moet handmatig weer worden aangezet.
Een liedje kiezen
Houd de pijl naar links ingedrukt om naar het volgende liedje in de lijst te gaan. Houd de pijl naar
rechts ingedrukt om naar het vorige liedje te gaan.
Volume
Druk herhaaldelijk op de pijl naar rechts om het volume te verlagen en op de pijl naar links om het
volume te verhogen.
Afspeellijst volgorde
U kunt kiezen tussen 4 verschillende manieren om de liedjes af te spleen. Deze zijn bovenin het
display als iconen weergegeven.
Om de volgorde van de afspeellijst te wijzigen drukt u op de ADJUST-knop voordat u begonnen bent
met het beluisteren van de muziek.
Afbeelding Shuffle complete songlijst
Afbeelding Repeat complete songlijst
Afbeelding Play één liedje
Afbeelding Repeat één liedje
Equalizer instellingen
Er zijn 5 voorgeprogrammeerde equalizer instellingen die u kunt gebruiken, afhankelijk van de soort
muziek waarnaar u luistert. Deze zijn bovenin het display als iconen weergegeven.
Wanneer u naar muziek luistert, drukt u op ADJUST om de Equalizer instelling te wijzigen.
CLA – Klassieke muziek
POP - Popmuziek
ROC - Rockmuziek
JAZ - Jazz
BAS - Dansmuziek
Achtergrondlicht van het display
Het display heeft een ingebouwd achtergrondlicht en deze wordt geactiveerd door op de “light”
knop te drukken (Afbeelding ???). Het achtergrondlicht gaat na 5 seconden automatisch uit.
Het resetten van de stappenmeter
Houd de ADJUST-knop 2 seconden in de stappenmeter stand om de stappenmeter te resetten.
Fabrieksinstellingen
Schroef de riemclip los.
Druk op de kleine knop met een puntig voorwerp om het apparaat te resetten naar de
fabrieksinstellingen.
Specificaties
Temperatuurbereik
Werking: -10°C tot +50°C
Opslag: -20°C tot +60°C
Geheugencapaciteit SD-kaart 4GB
Batterij
Type: Oplaadbare Li-ION
Levensduur batterij, ononderbroken
gebruik: 5u
Oplaadtijd: 2,5u
Oortelefoons
Standaard 3,5 mm contact
USB-aansluiting
USB 2.0
Garantie
Silva garandeert dat uw Silva Product bij normaal gebruik, voor een periode van twee (2) jaar,
substantieel vrij zal zijn van defecten in materialen en afwerking. De aansprakelijkheid van Silva,
onder deze garantie, is beperkt tot het repareren of vervangen van het product. Deze beperkte
garantie strekt zich alleen uit naar de oorspronkelijk koper.
Wanneer het Product tijdens de Garantieperiode defect blijkt, neem dan contact op met de
oorspronkelijke plaats van aankoop. Zorg dat u een bewijs van aankoop bij de hand hebt wanneer
u het product retourneert. Retouren kunnen niet zonder het originele bewijs van aankoop
verwerkt worden. Deze garantie geldt niet wanneer het Product gewijzigd is of niet geïnstalleerd,
gebruikt, gerepareerd of onderhouden is in overeenstemming met de instructies, geleverd door
Silva, of wanneer het onderworpen is geweest aan abnormale fysische of elektrische spanning,
onachtzaamheid of een ongeluk. Normale slijtage wordt evenmin door de garantie gedekt. Silva is
niet aansprakelijk voor consequenties, direct of indirect, of voor schade voortvloeiend uit het gebruik
van dit product. In geen geval zal de aansprakelijkheid van Silva het bedrag dat u voor het product
betaald hebt overtreffen. Sommige rechtsgebieden staan de uitsluiting of beperking van incidentele
of voortvloeiende schade niet toe, dus de bovenstaande beperking of uitsluiting hoeft niet op
u van toepassing te zijn. Deze Garantie is geldig en mag alleen in het land van aankoop worden
afgehandeld.
Bezoek voor meer informatie www.silva.se
Guía para el usuario: Podómetro SILVA Mp3 art. No. 56019
Datos generales acerca de los podómetros
Para registrar cada paso, el podómetro utiliza un péndulo interno patentado. Este péndulo se mueve
y durante el movimiento produce un ruido de pequeños chasquidos. Esto es completamente normal
y necesario para que el producto funcione correctamente.
Función de filtro
El podómetro tiene una función de filtro que previene el registro accidental de pasos cuando se está
de pie o cuando se hacen pequeños movimientos ocasionales que no son parte del caminar/correr.
Esto significa que el número de pasos dados se mostrará después de seis pasos de movimiento
continuado.
Colocarse el podómetro
El lugar ideal para fijarlo es en la parte superior de los pantalones o en un cinturón
cerca de la cadera. Para un mejor funcionamiento, deberá estar colocado
verticalmente, esto es, no inclinado.
Varios
El podómetro no es a prueba de golpes o agua – por lo tanto, trátelo con cuidado.
El podómetro no tiene un botón On/Off, porque el consumo eléctrico cuando no
se está usando es extremadamente bajo.
Batería
Este podómetro funciona con una batería recargable de iones de litio (Li-ion).
Para cargar la batería, conecte el podómetro a su PC utilizando el cable USB
adjunto. El tiempo de carga es de aproximadamente 2,5 horas. Aparece el icono
de batería cuando ésta está totalmente cargada.
Botones
Este podómetro tiene 6 botones: Mode (modo), Back light (luz posterior) , Adjust (ajustar) y Set (fijar)
y dos botones de selección de volumen/canción.
Principales modos de funcionamiento
Éste podómetro registra los pasos y mide la distancia y las calorías. También tiene programado un
temporizador y un reproductor de Mp3.
Presione MODE para cambiar entre los modos.
Ajustes personales
Fijar unidades de distancia y peso
El ajuste por defecto del podómetro es métrico (Km para distancia, cm para largo de la zancada y kg
para peso corporal). Esto puede cambiarse al sistema imperial (millas, pies y libras).
Presione y mantenga presionado el botón ADJUST para poner a cero los datos, y luego mantenga
presionado el botón ADJUST durante 3 segundos para cambiar entre métrico e imperial. Esto puede
hacerse desde todos los modos excepto el Clock Mode (modo reloj).
Calcular largo de la zancada (30-240 cm)
Se precisa un ajuste personal del largo de la zancada y del peso, para obtener valores exactos de la
distancia y calorías consumidas.
Fije el largo de la zancada dando 10 pasos y mida esa distancia. Divida la distancia por 10 para
averiguar el largo de su zancada.
Fijar el largo de la zancada
El valor predeterminado es de 75 cm (2,5 pies).
Presione MODE para que aparezca el texto KM en la pantalla.
Presione SET y se mostrará el actual largo de zancada.
Presione ADJUST repetidamente para aumentar el largo de la zancada al valor deseado (aumenta de
a 1 cm por pulsación, o 1 pulgada si se ha seleccionado MIL).
Presione y mantenga presionado SET y el largo de la zancada aumentará de a 10 cm o 12 pulgadas
por segundo.
Cuando se fija el largo de la zancada, el podómetro regresa automáticamente a modo de distancia
después de unos pocos segundos.
Establecer el peso corporal (30-125 kg)
El valor predeterminado es de 45 kg (100 libras).
Presione MODE repetidamente hasta que aparezca CAL en la pantalla.
Presione SET y se mostrará el peso corporal actual.
Presione ADJUST repetidamente para aumentar el peso corporal al valor deseado (aumenta de a 1
kg por pulsación, o 1 libra si se ha seleccionado MIL).
Presione y mantenga presionado SET y el peso corporal aumentará de a 10 kg o 10 Lb por segundo.
Cuando se fija el peso corporal, el podómetro regresa automáticamente a modo calorías después de
unos pocos segundos.
Pasos
Presione MODE repetidamente hasta que aparezca un símbolo con un pie en la pantalla. El
podómetro Mp3 cuenta cada paso y puede usarse tanto en interiores como exteriores al caminar o
correr.
Distancia
Presione MODE repetidamente hasta que aparezca KM o MIL en la pantalla. El podómetro Mp3 mide
la distancia en Km o Millas. La distancia se basa en el largo de zancada introducido.
Calorías
Presione MODE repetidamente hasta que aparezca CAL en la pantalla. La medición de calorías se
basa en el número de pasos y el peso corporal introducido.
Temporizador
Presione MODE repetidamente hasta que se vea un símbolo de reloj en la pantalla. El temporizador
empezará a funcionar automáticamente cuando el podómetro comience a registrar pasos y le
ayudará a comprobar la duración de su caminata/carrera.
Reproductor Mp3
Tarjeta de memoria
El podómetro Mp3 usa Standard SD Memory Cards (tarjetas de memoria SD estándar) para
almacenar música. Las tarjetas de memoria SD se pueden encontrar en las tiendas de informática.
Insertar la tarjeta SD
Inserte la tarjeta SD con la parte frontal de la tarjeta mirando hacia el
broche del cinturón y presione suavemente, con un dedo o un objeto
puntiagudo, hasta que se escuche un clic.
Para sacar la tarjeta SD, presione hasta que se escuche un clic y luego
retire la tarjeta SD.
Conectar el podómetro Mp3 al PC
Antes de conectar el podómetro Mp3 al ordenador, asegúrese de que el
reproductor Mp3 está apagado (OFF).
Al conectar la unidad a su PC, utilice el cable USB adjunto y conéctelo a
la clavija para auriculares del podómetro, introduciendo el enchufe USB
en su ordenador.
El ordenador instalará los controladores (drivers) necesarios (usted puede
necesitar una conexión a internet) e instalará el podómetro Mp3 como
disco extraíble.
Descargar música
Usted puede usar varios métodos para descargar música a su podómetro Mp3.
• “Arrastrar y soltar”: utilice el ratón y arrastre música de su disco duro al podómetro Mp3.
• Utilice las funciones de “guardar” disponibles en el software de música y guarde la música
directamente en el podómetro Mp3.
• Marque en su PC la música que quiere copiar al podómetro Mp3, haga clic con el botón derecho
y seleccione “Copiar”, explore para buscar el disco extraíble, haga clic en el botón derecho y
seleccione “Pegar”.
• Utilice un lector de tarjetas SD para descargar música a la tarjeta de memoria.
Desconectar el podómetro Mp3 del PC
Antes de desenchufar el cable USB de su ordenador, use la función de ”quitar hardware con
seguridad” de su PC y desconecte después el podómetro Mp3.
Encender y apagar el Mp3
Presione MODE repetidamente hasta que aparezca OFF (apagado) en la pantalla.
Presione y mantenga presionado el botón MODE durante dos segundos para poner el reproductor
Mp3 en ON (encendido) y entrar en el menú de Mp3. La pantalla mostrará el mensaje WAIT
(“espere”) mientras que los números de las canciones son leídos desde la tarjeta SD.
Se presentará en la pantalla durante 4 segundos el número de canciones almacenadas en la tarjeta
SD, por ejemplo [0006]. Después de estos 4 segundos, se presentará la lista de canciones [0001].
Presione SET para empezar a escuchar (en este caso la canción [0001]).
Presione SET para poner la música en pausa.
Presione y mantenga presionado MODE durante 2 segundos para apagar (OFF) el reproductor Mp3,
se muestra OFF en la pantalla.
El reproductor Mp3 tiene una función de ahorro de baterías que apaga automáticamente el
reproductor si no se ha dado ningún paso durante 30 minutos. Habrá que volver encender
manualmente el reproductor Mp3 (para ponerlo en ”ON”).
Elegir canción
Presione y mantenga presionada la flecha izquierda para ir a la siguiente canción de la lista. Presione
y mantenga presionada la flecha derecha para navegar a la canción anterior.
Volumen
Presione flecha derecha repetidamente para disminuir el volumen y flecha izquierda repetidamente
para aumentar el volumen.
Orden de lista de reproducción
Usted puede elegir entre 4 diferentes formas en las que prefiere que se reproduzcan las canciones.
Estas se visualizan como iconos en lo alto de la pantalla.
Para cambiar el orden de la lista de reproducción, presione el botón ADJUST antes de haber
empezado a escuchar su música.
Imagen Shuffle (mezclar) la lista completa de canciones
Imagen Repeat (repetir) la lista completa de canciones
Imagen Play (reproducir) una canción
Imagen Repeat (repetir) una canción
Ajustes del ecualizador
Hay 5 ajustes preprogramados del ecualizador que usted puede usar, dependiendo del tipo de
música que esté escuchando. Estas iconos se ven en la parte izquierda de la pantalla.
Al escuchar música, presione ADJUST para cambiar los ajustes del ecualizador.
CLA – Música clásica
POP – Música pop
ROC – Música rock
JAZ – Música jazz
BAS – Música para bailar
Iluminación posterior de la pantalla
La pantalla viene con una iluminación posterior que se activa presionando el botón de la luz (imagen
???). La luz posterior se apaga automáticamente después de 5 segundos.
Poner a cero el podómetro
Presione y mantenga el botón ADJUST durante 2 segundos estando en el modo podómetro para
poner a cero el podómetro.
Puesta a cero de fábrica
Desatornille el broche para el cinturón.
Presione el botón pequeño usando un objeto puntiagudo para hacer una puesta a cero de fábrica.
Especificaciones
Rango de temperatura
Funcionamiento: -10°C a +50°C
Almacenamiento: -20°C a +60°C
Capacidad de
memoria de tarjeta SD
4GB
Batería
Tipo: Recargable Li-ION
Vida útil de la batería, uso continuado: 5h
Tiempo de carga: 2,5h
Auriculares
Contacto estándar 3,5mm
Conexión USB
USB 2.0
Garantía
Silva garantiza que, durante un período de dos (2) años, su producto Silva permanecerá
sustancialmente libre de defectos en los materiales y mano de obra, con un uso normal. La
responsabilidad de Silva bajo esta garantía se limita a reparar o sustituir el producto. Esta garantía
limitada se extiende solamente al comprador original.
Si el Producto demuestra estar defectuoso durante el Período de la garantía, por favor, póngase
en contacto con el punto de compra original. Asegúrese de tener su prueba de compra a mano al
devolver el producto. Las devoluciones no pueden ser procesadas sin la prueba de compra original.
Esta garantía no se aplica si el Producto ha sido alterado, si no ha sido instalado, operado, reparado
o mantenido de conformidad con las instrucciones aportadas por Silva, o si ha sufrido tensiones
físicas o eléctricas anormales, mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía tampoco cubre el
desgaste normal. Silva no se hace responsable de ninguna consecuencia, directa o indirecta, o de
daños que resulten del uso de este producto. La responsabilidad de Silva no sobrepasará en ningún
caso el importe que usted abonó por el producto. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de daños secundarios o resultantes, de modo que la limitación o exclusión anteriormente
mencionada puede no aplicarse a usted. Esta Garantía será válida y podrá ser procesada solamente
en el país de compra.
Para más información, sírvase visitar www.silva.se
Visit:
www.silva.se/environment
for more information
about the Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive.
www.silva.se
Guia do Utilizador do Pedómetro Mp3 SILVA art. N.º 56019
Geral sobre Pedómetros
Para registar cada passo, o pedómetro utiliza um pêndulo patenteado integrado. Este pêndulo move-
se e durante o movimento dará o som de um clique. É completamente normal e é necessário para
fazer funcionar o produto correctamente.
Função Filtro
O Pedómetro tem uma função de filtro que evita o registo acidental de passos quando estiver parado
ou em movimentos acidentais curtos que não façam parte da caminhada/corrida. Isto significa que o
número de passos dados será exibido após seis passos de movimento.
Fixar o pedómetro
O local ideal para fixá-lo é na parte de cima das calças ou num cinto perto da
anca. Para uma melhor funcionalidade deve ser colocado na vertical, isto é, sem
estar inclinado.
Diversos
O Pedómetro não é à prova de choque nem à prova de água e, por essa razão,
deve ser tratado cuidadosamente.
O pedómetro não tem um botão ON/OFF (Ligar/Desligar), uma vez que o
consumo de energia é extremamente baixo quando não está a ser utilizado.
Bateria
Este pedómetro leva uma bateria de ião lítio recarregável. Ligue o pedómetro
ao seu PC com um cabo USB que vem incluído para carregar a bateria. O tempo
de carga é de aproximadamente 2,5 horas. O ícone da bateria aparece quando a
bateria estiver totalmente carregada.
Botões
Este pedómetro tem 6 botões: Modo, Luz posterior , AJUSTAR e Definir e dois botões de selecção
volume/música.
Principais modos de funcionamento
Este pedómetro regista passos e mede distâncias e calorias. Tem igualmente um temporizador e um
leitor de Mp3 integrados.
Prima MODO para comutar entre os modos.
Definições pessoais
Definição de unidades de distância e peso
A definição por defeito do Pedómetro é métrica (km para distância, cm para comprimento do passo e
kg para peso corporal). Estas definições podem ser alteradas para Imperial (milhas, ft e lb).
Prima e mantenha premido o botão AJUSTAR para reiniciar dados e depois continue a premir o botão
AJUSTAR durante 3 segundos para alterar entre métrico ou imperial. Pode fazer isto com todos os
modos excepto com o Modo Relógio.
Calcular Comprimento do passo (30-240 cm)
As definições pessoais do comprimento do passo e do peso são necessárias para obter valores
exactos de distância e calorias consumidas.
Defina o comprimento do passo andando 10 passos e depois meça essa distância. Divida a distância
por 10 para encontrar o seu comprimento do passo.
Definir Comprimento do passo
A definição por defeito é 75 cm (2,5 ft).
Prima MODO para aparecer no visor o texto KM.
Prima DEFINIR e é exibido o comprimento do passo actual.
Prima AJUSTAR repetidamente para aumentar o comprimento do passo para o valor desejado
(aumenta 1 cm cada vez que premir o botão, ou 1 polegada se seleccionar MIL).
Prima e mantenha premido DEFINIR e o comprimento do passo aumentará 10 cm ou 12 polegadas
por segundo.
Quando o comprimento do passo estiver definido, o pedómetro volta automaticamente ao modo
distância alguns segundos depois
Definir peso corporal (30-125 kg)
A definição por defeito é 45 kg (100Lb).
Prima MODO repetidamente para aparecer no visor o texto CAL.
Prima DEFINIR e é exibido o peso corporal actual.
Prima AJUSTAR repetidamente para aumentar o peso corporal para o valor desejado (aumenta 1 kg
cada vez que premir o botão, ou 1 Lb se seleccionar MIL).
Prima e mantenha premido DEFINIR e o peso corporal aumentará 10 kg ou 10 Lb por segundo.
Quando o peso corporal estiver definido, o pedómetro volta automaticamente ao modo caloria
alguns segundos depois
Passos
Prima MODO repetidamente até aparecer no visor um símbolo pé. O pedómetro Mp3 conta cada
passo e pode ser utilizado tanto no interior como no exterior quando andar ou correr.
Distância
Prima MODO repetidamente até aparecer no visor KM ou MIL. O pedómetro Mp3 mede a distância
tanto em km como em Milhas. A distância baseia-se no comprimento do passo inserido.
Calorias
Prima MODO repetidamente para aparecer no visor o texto CAL. A medição das calorias baseia-se
no número de passos e no peso corporal inseridos.
Temporizador
Prima MODO repetidamente até aparecer no visor um símbolo com um relógio. O temporizador
iniciará automaticamente quando o pedómetro começar a registar passos e ajudá-lo-á a mostrar o
comprimento do seu passo/corrida.
Leitor Mp3
Cartão de memória
O pedómetro Mp3 utiliza cartões de memória SD standard para armazenamento de música. Os
cartões de memórias podem ser comprados em casas de material informático.
Inserir o cartão SD
Insira o cartão SD com a parte frontal do cartão SD virada para o clipe para
a cintura e pressione suavemente com um dedo ou objecto pontiagudo
até ouvir um clique.
Para retirar o cartão SD, prima até ouvir um clique e depois remova o
cartão SD.
Ligue o pedómetro Mp3 ao PC
Antes de ligar o pedómetro Mp3 ao computador certifique-se de que o
leitor Mp3 está desligado (OFF).
Ao ligar a unidade ao PC, utilize o cabo UBS que vem incluído e ligue-o à
entrada do auscultador no pedómetro para o USB ligar ao seu computador
O computador instalará os controlos necessários (poderá precisar de uma
ligação à Internet) e instalará o pedómetro Mp3 como disco amovível.
Transferir música
Existem vários métodos que pode utilizar para transferir música para o seu pedómetro Mp3.
• “Arraste e largue”: utilize o rato e arraste música do seu disco rígido para o pedómetro Mp3.
• Utilize as funções “Guardar” disponíveis em softwares de música e guarde a música directamente
no pedómetro Mp3.
• Seleccione a música que pretende copiar para o pedómetro Mp3 no seu PC, clique com o botão do
lado direito do rato e escolha “Copiar”, navegue para o disco amovível, clique com o botão do lado
direito do rato e escolha “Colar”.
• Utilize um leitor de cartão SD para transferir dados para o cartão de memória.
Desligue o pedómetro Mp3 do PC
Antes de remover o cabo USB do seu computador, utilize a função “remover o hardware com
segurança” no seu PC e desligue o pedómetro Mp3.
Mp3 Ligado/Desligado (On/Off)
Prima MODO repetidamente até aparecer OFF no visor.
Prima e mantenha premido o botão MODO durante dois segundos para ligar (ON) o leitor Mp3 e
entrar no menu Mp3. Aparecerá no visor ESPERAR, enquanto são lidos os números das músicas a
partir do cartão SD.
O número de músicas armazenadas no cartão SD será apresentado no visor durante 4 segundos, por
exemplo [0006]. Depois destes 4 segundos aparece a lista de músicas [0001].
Prima DEFINIR para começar a ouvir (neste caso a música [0001]).
Prima DEFINIR para parar a música.
Prima e mantenha premido o botão MODO durante dois segundos para desligar (OFF) o leitor Mp3.
Aparece OFF no visor.
O leitor Mp3 tem uma função de poupança de bateria que desliga automaticamente o leitor Mp3 se
não forem dados passos durante 30 minutos. O leitor Mp3 deve ser ligado manualmente para voltar
a tocar.
Escolher música
Prima e mantenha premida a seta esquerda para ir para a próxima música da lista. Prima e mantenha
premida a seta direita para ir para a música anterior.
Volume
Prima a seta direita repetidamente para diminuir o volume e a seta esquerda repetidamente para
aumentar o volume.
Ordem da lista
Pode escolher entre 4 maneiras diferentes de ouvir as músicas. Estas maneiras são apresentadas
sob a forma de ícones na parte superior do visor.
Para alterar a ordem das músicas pressione o botão AJUSTAR antes de começar a ouvir a música.
Imagem Misturar lista completa de músicas
Imagem Repetir lista completa de músicas
Imagem Tocar uma música
Imagem Repetir uma música
Definições do Equalizador
Há 5 definições de equalizador pré-programáveis que pode utilizar dependendo do tipo de música
que está a ouvir. Estes ícones são visíveis à esquerda do visor.
Quando estiver a ouvir música, prima AJUSTAR para alterar a definição do Equalizador.
CLA – Música clássica
POP – Música pop
ROC – Musica rock
JAZ – Música jazz
BAS – Música de dança
Exibir luz posterior
O visor tem uma luz de fundo integrada que é activada premindo o botão luz (imagem ???). A luz de
fundo desliga-se automaticamente 5 segundos depois.
Reiniciar o pedómetro
Prima e mantenha premido o botão AJUSTAR durante 2 segundos no modo pedómetro para reiniciar
o pedómetro.
Definições de fábrica
Desaperte o clipe para a cintura.
Prima o pequeno botão usando um objecto pontiagudo para recuperar as definições de fábrica.
Especificações
Variação da temperatura
Funcionamento: -10°C até +50°C
Armazenamento: -20°C até +60°C
Capacidade de memória
do cartão SD
4GB
Bateria
Tipo: Recarregável ião lítio
Tempo de vida da bateria, utilização
contínua: 5h
Tempo de carregamento: 2,5 h
Auscultadores
Standard 3,5 mm contact
Ligação USB
USB 2.0
Garantia
A Silva garante que durante um período de (2) anos, o seu Produto Silva estará substancialmente
livre de defeitos relativos a materiais e mão-de-obra em condições de utilização normal. A
responsabilidade da Silva com esta garantia está limitada à reparação ou substituição do produto.
Esta garantia limitada aplica-se apenas ao comprador original.
Se o produto apresentar defeitos durante o Período da Garantia, contacte o local de compra original.
Certifique-se de que tem uma prova de compra à mão ao devolver o produto. As devoluções não
podem ser processadas sem a prova de compra original. Esta garantia não se aplica se o Produto
tiver sido alterado, não tiver sido instalado, utilizado, reparado ou mantido de acordo com as
instruções fornecidas pela Silva, ou se tiver sido submetido a stress físico ou eléctrico fora do
normal, utilização indevida, negligência ou acidente. A garantia também não cobre o uso e desgaste
normais. A Silva não é responsável por nenhumas consequências, directas ou indirectas, ou danos
resultantes da utilização deste produto. Em nenhuma circunstância a responsabilidade da Silva
excederá o montante que pagou pelo produto. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou
limitação de danos incidentais ou consequenciais, por isso as limitações ou exclusões acima podem
não se aplicar a si. Esta Garantia é válida e pode ser processada apenas no país de compra.
Para mais informações vá a www.silva.se
GB
DE
F
ES
I
NL
POR
SE
FI
PEDOMETER MP3
Instruction manual
Bruksanvisning
Instruction d’utilisation
Anweisungen
Käyttöohje
Instrucciones
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções