background image

                  

Silva Ninox user manual

Thank you for choosing Silva Ninox headlamp. 

Included

Headlamp 

Headband with integrated “Cocoon storage®”

3xAAA batteries

User manual

Intelligent light

The Silva Ninox headlamp is equipped with Intelligent Light® which is a light distribution 

technology that combines a wide angle flood light with a long reach spot light. 

This unique light image gives the user peripheral and long distance vision at the same 

time. 

Switch on your headlamp

On top of the headlamp there is a push button that controls the different light modes.

Available light modes: Max, Mid, Min, Blink, Red, Red blink

When the headlamp is OFF:

Short press – starts the headlamp in Max mode

Next short press – Mid mode

Next short press – Min mode

Next short press – White blink mode

Next short press – back to Max mode

Long press – turns the headlamp off

When the headlamp is OFF:

Long press – starts the headlamp in Red mode

Next short press – Red blink mode

Next short press – back to Red mode

Long press – turns the headlamp off

From each light mode you can turn the headlamp off with a long press. 

When 20-30% of the energy in the batteries is left the headlamp automatically turns to 

power save mode. 

Batteries

To insert the batteries, open the right hand side battery lid by rotating it anti-clockwise, 

using the plastic tool attached to the headband. Pull gently. Insert the batteries. Please 

note the battery polarity. 

Cocoon storage®

Ninox headlamp is equipped with a unique storage solution integrated in the headband. 

Store the headlamp and headband in the pouch by turning it inside out. A convenient 

hanger lets you attach it to your backpack, harness, jacket or belt. 

Care 

To make sure you get maximum performance from your Ninox headlamp, clean it 

regularly with a wet cloth to ensure that the product is free from dirt.

Headband cleaning – rinse in warm water.

Protecting the environment

Headlamp, batteries and packaging should be recycled and must not be thrown in the 

regular trash. Dispose these items in accordance with applicable local regulations.

Warranty 

Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva product will be substantially 

free of defects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this 

warranty is limited to repairing or replacing the product. This limited warranty extends 

only to the original purchaser.

If the product proves defective during the warranty period please contact the original 

place of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning 

the product. Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This 

warranty does not apply if the product has been altered, not been installed, operated, 

repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by Silva, or has been 

subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence or accident. 

Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva is not responsible for 

any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use of this product. 

In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by you for the product. Some 

jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential 

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is valid 

and may be processed only in the country of purchase.

For more information please visit 

www.silva.se

Technical data

Battery type 

3xAAA Alkaline (included)

 

Compatible with NiMh 1,2V batteries

Max lumens 

70 Lumen

Light distance 

40m

Max burn time 

90h

Water protection 

IPX7

Material headlamp body 

PC/ABS 

Dimensions lamp body 

65x33x41mm

Weight excl batteries 

80g

Operating temperature 

-20ºC - +60ºC

Complies to the following standards 

LED classification according to EN60825-1,  

 

IPX7 according to IEC 60529, RoHS 2002/95/ 

 

EC, CE

Art.no 

37246-1, 37246-2 (Camo)

                  Silva Ninox Bedienungsanleitung

Danke für den Kauf einer Silva Ninox Stirnlampe. 

Lieferumfang

Stirnlampe

Stirnband mit integriertem Cocoon-Aufbewahrungsbeutel®

3 x AAA-Batterien

Bedienungsanleitung

Intelligent Light

Die Stirnlampe Ninox ist mit Intelligent Light® ausgestattet, einer 

Lichtverteilungstechnologie, die einen großen Ausleuchtwinkel mit einem Spotlicht mit 

großer Reichweite verbindet.

Dieses einzigartige Lichtbild ermöglicht dem Benutzer sowohl das periphere Sehen als 

auch das Sehen in die Ferne zur gleichen Zeit.

Einschalten der Stirnlampe

Oben auf der Stirnlampe befindet sich ein Druckschalter, mit dem zwischen den 

verschiedenen Leuchtmodi gewechselt werden kann.

Verfügbare Leuchtmodi: Max, Mid, Min, Blinken, Rot, Rot Blinken

Bei AUS-geschalteter Stirnlampe:

Kurz drücken (<1s.) – Einschalten der Stirnlampe im Max-Modus

Erneut kurz drücken – Mid-Modus

Erneut kurz drücken – Min-Modus

Erneut kurz drücken – Weiß-Blink-Modus

Erneut kurz drücken – zurück in den Max-Modus

Lange drücken (>1s.) – schaltet die Stirnlampe aus

Bei AUS-geschalteter Stirnlampe:

Lange drücken – Einschalten der Stirnlampe im Rot-Modus

Erneut kurz drücken – Rot-Blink-Modus

Erneut kurz drücken – zurück in den Rot-Modus

Lange drücken – schaltet die Stirnlampe aus

In jedem Leuchtmodus können Sie die Stirnlampe durch ein langes Drücken ausschalten.

Wenn noch 20 - 30 % Energie in den Batterien verbleibt, schaltet sich die Stirnlampe 

automatisch in den Stromspar-Modus.

Batterien

Öffnen Sie zum Einlegen der Batterien den Batteriedeckel auf der rechten Seite, 

indem Sie sie mit Hilfe des am Stirnbandes befindlichen Plastikwerkzeuges gegen den 

Uhrzeigersinn drehen. Ziehen Sie vorsichtig. Legen Sie die Batterien ein. Bitte achten Sie 

auf die Batterie-Polarität.

Cocoon-Aufbewahrungsbeutel®

Die Stirnlampe Ninox ist mit einem einzigartigen Aufbewahrungsbeutel im Kopfband 

ausgestattet. Lagern Sie Stirnlampe und Stirnband im Beutel, indem Sie ihn umdrehen. 

Ein praktischer Aufhänger erlaubt die Befestigung an Rucksack, Gurt, Jacke oder Gürtel.

Pflege

Um die größtmögliche Leistung Ihrer Ninox-Stirnlampe zu erzielen, sollten Sie sie 

regelmäßig mit einem feuchten Tuch von Schmutz befreien.

Reinigung des Stirnbands – mit warmem Wasser abspülen.

Umweltschutz

Stirnlampe, Batterien und Verpackung sollten der Wiederverwertung zugeführt werden 

und dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Entsorgen Sie diese Gegenstände 

gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

Garantie

Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei normalem Gebrauch 

im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Silvas Verpflichtungen 

aus dieser Garantie sind beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts. 

Diese begrenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer.

Wenn sich während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erweisen sollte, wenden 

Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie es erworben haben. Achten Sie darauf, den 

Kaufbeleg zur Hand zu haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Rückgaben können 

ohne das Original des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden. Diese Garantie gilt nicht, 

wenn das Produkt verändert wurde oder wenn es nicht in Übereinstimmung mit den 

Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben, repariert oder gewartet wurde, oder wenn 

es außergewöhnlichen physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, 

Nachlässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie erstreckt sich auch nicht 

auf die normale Abnutzung des Geräts. Silva ist nicht verantwortlich für mögliche direkte 

oder indirekte Folgen oder Schäden, die durch dieses Produkt entstehen können. In 

keinem Fall übersteigt die Haftung von Silva den Kaufpreis des Produkts. In einigen 

Rechtssprechungen wird der Ausschluss oder die Beschränkung von Zufalls- oder 

Folgeschäden untersagt, daher gilt die obige Beschränkung oder der Ausschluss für Sie 

möglicherweise nicht. Diese Garantie gilt nur im Land des Erwerbs und kann nur dort 

geltend gemacht werden.

Weitere Informationen finden Sie unter 

www.silva.se

Technische Daten

Batterietyp 

3 x AAA Alkalibatterien (Inklusive)

 

Auch verwendbar mit NiMh 1,2 V Akkus

Max. Lumen 

70 Lumen

Leuchtweite 

40 m

Max. Leuchtdauer 

90 h (Energiesparmodus)

Wasserdichtigkeit 

IPX7

Gehäusematerial Stirnlampe 

PC/ABS

Abmessungen Lampengehäuse 

65 x 33 x 41 mm

Gewicht ohne Batterien 

80 g

Betriebstemperatur 

-20 ºC - +60 ºC

Entspricht den folgenden Normen 

LED-Klassifikation gemäß EN60825-1, IPX7  

 

gemäß IEC 60529, RoHS 2002/95/EC, CE

Art.-Nr. 

37246-1, 37246-2 (Camo)

                  Guide d’utilisation Silva Ninox

Nous vous remercions d’avoir acheté la lampe frontale Silva Ninox.

Éléments inclus

Lampe frontale

Adaptateur frontal avec compartiment “Cocoon storage®” intégré 

3 x piles AAA

Guide d’utilisation

Intelligent light

La lampe frontale Silva Ninox est équipée de l’Intelligent light® dont la technologie de 

diffusion lumineuse combine un faisceau large et un faisceau de longue portée.

Cette combinaison de faisceau unique offre à l’utilisateur une visibilité à la fois 

périphérique et de longue portée.

Allumez votre lampe frontale

Sur le dessus de la lampe se trouve un bouton qui permet de commander les différents 

modes d’éclairage.

Modes d’éclairage disponibles : Max, Moyen, Min, Rouge, Clignotant rouge

Lorsque la lampe est ÉTEINTE :

Pression brève (<1s.) – allume la lampe frontale en mode Max

Pression brève suivante – passe en mode Moyen

Pression brève suivante – passe en mode Min

Pression brève suivante – mode clignotant blanc

Pression brève suivante – revient en mode Max

Pression prolongée (>1s.) – éteint la lampe.

Lorsque la lampe est ÉTEINTE :

Pression brève – allume la lampe frontale en mode Rouge

Pression brève suivante – mode clignotant rouge

Pression brève suivante – revient en mode Max

Pression prolongée – éteint la lampe.

La lampe peut être éteinte à tout moment en effectuant une pression prolongée.

La frontale passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la puissance 

restante des piles est inférieure à 20-30%.

Piles

Pour insérer les piles, ouvrez le couvercle des piles du côté droit en le faisant tourner 

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide de l’outil en plastique fourni avec 

l’adaptateur frontal. Tirez doucement. Insérez les piles. Veuillez respecter la polarité des 

piles.

Cocoon storage®

L’adaptateur frontale des lampes Ninox dispose d’un compartiment parfaitement intégré 

et au design unique. Il est possible d’y ranger la lampe ainsi que son bandeau, en le 

retournant sur lui-même. Un crochet de support pratique vous permet de l’accrocher à 

votre sac à dos, harnais, blouson ou ceinture.

Maintenance

Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale Ninox, nettoyez-la 

régulièrement avec un chiffon humide pour éliminer toute saleté du produit.

Nettoyage de l’adaptateur de tête – rincez à l’eau chaude.

Protection de l’environnement

La lampe frontale, les piles et l’emballage doivent être recyclés et ne doivent pas être 

jetés avec les ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez les mettre au rebut, veuillez 

vous conformer à la réglementation en vigueur.

Garantie

Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication sous 

réserve d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans. La 

responsabilité de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement 

du produit. Seul l’acquéreur original pourra bénéficier de cette garantie limitée.

En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, veuillez contacter 

le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous munir du justificatif d’achat pour le retour 

du produit. Aucun retour ne sera accepté sans une pièce originale justifiant l’achat. 

Cette garantie perdra toute validité si le produit a été modifié ou s’il n’a pas été installé, 

utilisé, réparé ou entretenu conformément aux instructions fournies par Silva ou si 

celui-ci a été endommagé du fait d’une tension physique ou électrique anormale, une 

utilisation inappropriée, une négligence ou un accident. Cette garantie ne couvre pas non 

plus l’usure normale ou l’apparition de fissures. Silva ne pourra être tenu responsable 

d’aucune conséquence ou dommage direct ou indirect pouvant résulter de l’utilisation de 

ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant supérieur à celui 

de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où certaines juridictions ne permettent 

pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou 

exclusions évoquées ci-dessus ne pourront pas s’appliquer à vous. Cette garantie n’est 

valable et ne peut être utilisée que dans le pays où le produit a été acheté.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet 

www.silva.se

Caractéristiques techniques

Type de pile 

3xAAA alcalines (fourni)

 

Compatibles avec les piles au NiMh, de 1,2 V.

Lumens max. 

70 lumens

Portée d’éclairage 

40 m

Autonomie d’éclairage max. 

90 h

Indice d’étanchéité 

IPX7

Matériau du corps de la lampe 

PC/ABS

Dimensions du corps de la lampe 

65x33x41 mm

Poids, piles exclues 

80 g

Plage de température de fonctionnement  -20ºC - +60ºC

Respecte les normes suivantes : 

Classe DEL selon la norme EN69825-1, IPX7  

 

selon la norme IEC 60529, RoHS 2002/95/EC,  

 

CE

Art. n° 

37246-1, 37246-2 (Camo)

                 Manual de usuario de Silva Ninox

Le agradecemos que haya elegido el frontal Silva Ninox.

Incluye

Frontal

Cinta con “Cocoon storage®” integrado

Baterías 3 x AAA

Manual del usuario

Luz inteligente

El frontal de Silva Ninox está equipado con Intelligent Light®, una tecnología de 

distribución de luz que combina una luz dispersa de gran amplitud con una luz 

concentrada de largo alcance.

Esta iluminación exclusiva ofrece al usuario una visión periférica y de larga distancia al 

mismo tiempo.

Encienda su frontal

En la parte superior del frontal hay un botón que controla los diferentes modos de luz.

Modos de luz disponibles: Máx., Med., Mín., Intermitente, Rojo, Rojo intermitente

Cuando el frontal está APAGADO:

Pulsación corta – el frontal se inicia en el modo Máx.

Siguiente pulsación corta - entra en el modo Med.

Siguiente pulsación corta - entra en el modo Mín.

Siguiente pulsación corta – entra en el modo intermitente Blanco

Siguiente pulsación corta – vuelve al modo Máx.

Pulsación larga - apaga el frontal

Cuando el frontal está APAGADO:

Pulsación larga – el frontal se inicia en el modo Rojo

Siguiente pulsación corta – entra en modo intermitente Rojo

Siguiente pulsación corta – vuelve al modo Rojo

Pulsación larga – apaga frontal

En cada modo de iluminación se puede apagar el frontal con una pulsación larga.

Cuando queda 20-30% de energía en las baterías, el frontal cambia automáticamente al 

modo de ahorro de energía.

Baterías

Para insertar las baterías, abra la tapa de la batería del lado derecho girándola en sentido 

contrario al de las agujas del reloj utilizando la herramienta de plástico sujeta a la cinta. 

Tire suavemente. Inserte las baterías. Tenga presente la polaridad de la batería.

Cocoon storage®

El frontal Ninox está equipado con una solución de almacenamiento única integrada en 

la cinta. Guarde el frontal y la cinta en la bolsa girándola del revés. Un gancho le permite 

sujetarlo a su mochila, arnés, chaqueta o cinturón.

Mantenimiento

Con el fin de obtener su máximo rendimiento y asegurar que el producto permanece en 

buen estado, límpielo regularmente con una gamuza húmeda.

Limpieza de la cinta – lave con agua tibia.

Proteja el medio ambiente

El frontal, las baterías y el empaque deben reciclarse y no deben desecharse con 

despojos normales. Deseche estos componentes según la normativa local aplicable.

Garantía

Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará 

libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso 

normales. La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita 

a la sustitución o reparación del producto. Esta garantía limitada cubre sólo al comprador 

original.

Si se demuestra que el producto tiene fallos durante el periodo de garantía, póngase 

en contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el 

comprobante de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden 

procesar sin el comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el producto 

ha sido modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las 

instrucciones de Silva, o si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, 

usos inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste 

normal y desgarros. Silva no es responsable de los daños o consecuencias, directas o 

indirectas, derivadas del uso del producto. La responsabilidad de Silva no superará en 

ningún caso el importe pagado por el producto. En algunos territorios no se permite 

la exclusión o limitación de los daños secundarios o resultantes, por lo que es posible 

que la limitación o exclusión anterior no le sea aplicable. Esta garantía es válida y puede 

procesarse sólo en el país de adquisición.

Para obtener más información, visite 

www.silva.se

Características técnicas

Tipo de batería 

Alcalina AAA x 3 (incluidas)

 

Compatible con baterías NiMh 1,2 V

Lumen máx. 

70 Lúmenes

Distancia de la luz 

40 m

Tiempo máx. de agotamiento 

90 h

Resistencia al agua 

IPX7

Material del cuerpo del frontal 

PC/ABS

Dimensiones del cuerpo de la lámpara 

65 x 33 x 41 mm

Peso excluyendo baterías 

80 g

Temperatura de funcionamiento 

-20 ºC - +60 ºC

 

En conformidad con los siguientes estándares 

 

Clasificación LED de acuerdo a EN60825-1,  

 

IPX7 de acuerdo a IEC 60529,

 

RoHS 2002/95/CE, CE

N.º Art 

37246-1, 37246-2 (Camo)

                  Silva Ninox bruksanvisning

Tack för att du valt pannlampan Silva Ninox.

Ingående delar

Lamphölje

Pannband med integrerat “Cocoon storage®”

3xAAA-batterier

Bruksanvisning

Intelligent ljus

Pannlampan Silva Ninox är försedd med Intelligent Light® som är en 

ljusspridningsteknologi som kombinerar vidvinkelflodljus med en strålkastare med lång 

räckvidd.

Denna unika ljusbild ger användaren ett synfält som är både brett och långt på samma 

gång.

Slå på pannlampan

Överst på pannlampan finns en tryckknapp som styr de olika ljuslägena.

Möjliga ljuslägen: Max, Mellan, Min, Blinkar, Rött, Blinkar rött

När pannlampan är AV:

Kort tryck (<1s.) – slår på pannlampan i Max-läge

Nästa korta tryck – går till Mellan-läge

Nästa korta tryck – går till Min-läge

Nästa korta tryck – vitt Blink-läge

Nästa korta tryck – tillbaka till Max-läge

Långt tryck (>1s.) – slår av pannlampan.

När pannlampan är AV:

Långt tryck – slår på pannlampan i Rött-läge

Nästa korta tryck – Rött blink-läge

Nästa korta tryck – tillbaka till Rött-läge

Långt tryck – slår av pannlampan

Du kan alltid stänga av pannlampan med ett långt tryck oavsett valt läge.

Energisparläget aktiveras automatiskt när endast 20-30 % av batteriernas kraft återstår.

Batterier

För att sätta i batterierna, öppna batteriluckan på högra sidan genom att vrida locket 

motsols med hjälp av plastverktyget som sitter på pannbandet. Dra försiktigt. Sätt i 

batterierna. Var god notera batteripolariteten.

Cocoon storage®

Pannlampan Ninox använder pannbandet som ett smart förvaringssätt. Pannlampan och 

pannbandet förvaras inuti pannbandet genom att helt enkelt vända bandet ut och in. Det 

finns också ett praktiskt fäste för att fästa enheten på en ryggsäck, ett seldon, din jacka 

eller ett bälte.

Skötsel

För att få ut maximal prestanda från pannlampan Ninox, rengör den regelbundet med en 

våt trasa för att säkerställa att produkten är fri från smuts.

Rengöring av pannbandet – skölj i varmt vatten.

Skydda miljön

Pannlampan, batterierna och förpackningen ska återvinnas och inte kastas bland vanliga 

sopor. Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.

Garanti

Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska vara fri från material- och 

tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar inom denna garanti är begränsat 

till att reparera eller byta ut produkten. Denna begränsade garanti gäller endast den 

ursprungliga köparen.

Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kontakta det ursprungliga 

inköpsstället. Se till att ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returer 

kan inte behandlas utan ett inköpsbevis i original. Garantin gäller inte om produkten 

har modifierats, om den inte har installerats, använts, reparerats eller underhållits 

enligt anvisningar från Silva, eller om den utsatts för onormala fysiska eller elektriska 

påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte heller för 

normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, direkta eller indirekta, 

eller skador som uppstår på grund av produktens användning. Under inga omständigheter 

ska Silvas ansvar överstiga det belopp du betalat för produkten. Viss lagstiftning 

tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, varför 

ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin gäller och kan endast 

behandlas i inköpslandet.

För mer information, besök 

www.silva.se

Tekniska data

Batterityp 

3xAAA alkaliska (medföljer)

 

Kompatibel med NiMh 1,2 V-batterier

Max lumen 

70 lumen

Räckvidd 

40 m

Max brinntid 

90 timmar

Vattenskydd 

IPX7

Material lamphölje 

PC/ABS

Dimensioner lamphölje 

65x33x41 mm

Vikt exkl. batterier 

80 g

Användningstemperatur 

-20ºC - +60ºC

Följer följande standarder 

LED-klassificering enligt EN60825-1, IPX7  

 

enligt IEC 60529, RoHS 2002/95/EG, CE

Art.nr. 

37246-1, 37246-2 (Camo)

Visit: 

www.silva.se/environment

 

for more information about the 

Waste Electrical and Electronic 

Equipment (WEEE) Directive.

I N T E L L I G E N T   L I G H T ®

Silva Intelligent Light

®

Traditional Light

1

2

3

4

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

4

4

4

4

4

Отзывы:

Похожие инструкции для NINOX