background image

14

3. leD rouge

 = capacité entre 20 et 40 %

4. leD rouge clignotante

 = capacité entre 0 et 20 %

Le témoin de batterie sera visible pendant 5 secondes ou jusqu’à ce que vous allumiez la lampe. 

avertissement de faible niveau de batterie (alpha 4 et alpha 6)

Si la capacité de charge de la batterie est inférieure à 20 % pendant l’utilisation de la lampe, un avertisse-

ment est émis sous la forme d’un clignotement de toutes les LED pendant 1 seconde. Cet avertissement 

se répète toutes les 5 secondes. 

Pour allonger la durée d’utilisation, passez à un niveau d’éclairage inférieur. 

note :

 Cette séquence d’avertissement de charge faible ne se répète pas. 

Pour allumer votre lampe frontale

Au sommet du corps de la lampe se trouve un bouton qui permet de commander les 5 modes d’éclairage.

Chaque pression sur le bouton change le mode d’éclairage comme suit :

1. 

Allume la lampe frontale avec la puissance maximale de toutes les LED.

2. 

Allume toutes les LED avec la puissance moyenne.

3. 

Allume toutes les LED en mode économie d’énergie.

4. 

LED en faisceau large avec la puissance maximale.

5. 

Reprend le cycle au 1.

Pour éteindre la lampe frontale, maintenez-le bouton enfoncé pendant 2 secondes.

Pour passer en mode stroboscopique, éteignez d’abord la lampe frontale puis appuyez sur le bouton et 

maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.

En mode stroboscopique, une pression sur le bouton permet de passer à la fonction 1. 

contrôle de la température

Veuillez noter que la température du corps de la lampe frontale augmente lors de son utilisation. Elle 

dépend du mode d’éclairage choisi, de la température ambiante et des courants d’air (vitesse). La lampe 

frontale Alpha est équipée d’une unité de contrôle de la température qui empêche la surchauffe du corps 

de la lampe en réduisant la puissance des LED.

note : 

Veillez à débrancher systématiquement la batterie lorsque vous rangez la lampe frontale dans un 

lieu clos comme un sac, une poche ou autre.

aPrès utIlIsatIon
maintenance

Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale Alpha, nettoyez-la régulièrement avec un 

chiffon humide pour éliminer la saleté sur la lentille avant et sur les ouïes de refroidissement.

Nous vous recommandons de ranger la lampe frontale dans le sac de transport fourni.

Nettoyage de l’adaptateur pour la tête : rincez à l’eau chaude.

caractéristiques techniques

Poids

 lampe frontale (avec adaptateur pour la tête) : 170 grammes

Poids de la batterie (Alpha 2/Alpha 4/Alpha 6) :

 100/200/300 grammes

Type de batterie : 

Li-Ion 7,2 V (Alpha 2 - 2,2Ah/Alpha 4 - 4,4Ah/Alpha 6 - 6,6Ah)

Portée d’éclairage (Maxi/Moy./Économie d’énergie/Large) : 

150 m/112 m/42 m/47 m

Autonomie

 éclairage maximal/éclairage moyen/économie d’énergie/faisceau large :

Alpha 6 : 

3 heures/6 heures/24 heures/9 heures

Alpha 4 :

 2 heures/4 heures/16 heures/6 heures

Alpha 2 : 

1 heure/2 heures/8 heures/3 heures

Indice d’étanchéité :

 IPX6

Puissance de sortie maximale :

 15 W

Plage de température de fonctionnement :

 -20 à +60º

Содержание ALPHA 6

Страница 1: ...I N T E L L I G E N T L I G H T I N T E L L I G E N T L I G H T I N T E L L I G E N T L I G H T I N T E L L I G E N T L I G H T Arial Black 12pt spärrad 900 ALPHA 1 Instruction manual ...

Страница 2: ...arger Bike handle bar attachment Included in Alpha 6 also available as accessory Storage and carrying case for all included parts Helmet attachment included in Alpha 6 also available as accessory Extension cable Rechargeable Li Ion battery with a multi attachment battery case ...

Страница 3: ...aditional light The Alpha headlamp is designed for multiple activities 3 Language Page User guide Alpha headlamp 4 Bedienungsanleitung 8 Guide d utilisation 12 Guía de usuario 16 Guida dell utente 20 Gebruiksaanwijzing 24 Guia do utente 28 Bruksanvisning 32 Käyttöopas 36 ...

Страница 4: ...ble as accessory Storage and carrying case for all included parts Instruction manual Before use Battery charging The battery needs to be charged before first use After charging you can connect the battery to the headlamp and check battery status 1 Connect the battery to the charger 2 Connect the charger to the wall outlet 3 On the charger there is an LED showing the battery status during charging ...

Страница 5: ...remove the protective film covering the adhesive Make sure the surface of the helmet is clean and dry Press the bracket onto its correct position If you do not want to use the adhesive on your helmet the attachment is prepared for mounting with 2 straps on the sides Not included Attach the headlamp in the helmet attachment by simply sliding the headlamp foot into the snap in socket To remove press...

Страница 6: ...perature is depend ing on light mode ambient air temperature and the airflow speed The Alpha headlamp is equipped with a temperature control unit that prevents the headlamp body from overheating by reducing the power to the LEDs Note Always make sure to disconnect the battery when the headlamp is stored in a closed compartment such as in a bag pocket or similar After use Maintenance To make sure y...

Страница 7: ... regulations Warranty Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this warranty is limited to repairing or replacing the product This limited warranty extends only to the original purchaser If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the o...

Страница 8: ...d Tragetasche für alle enthaltenen Teile Bedienungsanleitung Vor der Benutzung Akku aufladen Der Akku muss vor seiner ersten Benutzung aufgeladen werden Nach dem Auf laden können Sie den Akku an die Stirnlampe anschließen und den Batteriestatus kontrollieren 1 Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an 2 Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an 3 Auf dem Ladegerät befindet sich eine LED di...

Страница 9: ...he Montage an jedem belie bigen Helm mit einem Klebeband versehen Bei dem Klebemittel handelt es sich um ein Polyethylen Schaumstoffklebeband das speziell entwickelt wurde damit Kunststoffe einschließlich PE und PP nicht beschädigt werden oder irgendwelche Arten von Schwachstellen bilden Zur Montage der Helmbefestigung entfernen Sie den Schutzfilm am Klebeband Achten Sie darauf dass die Oberfläche...

Страница 10: ...Alle LEDs im Stromsparmodus 4 Flutlicht LED mit maximaler Leistung 5 Beginnt wieder bei 1 Zum Ausschalten der Stirnlampe halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt Zum Einschalten des Stroboskopmodus die Taste bei ausgeschalteter Stirnlampe 5 Sekunden lang gedrückt halten Im Stroboskopmodus bringt Sie ein Druck auf die Taste wieder zurück zu Funktion 1 Temperaturkontrolle Es wird darauf hingewi...

Страница 11: ...l entsorgt werden Entsorgen Sie alle Teile gemäß den zutreffenden örtlichen Vorschriften Garantie Silva garantiert dass Ihr Silvaprodukt zwei 2 Jahre lang bei normaler Verwendung frei von Material oder Qualitätsmängeln ist Silvas Haftung beschränkt diese Garantie auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt Sollte sich das Pr...

Страница 12: ... option pour les autres modèles Un sac de rangement et de transport pour tous les éléments fournis Un manuel d instructions Avanttoute utilisation Charge de la batterie La batterie doit être chargée avant la première utilisation Après la charge vous pouvez connecter la batterie à la lampe frontale et vérifier son état 1 Branchez la batterie au chargeur 2 Branchez le chargeur à une prise murale 3 U...

Страница 13: ...ommager ni affaiblir les différents types de plastiques Pour monter la fixation pour casque retirez d abord la pellicule protectrice de la bande adhésive Assurez vous que la surface du casque est propre et sèche Appliquez ensuite le support dans la position souhaitée Si vous ne voulez pas coller de bande adhésive sur votre casque la fixation est aussi prévue pour accueillir 2 sangles latérales non...

Страница 14: ... permet de passer à la fonction 1 Contrôle de la température Veuillez noter que la température du corps de la lampe frontale augmente lors de son utilisation Elle dépend du mode d éclairage choisi de la température ambiante et des courants d air vitesse La lampe frontale Alpha est équipée d une unité de contrôle de la température qui empêche la surchauffe du corps de la lampe en réduisant la puiss...

Страница 15: ...rantie Silva garantit votre produit contre tout défautde matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit Seul l acquéreur original pourra bénéficier de cette garantie limitée En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie veuillez contac...

Страница 16: ... incluido en Alpha 6 también disponible como accesorio Estuche de almacenamiento y transporte para todos los componentes incluidos Manual de instrucciones Antes del uso Carga de la batería La batería debe cargarse antes de ser utilizada por primera vez Cuando haya car gado la batería puede conectarla al frontal y comprobar su estado de carga 1 Conecte la batería al cargador 2 Conecte el cargador a...

Страница 17: ...ación del casco quite la película protectora que cubre el adhesivo Asegúrese de que la superficie del casco está limpia y seca Apriete el soporte en su posición correcta Si no desea aplicar el adhesivo al casco la fijación se puede montar con dos cintas en los lados no inclui das Meta el frontal en la fijación para cascos deslizando las patas del frontal en el anclaje a presión Para desmontarlo ap...

Страница 18: ...al aumentará durante el uso La temperatura del frontal depende del modo de luz y del caudal de aire la velocidad El frontal Alpha está equipado con una unidad de control de la temperatura que evita que el cuerpo del frontal se sobrecaliente reduciendo la potencia de los LED Atención Asegúrese siempre de desconectar la batería si guarda el frontal en un compartimento cerrado como una bolsa bolsillo...

Страница 19: ...rante un período de 2 años su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La responsabilidad de Silva de con formidad con la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto Esta garantía limitada cubre sólo al comprador original Si se demuestra que el producto tiene fallos durante el período de garantía pó...

Страница 20: ...e anche come accessorio Attacco per manubrio di bicicletta contenuto in Alpha 6 disponibile anche come accessorio Custodia e contenitore da trasporto per tutti gli accessori a corredo Manuale di istruzioni Prima dell uso Carica della batteria La batteria deve essere caricata prima dell uso Dopo averla caricata collegare la bat teria alla lampada frontale ed eseguire il controllo batteria 1 Collega...

Страница 21: ...tacco per il casco è corredato con strisce adesive premontate sul retro per facili tare il montaggio su qualsiasi casco L adesivo è un nastro in schiuma di polietilene appositamente realizzato per non danneggiare o per non causare alcun tipo di prob lema ai materiali plastici compresi polietilene e polipropilene Per montare l attacco del casco rimuovere la pellicola protettiva che copre l adesivo ...

Страница 22: ...ità di visibilità stroboscopica da lampada frontale spenta tenere premuto il pulsante per 5 secondi Mentre si è in visibilità stroboscopica una pressione sul pulsante porta di nuovo alla funzione 1 Controllo della temperatura Notare che la temperatura del corpo della lampada frontale aumenta durante l utilizzo La temperatura della lampada frontale dipende dalla modalità della luce dalla temperatur...

Страница 23: ...e riciclate e non vanno gettate nella spazzatura indifferen ziata I componenti devono essere smaltiti nel rispetto delle leggi vigenti Garanzia Silva garantisce per un periodo di due 2 anni che il proprio Prodotto Silva sarà sostanzialmente privo di difetti di materiali o manodopera in caso di utilizzo normale Ai sensi della presente garanzia la respons abilità di Silva è limitata alla riparazione...

Страница 24: ...Bewaar en draagtas voor alle onderdelen Gebruiksaanwijzing Voor gebruik Batterij opladen De batterij moet voor het eerste gebruik worden opgeladen Na het opladen kunt u de batterij op de hoofdlamp aansluiten en de batterijstatus controleren 1 Sluit de batterij op de oplader aan 2 Steek de stekker van de oplader in het stopcontact 3 Op de oplader zit een LED die de batterijstatus tijdens het oplade...

Страница 25: ...imtape van polyethyleen en is ontwikkeld om te zorgen dat kunststof zoals PE en PP niet beschadigd raakt of slijt Om de helmbevestiging te monteren verwijdert u de beschermlaag die over het plakband zit Zorg dat het oppervlak op de helm schoon en droog is Druk de beugel in de juiste positie Als u het plakband niet op uw helm wilt gebruiken is de bevestiging voorzien voor montage met 2 strippen aan...

Страница 26: ...én druk op de knop weer naar functie 1 Temperatuurregeling Let op de temperatuur van de hoofdlampeenheid stijgt tijdens gebruik De hoofdlamptemperatuur is af hankelijk van de lichtmodus de omgevingstemperatuur en de luchtstroom snelheid De Alpha hoofdlamp is voorzien van een temperatuurregeleenheid die voorkomt dat de hoofdlampeenheid oververhit raakt door het vermogen van de LEDs te verminderen L...

Страница 27: ... normaal gebruik voor een periode van twee 2 jaar geheel vrij zal zijn van materiaal en productiefouten De aansprakelijkheid van Silva onder deze garantie is beperkt tot het repareren of vervangen van het product Deze beperkte garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt indien het product defect raakt tijdens de garantie periode Zorg dat ...

Страница 28: ... para todas as peças incluídas Manual de instruções Antes de usar Carregamento da bateria A bateria precisa ser carregada antes da primeira utilização Depois de se carregar é possível ligar a bateria à lanterna e verificar o seu estado 1 Ligue a bateria ao carregador 2 Ligue o carregador à tomada da parede 3 No carregador existe um LED indicador do estado da bateria durante o carrega mento luz ver...

Страница 29: ... fixação do capacete retire a película protectora que cobre a fita adesiva Certifique se que a superfície do capacete está limpa e seca Ponha o suporte na posição correcta Se não desejar utilizar a fita adesiva no seu capacete a fixação está preparada para a aplicação de 2 cintas nas partes laterais não incluídas Prender a lanterna na fixação do capacete fazendo simplesmente deslizar o apoio da la...

Страница 30: ...zação A temperatura da lanterna depende do modo de luz da temperatura ambiente e do fluxo de ar velocidade A lanterna Alpha está equipada com uma unidade de controlo da temperatura que impede o corpo da lanterna de sobreaquecer reduzindo a potência alimentada aos LEDS Atenção Assegure se sempre que a bateria é desligada quando a lanterna é guardada em compartimen tos fechados como em malas bolsas ...

Страница 31: ...urante um período de dois 2 anos o seu produto Silva contra defeitos de material ou mão de obra desde que seja usado em condições normais A responsabilidade da Silva durante este perío do limita se à reparação ou substituição do produto A garantia é limitada exclusivamente ao compra dor inicial Se verificar algum defeito no produto durante o período de garantia queira entrar em contacto com o es t...

Страница 32: ...ehör Förvarings och bärväska för alla delar Bruksanvisning Före användning Batteriladdning Batteriet behöver laddas innan det används för första gången När du laddat det kan du ansluta batteriet till pannlampan och kontrollera batteristatus 1 Anslut batteriet till laddaren 2 Anslut laddaren till vägguttaget 3 På laddaren finns en lysdiod som visar batteriets status under laddningen Grönt ljus batt...

Страница 33: ...laster Du monterar hjälmfästet genom att ta bort skyddsfilmen som täcker klisterbandet Se till att hjälmens yta är ren och torr Tryck fast fästet i önskat läge Om du inte vill använda klisterbandet på din hjälm är fästet förberett för montering med två band på sidorna ingår inte Fäst pannlampan i hjälmfästet genom att skjuta in lampans fot i snäppfästet När du ska ta loss den trycker du på knappen...

Страница 34: ...lysning släget omgivningstemperaturen och luftflödet hastigheten Pannlampan Alpha är försedd med en tem peraturstyrningsenhet som hindrar att lamphuset överhettas genom att effekten till lysdioderna minskas Obs Kom ihåg att alltid koppla från batteriet om pannlampan förvaras i ett slutet utrymme till exempel en väska ficka eller liknande Efter användning Underhåll För att vara säker på att din Alp...

Страница 35: ...ilva garanterar att produkten under två 2 år i allt väsentligt ska vara fri från material och tillverkningsfel vid normal användning Silvas ansvar inom denna garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produk ten Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden kontakta det ursprungliga inköpsstället Se till att ha ...

Страница 36: ...yy Alpha 6 een myös saatavana lisävarusteena Kaikkien osien säilytys ja kantolaukku Käyttöohjekirja Ennen käyttöä Akun lataaminen Akku tulee ladata ennen ensimmäistä käyttöä Voit asettaa lataamisen jälkeen akun otsalamppuun ja tarkistaa akun tilan 1 Aseta akku laturiin 2 Kytke laturi pistorasiaan 3 Laturissa on LED valo joka näyttää akun varauksen latauksen aikana vihreä valo akku on täyteen ladat...

Страница 37: ...ot ja muovin mukaan lukien PE ja PP heiken tyminen Kypäräkiinnittimen asentamiseksi irrota suojakalvo liimapinnasta Varmista että kypärän pinta on puhdas ja kuiva Paina kiinnitin oikeaan asentoon Ellet halua käyttää kiinnitintä kypärässäsi kiinnitys voidaan tehdä myös kahdella sivuilla olevalla hihnalla Ne eivät sisälly hintaan Kiinnitä otsalamppu kypärän kiinnittimeen painamalla helposti otsalamp...

Страница 38: ...a nousee käytön aikana Otsalampun lämpötila riippuu val aistustilasta ulkoilman lämpötilasta ja ilmanvirtauksesta nopeus Alpha otsalamppu on varustettu lämpöti lanvalvontatoiminnolla joka estää otsalampun runkoa ylikuumentumasta vähentämällä LED valojen tehoa Huomautus Ota aina akku pois otsalampusta silloin kun tätä säilytetään suljetuissa tiloissa kuten lauku ssa taskussa tai vastaavassa Käytön ...

Страница 39: ...massasi Silva tuotteessa esiinny normaalikäytössä kahden 2 ensimmäisen vuoden aikana mitään olennaisia valmistus tai materiaalivikoja Silvan vastuu rajoittuu tämän takuuajan aikana vial lisen tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen Tämä rajattu takuu koskee vain alkuperäistä tuotteen ostajaa Jos tuote osoittautuu vialliseksi takuuajan sisällä ota yhteys alkuperäiseen ostopaikkaan Varmista että os t...

Страница 40: ...I N T E L L I G E N T L I G H T I N T E L L I G E N T L I G H T I N T E L L I G E N T L I G H T I N T E L L I G E N T L I G H T Arial Black 12pt spärrad 900 Silva Sweden AB www silva se ...

Отзывы: