background image

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

L’emballage de Exceed 3 comprend les éléments suivants :
•  Corps de lampe frontale
•  Bandeau
•  Bandeau (top)
•  Câble rallonge avec sangle pour casque
•  Guide de câble (côté)
•  Guide de câble (arrière)
•  Batterie USB rechargeable
•  Câble USB
•  Chargeur USB(Exceed 3XT)
•  Fixation pour casque
•  Fixation pour vélo  
•  Guide rapide
•  Sac de rangement

AVANT L’UTILISATION

CHARGEMENT DE LA PILE

La pile doit être chargée avant la première utilisation.
1.  Raccordez la pile à un port USB (celui d’un ordinateur, d’une voiture ou d’un chargeur/

adaptateur USB) au moyen du câble de chargement USB.

2.  Branchez le chargeur à une prise murale.
3.  Cinq DEL placées sur la pile indiquent l’état de charge de la pile :
•  Voyant vert (sur les 5 DEL) = la pile est complètement chargée
•  Voyant rouge clignotant = la pile est en charge

Remarque:

 Lorsque la pile est totalement chargée, le chargeur passe automatiquement en 

mode d’entretien. Notez que l’indicateur de la pile risque d’être imprécis avec d’autres piles 
SILVA.

Remarque: 

Ne laissez jamais la pile sans surveillance pendant la charge.

La lampe frontale Exceed 3 est compatible avec toutes les piles SILVA ayant le même 
connecteur que celui de la pile Exceed 3.

SILVA EXCEED 3 – LA LAMPE FRONTALE MODULAIRE ET SOUPLE

La lampe frontale Exceed 3 est conçue pour les sports comportant diverses activités. Voici 
une description des différentes options:

BANDEAU DE FIXATION ERGONOMIQUE

Le bandeau est conçu de manière ergonomique pour assurer le confort. Utilisez les réglages 
à 2 boucles pour l’adapter parfaitement à votre tête. Bandeau supérieur amovible inclus.
Attachez la lampe frontale sur le support de tête en insérant le pied de la lampe dans le 
support emboîtable. Pour la retirer, glissez la lampe frontale vers le haut afin de l’extraire du 
support.

BOÎTIER À PILES FLEXIBLE

Le bloc de piles peut être transporté de diverses manières : par exemple sur le bandeau, dans 
une poche, un sac à dos ou à la taille en utilisant le câble rallonge et le guide câble, ou monté 
sur le vélo au moyen du boîtier souple et de sa sangle.
La plaque arrière ergonomique est conçue pour bien maintenir la pile derrière la tête. Vous 
pouvez cependant la détacher et la remplacer par le guide-câble arrière si vous souhaitez 
que votre lampe frontale reste un système simple et épuré. Cette solution vous permet de 
transporter la pile dans votre poche et d’alléger le poids sur votre tête.

SYSTÈME MODULAIRE

Pour déplacer le corps de la lampe frontale du bandeau et l’attacher à la fixation pour casque 
ou la fixation pour vélo, poussez doucement la lampe vers le haut relativement au support de 
tête et au bandeau. Insérez la lampe frontale dans la nouvelle fixation et appuyez doucement 
vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

FIXATION POUR GUIDON DE VÉLO

La fixation pour guidon de bicyclette a été conçue pour les guidons d’un diamètre compris 
entre 25 et 32 mm. Pour l’installer, il faut enrouler la sangle en caoutchouc autour du guidon 
et la fixer sur le crochet en plastique.
Attachez la lampe frontale sur la fixation pour guidon de vélo en insérant le support de la 
lampe dans le support emboîtable.
Pour la retirer, glissez la lampe frontale vers le haut afin de l’extraire du support.

FIXATION DE L’ÉTRIER DE CASQUE 

La fixation pour Guide de câble (arrière) est livrée avec une bande adhésive pré-ins-
tallée à l’arrière pour un montage facile sur n’importe quel casque. L’adhésif est un ruban en 
mousse de polyéthylène qui n’endommage et n’affaiblit en aucun cas le plastique.

Pour monter la fixation pour casque, retirez la pellicule protectrice couvrant la bande ad-
hésive. Veillez à ce que la surface du casque soit propre et sèche. Appuyez le support sur le 
casque dans la position correcte. Si vous ne voulez pas utiliser l’adhésif sur votre casque, la 
fixation est prête au montage avec 2 sangles ou plus de chaque côté. (Non inclus).

Attachez la lampe frontale sur la fixation pour casque en insérant le support de la lampe dans 
le support emboîtable. Pour la retirer, glissez la lampe frontale vers le haut afin de l’extraire 
du support.

Le bandeau est conçu pour se fixer sur un casque en détachant la plaque arrière ergo-
nomique. Vous pouvez ainsi utiliser la fixation pour casque qui est fournie ou simplement 
encliqueter la lampe frontale sur votre casque et partir.

PENDANT L’UTILISATION

SILVA INTELLIGENT LIGHT® ET FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimise le type d’éclairage en combinant de manière unique 

un faisceau de longue portée et un faisceau large. Cela se traduit par une diminution des 
mouvements de la tête et une vision claire des obstacles proches et lointains. Vous gagnez 
l’équilibre et la confiance nécessaires pour progresser rapidement et obtenir de meilleures 
performances. Notre système ingénieux 

SILVA Flow Light

 va encore plus loin dans l’optimi-

sation en vous offrant un réglage continu du type d’éclairage pour votre sport favori. Il suffit 
d’incliner la lumière vers le bas pour élargir le faisceau lorsque vos activités sont plus lentes. 
En inclinant la lampe vers le haut, le faisceau s’étend sur une plus longue distance pour vous 
faire bénéficier d’une vision parfaite lorsque vous vous déplacez rapidement.

ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE

•  Un bouton-poussoir situé sur le côté gauche de la lampe frontale vous permet de com-

mander tous les modes d’éclairage.

•  Pour démarrer la lampe frontale avec le mode Flow Light activé, appuyez brièvement sur 

le bouton-poussoir.

•  Pour démarrer la lampe frontale avec le mode Flow Light désactivé, appuyez sur le bou-

ton-poussoir en le maintenant enfoncé pendant 1 seconde.

•  Pour circuler entre les différents modes, procédez par brèves pressions sur le bou-

ton-poussoir.

•  Pour éteindre la lampe frontale, appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 1 

seconde.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

FLOW LIGHT DÉSACTIVÉ

Flow Light désactivé signifie que le faisceau lumineux demeure inchangé même si la lampe 
frontale est tournée vers le haut ou le bas, ce qui peut s’avérer utile quand la lampe est fixée 
sur un casque ou un guidon de vélo.

MODE BOOST

Exceed 3 dispose d’un mode Boost qui augmente temporairement la puissance lumineuse à 
2300 lumens pendant 10 secondes.
Pour activer le mode Boost, procédez comme suit :
•  Allumez la lampe frontale (avec Flow Light activé ou désactivé)
•  Maintenez le bouton-poussoir enfoncé jusqu’à ce que la lampe frontale s’éteigne et conti-

nuez de le maintenir enfoncé jusqu’à ce qu’elle se rallume.

•  La lampe frontale entre maintenant en mode Boost
•  L’éclairage reste en mode Boost pendant 10 secondes et retrouve ensuite le mode d’éclai-

rage dans lequel vous étiez quand vous avez accédé au mode Boost (par exemple Moyen)

Remarque:

 Pendant les 10 secondes pendant lesquelles la lampe frontale est en mode Boost, 

il n’est pas possible d’utiliser le bouton-poussoir.

CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE

La température du corps de la lampe frontale augmente en cours utilisation. La température 
de la lampe frontale dépend du mode d’éclairage choisi, de la température ambiante et de la 
circulation d’air sur la lampe (vitesse). La lampe frontale Exceed 3 est équipée d’un module de 
régulation de la température qui empêche la surchauffe du corps de la lampe en réduisant la 
puissance des LED, ce qui signifie que plus la température ambiante est basse, plus la lumière 
diffusée par la lampe est puissante.

AVERTISSEMENT DE PILE FAIBLE

Pendant le fonctionnement de la lampe frontale, un avertissement de pile faible se dé-
clenche lorsque le niveau de la pile est de 10 %. Ceci est signalé par un clignotement des deux 
DEL pendant 1 seconde qui se répète au bout de 5 secondes.

MODE DE RÉSERVE

Pendant le fonctionnement, la lampe passe en mode de réserve lorsqu’il reste 10 % de 
puissance dans la pile.
Toutes les DEL clignotent une fois avant que la lampe passe dans ce mode.
Le mode de réserve peut être annulé en appuyant sur le bouton.

Avertissement:

 Si vous appuyez sur le bouton quand la lampe frontale est en mode de ré-

serve, il n’y aura aucun avertissement de pile faible avant que la lampe soit éteinte.

INDICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA PILE

Sur la pile se trouve un bouton-poussoir qui active les DEL de l’indicateur de la pile. Lorsqu’on 
appuie sur le bouton, les cinq DEL indiquent l’état de la pile de la manière suivante :
•  5 DEL vertes = Pile totalement chargée
•  4 DEL vertes = 80 % de pile restants
•  3 DEL vertes = 60 % de pile restants
•  2 DEL vertes = 40% de pile restants
•  1 DEL rouge = 20 % de pile restants

Pour tirer le maximum de puissance de votre pile, maintenez-la à l’écart des basses tempéra-
tures pendant son utilisation.

EXCEED 3X: Art. no 37739 
EXCEED 3XT: Art. no 37740

EXCEED 3X

EXCEED 3XT

MANUEL

SÉRIE EXCEED 3

Visit:

 www.silva/environment

 

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Содержание 37739

Страница 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL EXCEED3SERIES EXCEED 3X Art no 37739 EXCEED 3X GER Art no 37739 9 EXCEED 3XT Art no 37740 EXCEED 3XT GER Art no 37740 9 ...

Страница 2: ... Flow light deac tivated when the headlamp is used on a helmet The headband is designed to fit on a helmet by detaching the ergonomic back plate thus giving you the flexibility to use either the included helmet bracket or to just snap the head lamp onto your helmet and go DURING USE SILVA INTELLIGENT LIGHT AND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimizes the light pattern by the unique combination...

Страница 3: ...rom children Do not dispose of batteries in fire This may cause an explosion Do not submerge the batteries in water Do not short circuit the contacts Replace only with Silva batteries with the same connector as on Exceed 3 battery PROTECTING THE ENVIRONMENT Headlamp batteries and packaging are recyclable Please dispose these items at designated recycling stations WARRANTY Silva warrants that for a...

Страница 4: ...uke enten den medfølgende hjelmbraketten eller bare å klikke hodelykten på hjelmen før du legger ut på tur UNDER BRUK SILVA INTELLIGENT LIGHT OG FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimaliserer lysmønsteret med den unike kombinasjonen av et søkelys med god rekkevidde og et flomlys med kort rekkevidde Dette resulterer i færre hodebevegelser og god utsikt til både nære og fjerntliggende hindringer o...

Страница 5: ...teriet NB Du må alltid koble fra batteriet når hodelykten ikke er i bruk BESKYTT MILJØET Hodelykten og batteriene må resirkuleres og skal ikke kastes med vanlig avfall Kasser slike gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser GARANTI Silva garanterer at over en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Si...

Страница 6: ...treichenden Punktlichts mit einem Nahbereichs Streulicht Das bedeutet weniger Kopfbewegungen und eine klare Sicht auf nahe und ferne Hindernisse Sie gewinnen die Balance und Sicherheit die Ihnen schnelle Bewegung und bessere Leistung ermöglichen Unser ausgeklügeltes SILVA Flow Light treibt die Optimierung noch weiter voran indem es eine nahtlose Abstimmung des Lichtmusters für Ihren bevorzugten Sp...

Страница 7: ...rbinder wie am Akku von Exceed 3 Hinweis Achten Sie darauf den Akku stets zu trennen wenn die Stirnlampe nicht verwendet wird SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT Stirnlampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwen...

Страница 8: ...ir PENDANT L UTILISATION SILVA INTELLIGENT LIGHT ET FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimise le type d éclairage en combinant de manière unique un faisceau de longue portée et un faisceau large Cela se traduit par une diminution des mouvements de la tête et une vision claire des obstacles proches et lointains Vous gagnez l équilibre et la confiance nécessaires pour progresser rapidement et obte...

Страница 9: ...emplacez uniquement avec des piles SILVA avec le même connecteur que la pile Exceed 3 Remarque Veillez à toujours déconnecter la pile lorsque la lampe n est pas utilisée PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT La lampe frontale et les batteries doivent être recyclées et ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglemen tation en vigueur GA...

Страница 10: ...la flexibilidad de utilizar el soporte para cascos o fijar la linterna frontal al casco sin más DURANTE EL USO SILVA INTELLIGENT LIGHT Y FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiza el patrón de luz mediante una combinación única de luz concentrada de largo alcance y luz dispersa de corto alcance El resultado es que se necesitan menos movimientos con la cabeza y una clara visualización de obstáculo...

Страница 11: ...camente con baterías SILVA que posean el mismo conector que el de la batería de Exceed 3 Atención Asegúrese siempre de desconectar la batería cuando no utilice el faro frontal PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE El frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal Deseche estos componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de ...

Страница 12: ...att du kan använda antingen det medföljande hjälmfästet eller bara sätta fast pannlampan på hjälmen och ge dig ut UNDER ANVÄNDNING SILVA INTELLIGENT LIGHT OCH FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig Detta innebär mindre huvudrörelser och en tydlig bild av eventuella hinder både på kort och ...

Страница 13: ...terier med samma anslutning som på Exceed 3 batteriet Obs Se till att alltid koppla bort batteriet när pannlampan inte används VÄRNA OM MILJÖN Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att din Silva produkt under en period av två 2 år kommer att i allt väsent ligt vara fri från mat...

Отзывы:

Похожие инструкции для 37739