background image

COPYRIGHT SILENTRON

        DF5051XC011204M 

SILENTRON   - ITALIA

 

 

   1

5051

RX 1

ISTRUZIONI TECNICHE

NOTICE TECHNIQUE

TECHNICAL INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCCIONES TECNICAS

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’: SILENTRON s.r.l. dichiara che il materiale sopra descritto è conforme a quanto previsto dalla direttiva comunitaria 99 / 5 / CE (R & TTE) e che sono
state applicate le seguenti norme: EN 301 489-3, EN 300 220-3, EN 60950

DECLARATION DE CONFORMITE: SILENTRON s.r.l. déclare que le matériel sus-indiqué est conforme à la Directive Communautaire 99 / 5 / CE (R & TTE) en vigueur. Sont donc
appliquées les normes EN 301 489-3, EN 300 220-3, EN 60950

STATEMENT OF CONFORMITY: SILENTRON s.r.ldeclares that the above mentioned equipment responds to the UE Regulation 99 / 5 / CE (R & TTE), according to EN 301 489-3,

EN 300 220-3, EN 60950

ÜBEREINSTIMMENDE ERKLÄRUNG: SILENTRON s.r.l.erklärt hiermit, dass das obige Material den UE Normative 99 / 5 / CE (R & TTE) entspricht und zwar: EN 301 489-3, EN 300 220-3,
EN 60950

DECLARACION DE CONFORMIDAD SILENTRON s.r.l. confirma que el aparato es conforme a la Normativa Comunitaria 99 / 5 / CE (R & TTE) y estan sumitide a las normas EN 301 489-
3, EN 300 220-3, EN 60950.

SILENTRON Srl  - Via Sagra S. Michele 25 / 27 – 10139 TORINO - ITALIA

      Torino, 8 aprile 2001

DIMENSIONI

DIMENSIONS           DIMENSIONS 

 GRÖßE 

       DIMENSIONES

APERTURA BOX

OUVERTURE          BOX OPENING

 ÖFFNUNG

       APERTURA

VISTA INTERNO

VUE INTERIEURE    INTERNAL VIEW  INNENSICHT         VISTA INTERIOR

A    

RELE’ A

             RELAIS A

         RELAY A

 RELAIS A 

        RELAYS A

B    

RELE’ B

             RELAIS B

         RELAY B

 RELAIS B

        RELAYS B

C    

pulsante tamper

bouton autoprot.        tamper switch

 Sabotageschalter     antisabotaje

D    

pulsante reset

bouton reset

         reset button

 Reset Taste

         tecla RESET

E    

fori fissaggio

troux de montage      fixing holes

 Befestigungslöcher   agujeros x fijaje

K    

led rosso

led rouge

         red led

 LED rot

         led rojo

Y    

led giallo

led jaune

         yellow led

 LED gelb

         led amarillo

X    

led alimentazione

led alimentation         power supply led  Versorgung LED        led alimentación

JP  

ponticello

cavalier

         shunt

JP Brücke

         jumper

Содержание RX 1

Страница 1: ...n UE Normative 99 5 CE R TTE entspricht und zwar EN 301 489 3 EN 300 220 3 EN 60950 DECLARACION DE CONFORMIDAD SILENTRON s r l confirma que el aparato es conforme a la Normativa Comunitaria 99 5 CE R...

Страница 2: ...ma le manovre con aperture differenziate del contatto tre impulsi ON un impulso OFF D IMPIEGO COME MINICENTRALE DI ALLARME Programmando un mix di massimo 16 rivelatori e telecomandi ponticello JP chiu...

Страница 3: ...ue le commande est arr t et 3 fois s il s agit de marche D UTILISATION EN TANT QUE PETITE CENTRALE cavalier JP ferm Programm par det cteurs et t l commandes RX 1 peut tre mis en hors service par les t...

Страница 4: ...pulse when panel is switched OFF or for three pulses when panel is switched ON D USE AS A MINI CONTROL PANEL JP shunt is closed In case of programming with both pocket remote controls and detectors R...

Страница 5: ...iedenen ffnungen des Kontaktes 3 Impulse EIN 1 Impuls AUS D ANWENDUNG ALS MINI ALARMZENTRALE Br cke JP geschlossen Bei Programmierung von max 16 Melder und Handsendern Br cke JP geschlossen funktionie...

Страница 6: ...ectamos y un pulse cuando desconectamos B EMPLEO COMO PEQUE A CENTRAL necesita jumper JP cerrado Cuando programamos detectores y mandos hasta 16 habemos una central donde los contactos de los relays e...

Страница 7: ...COPYRIGHT SILENTRON DF5051XC011204M SILENTRON ITALIA 7...

Страница 8: ...COPYRIGHT SILENTRON DF5051XC011204M SILENTRON ITALIA 8...

Отзывы: