SILENTRON 5510LC PIR HT Скачать руководство пользователя страница 5

5

DE

Erklärung der Übereinstimmung:

 Silentron s.p.a. erklärt, dass die in dem vorliegenden Handbuch beschrieben Produkte den Erfordernissen der folgenden 

Richtlinien und zugehörigen Regel und/oder technischen Verzeichnissen entsprechen:

1) Richtlinie 1999/5/EG - R&TTE vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer 

Konformität. Die angewendeten Richtlinien sind die folgenden:

- Gesundheitsschutz (art. 3(1)(a)): EN 60950-1 (2006-04), EN 50371 (2002-03)

- EMC (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 301 489-7 V1.3.1 (2005-11)

- Spektrum : (art. 3(2)): EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04), EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06)

Übereinstimmung mit den angeführten Richtlinien, Anlage IV, die Produkte gehören der Klasse 4 an und können deswegen vermarktet und grenzenlos verwendet 

werden. 

2) Richtlinie 2004/108/EG vom 15. Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit. Die an

-

gewendeten Richtlinien sind die folgenden: EN 50130-4 (1995-12) + A1 (1998-04) + A2 (2003-01) - EN 55024 (1998-09) +A1 (2001-10) + A2 (2003-01) - EN 301489-1 

V1.8.1 (2008-04) - EN 301489-3 V. 1.4.1 (2002-08) - EN 301489-7 V1.3.1 (2005-11)

3)Richtlinie 2006/95/EG vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung 

innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen. Man wendet gerade die Richtlinie EN 60950-1 (2006-049) an.

4) Elektronische Alarmsysteme: Normen EN 50130-5; EN 50131-1 EN 50131-5-6; EN 50131-2-2; EN 50069-1; EN 60529;  Sicherheitsgrad: 1; Umweltklasse II. 

Achtung:

 Das hier beschriebene Gerät darf nur von spezialisierten Technikern in Einhaltung der geltenden Vorschriften installiert und in Betrieb gesetzt werden, 

wobei darauf zu achten ist, das Sichtfeld des Gerätes nicht teilweise oder ganz zu verdecken.

Funktionsweise:

 Dieses Gerät ist ein volumetrischer PIR (passiver Infrarotdetektor) – Bewegungsmelder, der Ziele mit vom Hintergrund abweichender Temperatur 

erfasst und einen Alarm auslöst. Die Erfassung eines Zieles wird durch das rote LED an der Vorderseite des Gerätes angezeigt.

Bei Normalbetrieb schaltet das Gerät nach jedem Alarm auf Blockierung und wird erst nach 2 Minuten, in denen keinerlei Bewegungen in dem Bereich erfolgt sind, 

wieder scharf geschaltet. Dadurch wird der Verbrauch der Batterien in stark frequentierten Bereichen verringert. Im TEST-Status ist diese Blockierung nicht aktiv, 

deshalb kann man den geschützten Bereich durch das Aufleuchten des LEDs überprüfen, indem man langsam durch die Räume geht.

Das geschützte Raumvolumen (siehe Zeichnungen), sowie die jeweiligen Reaktionszeiten lassen sich einstellen: Eine genaue Einstellung dieser Parameter im Kontext 

des geschützten Raums gestattet die Meldung des Eindringens von Personen und von warmblütigen Tieren, während andere mögliche Ursachen eines Fehlalarms 

ausgeschlossen werden. Das Gerät funktioniert mit Batterien und erfordert daher keine Kabelanschlüsse.

Positionierung und Befestigung:

 Das Gerät muss an einer soliden Fläche (Mauer, Wand), die keinen Vibrationen ausgesetzt ist, so installiert werden, dass die maxi

-

male Abdeckung der Räumlichkeiten erzielt wird. Also in einer Höhe von 2 bis 2,5 m (siehe Abbildungen des geschützten Bereichs). Installationen in Nähe von Heiß-/

Kaltluftquellen bzw. in Nähe von anderen elektrischen/elektronischen Geräten sind zu vermeiden. Während der Melder scharf geschaltet ist, darf es im geschützten 

Bereich keine Gegenstände, Personen, oder Tiere in Bewegung geben. Für die Eckinstallation ist eine entsprechende Halterung Art. Nr. 80850 erhältlich.

Achtung:

 Vor dem Festlegen der Positionierung muss die korrekte Funkreichweite überprüft und festgestellt werden, ob die Signale beim TEST von der Zentrale mit 

ausreichender Leistung empfangen werden.

Zum Installieren des Gerätes muss der Schiebebügel an der Wand befestigt werden, dann das Gerät einlegen. Im Fall einer Eckinstallation wird der Schiebebügel des 

Melders an der Winkelhalterung 80850 befestigt. Der installierte Melder muss sich im Bügel verschieben lassen, damit die Batterien ausgewechselt werden können.

Programmierung des Melders im System (kompatibel zu Silentron Silenya HT- und Silenyaphone-Zentralen und zu Empfängern aus dem Katalog)

a) 

Die Zentrale auf Lernmodus des Melders schalten und die verschiedenen Betriebsmöglichkeiten, die auf dem Display angeboten werden, auswählen.

b)  Das Batteriefach an der Rückseite durch Anheben der Verriegelung öffnen (siehe Abbildungen) und die Batterien durch Entfernen des Isolierstreifens anschließen: 

Ein akustisches Signal bestätigt den korrekten Vorgang. Die von der verwendeten Zentrale angeforderten Vorgänge abschließen und das Batteriefach wieder 

schließen.

c) 

Das Gerät vom Bügel abnehmen, eine Büroklammer (Dm 1,5 mm) in das Loch an der Unterseite einführen und es durch Andrücken des Verriegelungshakens 

öffnen. Dadurch werden die Einstellungspunkte sichtbar.

d) 

Die Zentrale und den Melder in ihre jeweilige endgültige Installationsposition bringen: Die Zentrale auf TEST schalten und die Funkreichweite überprüfen, indem 

Sie am Melder Alarme auslösen und ihren korrekten Empfang kontrollieren. Falls kein korrekter Empfang zustande kommt, müssen andere für den Zweck geei

-

gnete Positionen gefunden werden.

Den Bügel des Melders dann an der festgestellten geeigneten Stelle befestigen und das offene Gerät darauf anbringen, das sich im Status TEST befindet, weil 

der Schutzkontakt gegen Öffnen noch nicht gedrückt ist. In diesem Modus wird jeder Alarm vom LED angezeigt, daher kann man die Einstellungen vornehmen.

Einstellungen (siehe Zeichnungen und Grafik des geschützten Bereichs):

Wenn das rote LED leuchtet, zeigt die PIR-Erfassung und die Übertragung eines Alarms an.  

• 

Die PIR-Empfindlichkeit einstellen (Dip-Schalter 1-2 mit 4 Stellungen: niedrig, mittel-niedrig, mittel-hoch) mit Impulszählung auf 1 (Dip-Schalter 3), wobei der 

geschützte Bereich auf das notwendige Minimum beschränkt wird.

• 

Den geschützten Bereich überprüfen, indem Sie darin Bewegungen durchführen: Für eine genaue Festlegung des Auslösebereichs wird angeraten, sich um sich 

selbst zu drehen und die Arme zu bewegen, statt sich nach vor, hinten, oder quer zu bewegen. Nötigenfalls muss die Empfindlichkeit verringert oder erhöht 

werden, indem die Tests wiederholt werden.

• 

Nach dem Festlegen des geschützten Bereichs ist es ratsam, die PIR-Impulszählung auf 2 zu stellen (Dip-Schalter 3 auf ON), um die Möglichkeit von Fehlanzeigen 

zu reduzieren, oder auch die Benutzung der Funktion AND der Zentralen  bei Einschaltung des doppelten Alarm zu bewerten

Funktion zwei Alarme (DIP-Schalter 5): 

Das Gerät kann nur einen einzigen Alarm übertragen , oder zwei Alarme in Folge mit verschiedenem Code, im Fall einer konti

-

nuierlichen Bewegung über einen Zeitraum von 30 Sekunden. Damit kann der Melder auf AND programmiert werden, wobei er selbst an der Zentrale angemeldet ist, 

wodurch die Möglichkeit von Fehlalarmen weiter reduziert wird: Diese Lösung wird für den Schutz von sehr großen Räumen angeraten. Für diese Programmierung 

smission coded at the factory - features and power comply with current regulations. Radio range: 100m in open air without any background band noise. Device’s 

positioning and/or the area’s radio band interference may significantly reduce indoor transmission range. 

Battery lifespan and replacement:

 The device reports to the control panel the need to replace its batteries while emitting 5 beeps at least 10 days before it stops 

operating due to lack of power.  Battery life is highly variable and inversely proportional to the number of occurring alarms and scheduled functions. Battery life 

decreases the most in very busy areas where indicator LED, masking and dual alarm functions are always enabled. Battery life increases the most when auxiliary 

functions are not enabled and the protected area is scarcely visited. Taking into consideration the average of an alarm every hour (24 alarms a day), battery’s life will 

range from 24 months when power use is maximized and 46 months when power use is minimized.

Technical specifications (see also drawings):

Environmental Class: 2 - The device is to be used only indoors. 

Power supply:  3 AA batteries for a total of 4.5Vcc;   Power consumption: 40uA on stand-by – 80mA on alarm.

LED indicators: red = alarm. 

Radio signals: supervisory signal – alarm signal – tamper signal (box opening) – low battery signal.

Area coverage: about 100 degree opening in front of the detector – up to 12 meter range  - 27 zones over 5 floors.

PIR pulse count: 1 – 2. 

Содержание 5510LC PIR HT

Страница 1: ...i è regolabile così come i rispettivi tempi di reazione una accurata regolazione di questi parametri nel contesto del locale protetto consente la segnalazione di intrusione di persone ed animali a sangue caldo discriminando altre possibili cause di allarme improprio L apparecchio funziona a pile pertanto non richiede collegamenti via cavo Posizionamento e fissaggio l apparecchio va installato su u...

Страница 2: ...stenza in vita allarme manomissione Apertura Box pile scariche Area protetta apertura circa 100 alla bocca del rivelatore portata massima 12m 27 zone su 5 piani Conteggio impulsi PIR 1 2 FR Déclaration de conformité CE Silentron s p a déclare sous sa seule responsabilité que les produits décrits dans ce manuel satisfont aux exigences essen tielles des Directives et Normes pertinentes et ou aux spé...

Страница 3: ...tion AND sur la centrale insérer les batteries à la demande de la centrale et choisir ON pour le Dip Switch 5 à la demande du second détecteur Une fois les réglages terminés refermer l appareil en insérant le couvercle dans la partie haute et en appuyant sur la partie basse jusqu à entendre un clic AUTRES CARACTÉRISTIQUES DU DÉTECTEUR Autoprotection à l ouverture à l ouverture de l appareil un bou...

Страница 4: ...rol panels as well as with the receivers listed in the catalogue a Set control panel in detector learning mode by selecting the appropriate options among the ones listed on the display b Open the rear battery compartment using leverage to dislodge the latch see figures below and connect the batteries by removing insulation the unit will sound to confirm that operations has been successfully comple...

Страница 5: ...ders im System kompatibel zu Silentron Silenya HT und Silenyaphone Zentralen und zu Empfängern aus dem Katalog a Die Zentrale auf Lernmodus des Melders schalten und die verschiedenen Betriebsmöglichkeiten die auf dem Display angeboten werden auswählen b Das Batteriefach an der Rückseite durch Anheben der Verriegelung öffnen siehe Abbildungen und die Batterien durch Entfernen des Isolierstreifens a...

Страница 6: ... pared el correspondiente estribo deslizante luego insertar el dispositivo En caso de instalación en ángulo el estribo deslizante del detector debe fijarse en el soporte angular 80850 El detector instalado debe poder deslizarse por el estribo para así permitir el cambio de pilas Programación del detector en el sistema compatible con centrales Silentron Silenya HT y Silenyaphone y receptores en cat...

Страница 7: ...ltar la alarma de sabotaje Compensación de temperatura la función consiste en el aumento automático de la sensibilidad PIR cuando la temperatura del aparato supera los 30 C y se activa poniendo en ON el dip switch 6 No activar la función si no es necesaria en función de temperaturas ambientales altas Desactivación led para respetar la Norma es necesario desactivar el encendido del led al final de ...

Страница 8: ...ews and plugs are not supplied Please use suitable screws and plugs that are similar to the ones displayed in the drawings DE Hinweis Schrauben und Dübel werden nicht mitgeliefert Verwenden Sie daher die in der Abbildung angege benen Schrauben und Dübel oder ähnliche die für den Zweck geeignet sind ES Nota no se incluyen la tornillería y los tacos Deben utilizarse los tacos y tornillos indicados e...

Отзывы: