background image

05.20

23

 Josef Kihlberg B561PN

7.5  INSTÄLLNING AV STÄDET

Bottenhäftaren är noggrant testad före leveransen. 

P.g.a hantering under transporten kan häfthuvudets 

läge förändras och en finjustering av städet behövas.

 

Se (Fig. 13/1) som visar en defekt klamring.

 

– Tryck ned häfthuvudet (Fig. 14/1) manuellt, tills en 

klammer visas i drivarstyrningen eller placera en för 

hand in i styrningen.

 

– Tryck häfthuvudet manuellt tills klammern når städet.

(Fig. 14/2) klammern skall träffa städskålarna symme-

triskt.

 

– Om städet behöver justeras, lossa skruven (Fig. 

14/3) och centrera städet så att klammer träffar 

skålarna symmetriskt. Drag åt låsskruven efter 

justeringen.

 

– Gör en test genom att klamra i en kartong. En klam-

ring med korrekt justerat städ visas i  

(Fig. 13/2). 

7.4  INSTÄLLNING AV HÄFTHUVUDETS LAGRING

När häftaren har används en längre tid kan ett glapp 

uppstå i häfthuvudets lagring så att en justering kan 

behövas:

 

– Lossa muttern (Fig. 12/1) och skruven (Fig. 12/2).

 

– Drag åt skruven (Fig. 12/2) för att minska glappet.   

 

– Lås skruven med muttern (Fig. 12/1).

 

– Kontrollera häftuvudets rörlighet så att det ej kärvar.

Fig. 13

To short

Correct

To long staple

Fel

2

To short

Correct

To long staple

Fel

1

Fig. 14

1
2

3

Fig. 12

1

2

Содержание 120556

Страница 1: ...e using the bottom stapler read the operating instructions carefully L s igenom bruks anvisningen noga innan du anv nder maskinen Vor dem Gebrauch der Bodenheftmaschine die Betriebsanleitung aufmerksa...

Страница 2: ...6 2 Operating the bottom stapler 8 6 3 Control the clinch 9 7 Preventive and corrective maintenance 10 7 1 Lubrication 10 7 2 Cleaning the bottom stapler 10 7 3 Removing jammed staples 10 7 4 Adjustme...

Страница 3: ...pages and increase the reliability and service life of the bottom stapler The operating instructions must always be available at the place of operation of the bottom stapler They must be read and obse...

Страница 4: ...rs 7 1 and 7 2 3 SAFETY INSTRUCTIONS Inform yourself Read the operating instructions carefully Protect yourself When operating the bottom stapler wear eye and or ear protection Warning Danger of crush...

Страница 5: ...3 The stapling head automatically pushes a staple through the carton and the staple clinches against the anvil 4 When you release the foot valve the stapling head is returned and the bottom stapler i...

Страница 6: ...SED AIR CONNECTION Properly prepared compressed air is essen tial for troublefree operation of the bottom stapler This can only be ensured by a reliably functio ning maintenance unit consisting of wat...

Страница 7: ...JK561 18 or JK561 22 The correct type of staple is marked on the left side of the magazine Pull the pusher back and lift up the pusher into its rear holder Insert staple strips from the rear Do not o...

Страница 8: ...Ensure to use the right length of the staple refer to chapter 6 3 Place the carton underneath the protector Activate the foot valve The stapling head presses the carton and automatically clinches the...

Страница 9: ...th of staple too short Always use Josef Kihlberg original staples JK561 15 JK561 18 or JK561 22 Fig 9 When you release the foot valve the stapling head will return Move the carton to the next staple p...

Страница 10: ...the proper functioning of all safety devices daily Make especially sure that the foot valve safety latch and the protector move freely without binding or sticking all screws and nuts are securely tig...

Страница 11: ...hit the anvil sym metrically If necessary loosen the screw Fig 14 3 and cen tre the anvil to the staple Remember to tighten the screw after adjustment Make a test stapling in a piece of cardboard If...

Страница 12: ...ing head Fig 15 1 4 Disassemble the two cylinder screws holding the stapling head to its bearing Fig 15 2 5 Replace the stapling head and assemble in reverse order 6 Adjust the stapling head to the an...

Страница 13: ...ean the staple track Check return spring in the stapling head If necessary replace Check if stapling head bearing has no play refer to chapter 7 4 Check if anvil is properly centered refer to chap ter...

Страница 14: ...ing 19 6 1 Ladda bottenh ftaren 20 6 2 Anv ndning av bottenh ftaren 20 6 3 Kontrollera klammerns bockning 21 7 F rebyggande och avhj lpande underh ll 22 7 1 Sm rjning 22 7 2 Reng ring av bottenh ftare...

Страница 15: ...rst s av all personal som anv nder h ftaren Som till gg till maualen skall best mmelse f r f re byggande olycksfallsrisker f ljas f r det land d r produkten anv nds Det skall ocks iakttagas tekniska f...

Страница 16: ...a dig L s igenom bruks anvisningen noga Skyddsutrustning B r skyddsutrustning f r gon och ron n r du anv nder bottenh ftaren Varning Akta fingrarna Stoppa inte fingrar eller andra kroppsdelar under sk...

Страница 17: ...tiverar fotpedalen f rs automatiskt en klammer ut ur h fthuvudet genom kartongen och b js mot st det 4 N r du avaktiverar fotpedalen returnerar h fthu vudet automatiskt och h ftaren r klar f r n sta k...

Страница 18: ...n s att den ej utg r n got hinder 5 2 ANSLUT TRYCKLUFT H ftaren beh ver ren och torr tryckluft f r en l ngsiktig problemfri drift Detta kan enklast upn s med en luftberedare som inkluderar vattenavski...

Страница 19: ...finns en etikett som visar aktuell klammertyp Dra frammataren bak t och lyft upp den i sin bakre h llare Klammerstavarna f rs in bakifr n Ladda inte s m nga klammer i magasinet att frammataren skadas...

Страница 20: ...tomt se kapitel 6 1 Kontrollera att du laddat med r tt benl ngd av klammern se kapitel 6 3 Placera kartongen under skyddet Aktivera fotventilen H fthuvudet pressas mot kartongen och bockar klammern a...

Страница 21: ...av klammern 3 F r kort benl ngd av klammern Anv nd alltid Josef Kihlberg original klammer JK561 15 JK561 18 eller JK561 22 N r du sl pper upp fotventilen s terv nder h ft huvudet till sitt ursprungsl...

Страница 22: ...vid reng ring Kontrollera dagligen s kerhetsutrustnin gar som fotventilens s kerhetssp rr och ber ringsskydd S kerhetssp rren och ber ringsskyddets funktion och r rlighet Kontrollera samtidigt att al...

Страница 23: ...arna symme triskt Om st det beh ver justeras lossa skruven Fig 14 3 och centrera st det s att klammer tr ffar sk larna symmetriskt Drag t l sskruven efter justeringen G r en test genom att klamra i en...

Страница 24: ...h fthuvu det Fig 12 2 5 Byt ut h fthuvudet och montera i omv nd ordning 6 Justera h fthuvudet s att klammern bockas sym metriskt se 7 5 Fig 12 7 8 BYTE AV DRIVARE RETURFJ DRAR 1 Demontera h fthuvudet...

Страница 25: ...era att frammataren r felfri Vid behov byt ut den Reng r klammerbanan fr n smuts Kontrollera att returfj dern i h fthuvudet r felfri Vid behov byt ut den Kontrollera att h fthuvudets lagring r glappfr...

Страница 26: ...Heftung kontrollieren 33 7 Wartung und Instandsetzung 34 7 1 Schmierung 34 7 2 Reinigung 34 7 3 Steckengebliebene Klammern entfernen 34 7 4 Einstellung des Heftkopflagers 35 7 5 Einstellung der Rillp...

Страница 27: ...ren und Ausfallzeiten vermindern sowie die Zuverl ssigkeit und Lebensdauer der Maschine zu erh hen Die Betriebsanleitung muss am Einsatzort der Maschi ne verf gbar sein Sie ist von allen Personen zu l...

Страница 28: ...und 7 2 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich Vor dem Gebrauch der Maschine die Betriebsan leitung sorgf ltig lesen Sch tzen Sie sich Beim Arbeiten Geh r schutz und Schutzbrille tragen Vorsic...

Страница 29: ...eftkopf dr ckt automatisch eine Heftklam mer durch den Karton und danach die Klammer gegen die Rillplatte 4 Wird das Fusspedal deaktiviert f hrt der Heftkopf nach oben Die Bodenheftmaschine ist bereit...

Страница 30: ...Voraussetzung f r einen st rungsfreien Betrieb der Bodenheftmaschine Dies kann nur durch eine funktionssichere Wartungseinheit erf llt werden welche aus Wasserabscheider Druckreduzierventil mit Manome...

Страница 31: ...inten ziehen und die Magazinabdeckung hochheben Schieberkolben ist fixiert Klammerstreifen von hinten ins Magazin einf hren Das Magazin niemals berf llen da sonst der Schieberkolben beim herunterlasse...

Страница 32: ...die richtigen Klammern Schenkell nge verwendet werden siehe Kapitel 6 3 Zu heftenden Wellkarton unter der Schutzab deckung positionieren Fusspedal bet tigen Der Heftkopf f hrt nach unten dabei wird d...

Страница 33: ...mmerschenkel zu kurz Immer Josef Kihlberg Originalklammern verwenden JK561 15 JK561 18 or JK561 22 Fig 9 Fusspedal deaktivieren Der Heftkopf f hrt nach oben Wellkarton zur n chsten Heftposition f hren...

Страница 34: ...ngsgem sse Funktionieren aller Sicherheitseinrich tungen Besonders zu berpr fen sind das richtige Funktionieren der Sicherheitslasche am Fusspedal sowie die Funktion der Schutzab deckung dass alle Sch...

Страница 35: ...e Rillplatte gegen ber der Klammer seitlich justieren Danach vordere Schraube wieder festziehen Machen Sie eine Probeklammerung in einen Kar ton Wenn die Rillplatte korrekt eingestellt ist sollte die...

Страница 36: ...n der Heftkopf hinten befestigt ist entfernen 5 Heftkopf entfernen und ersetzen Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 6 Einstellung der Rillplatte pr fen Siehe Kapitel 7 5 Fig 15 7 8 TREIBERPL...

Страница 37: ...Kontrollieren ob die Druckfedern im Heftkopf in Ordnung sind N tigenfalls ersetzen Kontrollieren ob das Heftkopflager spielfrei ist siehe Kapitel 7 4 Kontrollieren ob die Rillplatte korrekt zentriert...

Страница 38: ...l agrafeuse pour fonds et c t s de cartons 44 6 3 Contr ler l agrafage 45 7 Instruction de service 46 7 1 Lubrification 46 7 2 Nettoyage 46 7 3 Enl vement d une agrafe bloqu e 46 7 4 Ajustement du pal...

Страница 39: ...parations et les temps d arr t et augmenter la fiabilit de l appareil et sa dur e de vie Les instructions de service doivent constamment tre disposition sur le lieu d utilisation de l appareil Elles...

Страница 40: ...ectueuses ou us es chapitre 7 1 et 7 2 3 INSTRUCTIONS DE S CURIT Renseignez vous Avant l utilisation de l appareil consultez soigneusement le mode d emploi Prot gez vous Au cours du travail porter des...

Страница 41: ...e trouve plac e sous le capot de protection 2 3 1 5 4 7 6 3 2 1 4 2 FONCTIONNEMENT 1 Le v rin pneumatique Fig 2 1 est activ par la p dale 2 2 2 L activation de la p dale d clenche la pression du v rin...

Страница 42: ...appareil est une alimentation sans d faillances en air com prim trait Cette condition n est remplie que par l utilisation d une unit de traitement compos e d un d shumidificateur d une soupape de r du...

Страница 43: ...isseau vers l arri re et soule ver le capot du chargeur Le piston de coulisseau est fix La bande d agrafes est introduite de l arri re Ne jamais remplir exag r ment le chargeur sinon le piston de coul...

Страница 44: ...pitre 6 1 V rifier que les agrafes ad quates sont utilis es longueur d paulement voir chapitre 6 3 Positionner le carton ondul agrafer sous le capot de protection Actionner la p dale La t te d agrafag...

Страница 45: ...agrafe trop petite N utiliser que des agrafes d origine Josef Kihlberg JK561 15 JK561 18 ou JK561 22 Fig 9 D sactiver la p dale La t te d agrafage monte D placer le carton ondul vers la nouvelle posit...

Страница 46: ...vent tre retir es pour le nettoyage V rifier quotidiennement le fonctionnement correct de tous les dispositifs de s curit Il faut tout particuli rement v rifier le fonctionnement correct de l attache...

Страница 47: ...ralement N oubliez pas resserrer la vis apr s l ajustement Faites un agrafage d preuve dans une pi ce de carton Lorsque l enclure est r gl e correctement l agrafage doit avoir l allure indiqu e en Fi...

Страница 48: ...15 2 fixant la t te d agrafage l arri re doivent tre retir es 5 Retirer et remplacer la t te d agrafage Le monta ge a lieu dans l ordre inverse du d montage 6 V rifier le r glage de l enclure voir ch...

Страница 49: ...l d amen e des agrafes est propre et n est pas encrass que le ressort de retour de la t te d agrafage est en bon tat Contr ler que le palier de la t te d agrafage n a pas trop de jeu voir chapitre 7 4...

Страница 50: ...ELAR ERSATZTEIL SET JEU DE PI CES Includ all parts as Fig 17 1x 1x 6x 1x 184947 Fig 17 184949 Fig 18 991067 FAST DEAERATOR all pneumatic B and F staplers Seal as Fig 18 LUBRICATON foot valve 184948 Pe...

Страница 51: ...uv Zylinderschraube 1 20 148044 Washer Bricka U Scheibe 2 21 149059 Bumper D mpare D mpfer 1 22 150262 Spacer Distansring Distanzring 1 25 153051 Rear foot Bakre fot Hinterer Fuss 1 27 163294 Upper kn...

Страница 52: ...52 05 20 Josef Kihlberg B561PN 13 14 15 21 22 5 17 19 18 46 45 44 11 10 1 4 8 4 20 12 6 7 2 3 4 5 1 16 45 47 39 9 29 30 31 35 34 25 5 28 27 38 40 41 42 37 48...

Страница 53: ...guide Fj derstyrning Federf hrung 1 10 143132 Rail Klammerbana F hrung 1 12 133178 Pusher Frammatare Schieber 1 13 946591 Screw Skruv Zylinderschraube 2 14 946021 Nut Mutter Mutter 3 15 946613 Screw S...

Страница 54: ...54 05 20 Josef Kihlberg B561PN 5 15 8 9 1 3 2 13 4 21 29 7 30 16 17 20 14 10 28 31 22 25 12 24 26 6 14 18 8 14 18 Repair kit Article No 143053 6 7 26 24 20 21 22...

Страница 55: ...05 20 55 Josef Kihlberg B561PN Notes...

Страница 56: ...56 05 20 Josef Kihlberg B561PN Josef Kihlberg AB 2020...

Отзывы: