background image

1

1.855.715.1800

W H I T B Y

OUTDOOR POST LANTERN

LÁMPARA DE POSTE PARA EXTERIORES
LAMPADAIRE EXTÉRIEUR À LANTERNE

SKU: 434145

REVISED: 11/29/2021 

CODES: PHEL3003

BEFORE YOU BEGIN

We recommend consulting a professional if you are
unfamiliar with installing electric fixtures. Signature
Hardware accepts no liability for any damage to the
faucet, plumbing, sink, counter top, or for personal
injury during installation.
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the product for shipping damage.
If any damage is found, contact our Customer
Relations team via live chat at www.signaturehardware.
com or by emailing support@siganturehardware.
com.

ANTES DE COMENZAR

Le recomendamos que consulte a un profesional si no
sabe cómo instalar accesorios de plomería. Signature
Hardware no asume ninguna responsabilidad con
respecto a los daños causados al inodoro, sistema de
plomería, suelo o daños personales durante
la instalación.
Cumpla con todas las normas locales de plomería y
construcción.
Desempaque e inspeccione el producto para determinar
si tiene daños por el envío. Si tiene daños, comuníquese
con nuestro equipo de Relaciones con el Cliente por chat
en directo en www.signaturehardware.com o por correo
electrónico a [email protected].

AVANT DE COMMENCER

Nous vous recommandons de consulter un professionnel
si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation
d’appareils de plomberie. Signature Hardware décline
toute responsabilité en cas de dommage au robinet, à la
plomberie, à l’évier, au comptoir ou de blessure corporelle
lors de l’installation.
Respectez tous les codes locaux de plomberie et de
construction.

Déballez et inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas

été endommagé pendant le transport. Si un dommage
est constaté, communiquez avec notre équipe des
relations avec la clientèle au www.signaturehardware.com
ou par [email protected].

GETTING STARTED

Ensure that you have gathered all the required
materials that are needed for the installation.

CÓMO COMENZAR

Asegúrese de haber reunido todos los materiales
necesarios para la instalación.

PREMIERS PAS

Assurez-vous d’avoir réuni tout le matériel nécessaire
à l’installation.

ADDITIONAL QUESTIONS?

Still need help? Check out our Help Center at
www.signaturehardware.com for product and
warranty information, or contact us through live
chat or by emailing support@signaturehardware.
com.

¿MÁS PREGUNTAS?

Todavía necesita ayuda. Consulte nuestro Centro de
Ayuda en www.signaturehardware.com para obtener
información de productos y garantías o comuníquese
con nosotros por chat directo o enviando un correo
electrónico a [email protected].

D’AUTRES QUESTIONS?

Si vous avez encore besoin de l’ aide. Veuillez consultez
notre centre d'aide à l'adresse www.signaturehardware.
com pour obtenir des informations sur les
produits et la garantie ou veuillez nous contacter par
clavardage en direct ou par courriel à l'adresse
[email protected].

CARE AND MAINTENANCE:
SOINS ET ENTRETIEN:
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:

To clean, wipe with damp cloth. Do not use abrasive 
cleaners or cleaners that contain alcohol.

Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas 

utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de 
l'alcool.

Use un trapo húmedo para limpiar. No utilice limpiadores 
abrasivos o limpiadores que contengan alcohol.

CAUTION:
MISE EN GARDE:
PRECAUCIÓN:

Shut off main power supply before cleaning product or 
changing light bulbs. All glass is fragile. Use care when 
handling glass shades and bulbs.

Couper l'alimentation électrique principale avant de 
nettoyer ce produit ou de changer une ampoule. Pour 

nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser 

de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de l'alcool.

Corte el suministro principal de energía antes de limpiar el 
producto o cambiar las bombillas. Use un trapo húmedo 
para limpiar. No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores 
que contengan alcohol.

RECOMMENDED TOOLS AND 
ACCESSORIES
OUTILS ET MATÉRIAUX 
RECOMMANDÉS
HERRAMIENTAS Y MATERIALES 
RECOMENDADOS

TIENE PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA 
INSTALACIÓN LLAME AL SERVICIO A A CLIENTES AL 
1

800

221

3379. 

CONSERVEZ CE MANUEL : METTEZ

LE À LA 

DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ 
COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT 
D'INSTALLER LE PRODUIT : POUR TOUTE QUESTION 
CONCERNANT LE PRODUIT OU SON INSTALLATION, 
VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 
1

800

221

3379.

INSTALLATION (FIG 1)
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALACIÓN (FIG 1)

1. Shut off the power at the circuit breaker and remove 
old fixture,

1. Coupez le courantauniveau du disjoncteur et 
retirezl'ancienlampadaire.

1. Corte la energía desde el disyuntor y quite el accesorio 
viejo.

2. Carefully unpack your new fixture and lay out all the 
parts on a clear area. Take care not to lose any small 
parts necessary for installation.

2. Déballezsoigneusementvotrenouveaulampadair e et 
étaleztoutes les pièces sur une surfacedégagée. Faites 
attention à ne pas perdre les petites pièces nécessaires 
pour l'installation.

2. Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y 
extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado en no 
perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la 
instalación.

3. CONNECTING THE WIRES Connect the black wire 
from the fixture to the supplied w ire. Connect the white 
wire from the fixture to the white (neutral) house wire. 
Make sure all wire nuts are secured. You may wrap the 
connections with electrical tape. If your outlet has a 
ground wire (green or bare copper), connect fixture’s 
ground wire to it. Tuck the wire connections neatly into 
the junction box.

3. BRANCHEMENTS :Raccordez le fil noir du luminaireau fil 
noir (phase) de la maison. Raccordez le fil blanc du 
luminaireau fil blanc (neutre) de la maison. Veillez à ce que 

tous les capuchons de connexionsoient bien serrés. 
Vouspouvezenvelopper les raccordementsavec du 

rubanisolant. Si votreprisepossède un fil de mise à la terre 

(vertoucuivrenu), raccordez le fil de masse du luminaire à 
ce fil. Rentrezsoigneusement les filsraccordésdans le 

boîtierélectrique. 

3. CONEXIÓN DE LOS CABLES Conecte el cable negro 
desde el accesorio hasta el cable suministrado. Conecte el 
cable blanco desde el accesorio al cable blanco (neutral) 
de la caja blanca. Asegúrese de que todas las conectores 
de cable queden bien apretadas. Usted puede envolver las 
conexiones con cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva 
un cable a tierra (verde o de cobre sin revestimiento), 
conecte la tierra del accesorio para cablearlo. Acomode 
las conexiones del cable cuidadosamente dentro de la 
caja de conexión.

4. Attach the Cage (A) to the Tube (B), and secure with 
Screws (D).

4. Fixez la cage (A) autube (B), puisfixezavec les vis (D). 

4. Adjunte la jaula (A) al tubo (B) y asegure con los 
tornillos (D).

__

SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. 
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE  
INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR 
INSTALLATIO QUESTIONS  PLEASE CALL 
CUSTOMER. SERVICE AT 1

800

221

3379. 

GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO PARA USO DEL 
CONSUMIDOR. LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR 
COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO: SI 

Отзывы: