background image

7

1.800.221.3379

6. Reassemble the top cover to the transfer valve by 

turning it clockwise until hand tight. Then turn 

additional 1/2 turn with a wrench.

Note:

 Make sure the handle stem is positioned 

correctly.

6. Vuelva a colocar la cubierta superior a la válvula de 

transferencia, girándola hacia la derecha hasta que quede 

apretada manualmente. Luego dé 1/2 giro adicional con 

una llave.

Nota:

 asegúrese que el vástago de la manija esté en la 

posición correcta.

V I L A M O N T E

SHOWER DIVERTER

DESVIADOR DE DUCHA VILAMONTE

SKU: 948907

components supported 

componentes permitidos

1 component 

1 componente

6 components 

6 componentes

2 components 

2 componentes

5 components 

5 componentes

45 psi

50 psi

60 psi

70 psi

Содержание VILAMONTE 948907

Страница 1: ...ERIALES ANTES DE COMENZAR Le recomendamos que consulte a un profesional si no sabe cómo instalaraccesorios de plomería Signature Hardware no asume ninguna responsabilidad con respecto a los daños causados a la plomería la pared ni pordaños personales que ocurran durante la instalación Cumpla con todas las normas locales de plomería y construcción Retire el producto del empaque yverifique si no sufr...

Страница 2: ...o not remove the plaster guard from the transfer valve until instructed to do so 2 No retire la guarda de masilla de la válvula de transferencia hasta que se le indique hacerlo 3 For installation the transfer valve is aligned with the thermostatic and volume control valve 3 Para instalar la válvula de transferencia se alinea con la válvula de control termostática y de volumen V I L A M O N T E SHO...

Страница 3: ... to the nished wall The distance from the supply valve center to the transfer valve must be minimum of 16 400mm 2 La profundidad recomendada para la válvula es de 1 5 8 mín a 2 3 8 máx desde el centro de la válvula hasta la pared terminada La distancia desde el centro de la válvula de suministro hasta la válvula de transferencia debe serde un mínimo de 16 400 mm 3 In the wall make a minimum hole o...

Страница 4: ...o be used The outlet should be plumbed into the line of one of other outlets This transfer valve is not intended to be used as a shut o valve Damage to the shower system may result if the valve is used as a shut o valve 2 La secuencia de salida se iniciará desde arriba la derecha y luego la izquierda Nota no bloquee la salida si alguna de ellas no se va a utilizar La salida se debería conectara la...

Страница 5: ...ing pattern Other position settings may or may not be used depending on the type of transfer cartridge purchased 4 Ajusta la posición de la manija para controlarel patrón de fluido Pueden usarse o no otras configuraciones de posición dependiendo del tipo de cartucho de transferencia comprado Fig 5 3 Fig 5 2 Fig 5 1 water ow from outlet 1 2 flujo de agua salida 1 2 water ow from outlet 2 flujo de agua ...

Страница 6: ...es en la posición correcta e iguale los orificios de posición del cuerpo para ajustarlos con seguridad 3 Grasp the cartridge stem and pull out the cartridge making note of correct position for seal 3 Agarre la cánula del cartucho y extráigala del cartucho fijándose en la posición correcta para sellar 4 Place the cartridge into the transfer valve body and ensure the seals are in the correct position ...

Страница 7: ...lvula de transferencia girándola hacia la derecha hasta que quede apretada manualmente Luego dé 1 2 giro adicional con una llave Nota asegúrese que el vástago de la manija esté en la posición correcta V I L A M O N T E SHOWER DIVERTER DESVIADOR DE DUCHA VILAMONTE SKU 948907 components supported componentes permitidos 1 component 1 componente 6 components 6 componentes 2 components 2 componentes 5 ...

Отзывы: