Signature Hardware PENDLETON 948904 Скачать руководство пользователя страница 5

5

1.800.221.3379

P E N D L E TO N

SHOWER DIVERTER

DESVIADOR DE DUCHA PENDLETON

SKU: 948904

2.  Screw nut onto threaded section of valve body.

Place the brass stem extension onto valve body.

Tighten screw.

2.  Atornilla la tuerca en la sección roscada del cuerpo

de la válvula. Coloca la extensión del vástago de latón en 

el cuerpo de la válvula. Aprieta el tornillo.

3. Position escutcheon on valve body with drain

hole at the bottom. Place handle onto the brass

stem extension and tighten handle seat.

3. Coloca la placa decorativa en el cuerpo de la válvula 

con el orificio de drenaje en la base. Coloca la manija en la 

extensión del vástago de latón y aprieta el asiento de la 

manija.

4. 

Adjust handle position to control �owing pattern. 

Other position settings may or may not be used 

depending on the type of transfer cartridge 

purchased. 

 

4. Ajusta la posición de la manija para controlar el patrón 

de fluido. Pueden usarse o no otras configuraciones de 

posición dependiendo del tipo de cartucho de 

transferencia comprado.

outlet 1

salida 1

hot inlet  

      entrada caliente  

cold inlet  

entrada fría 

outlet 2

salida 2

outlet 3

salida 3

nut

tuerca

screw

tornillo

stem extension 

extensión del tallo

outlet 3

salida 3

outlet 1

salida 1

outlet 2

salida 2

escutcheon 

placa decorativa

hole

orificio

handle seat

base de la manija

�g. 5.3

�g. 5.2

�g. 5.1

water �ow from outlet 1 &2

flujo de agua salida 1 & 2

water �ow from outlet 2

flujo de agua salida 2

water �ow f

rom outlet 1

flujo de agua salida 1

�g. 5.6

�g. 5.5

�g. 5.4

water �ow from outlet 3

flujo de agua salida 3

water �ow from outlet 1 & 3

flujo de agua salida 1 & 3

water �ow from outlet 2 & 3

flujo de agua salida 2 & 3

Содержание PENDLETON 948904

Страница 1: ...RIALES ANTES DE COMENZAR Le recomendamos que consulte a un profesional si no sabe cómo instalaraccesorios de plomería Signature Hardware no asume ninguna responsabilidad con respecto a los daños causados a la plomería la pared ni pordaños personales que ocurran durante la instalación Cumpla con todas las normas locales de plomería y construcción Retire el producto del empaque yverifique si no sufri...

Страница 2: ...o not remove the plaster guard from the transfer valve until instructed to do so 2 No retire la guarda de masilla de la válvula de transferencia hasta que se le indique hacerlo 3 For installation the transfer valve is aligned with the thermostatic and volume control valve 3 Para instalar la válvula de transferencia se alinea con la válvula de control termostática y de volumen P E N D L E TO N SHOW...

Страница 3: ...e to the nished wall The distance from the supply valve center to the transfer valve must be minimum of 16 400mm 2 La profundidad recomendada para la válvula es de 1 5 8 mín a 2 3 8 máx desde el centro de la válvula hasta la pared terminada La distancia desde el centro de la válvula de suministro hasta la válvula de transferencia debe serde un mínimo de 16 400 mm 3 In the wall make a minimum hole ...

Страница 4: ... be used The outlet should be plumbed into the line of one of other outlets This transfer valve is not intended to be used as a shut o valve Damage to the shower system may result if the valve is used as a shut o valve 2 La secuencia de salida se iniciará desde arriba la derecha y luego la izquierda Nota no bloquee la salida si alguna de ellas no se va a utilizar La salida se debería conectara la ...

Страница 5: ...ol owing pattern Other position settings may or may not be used depending on the type of transfer cartridge purchased 4 Ajusta la posición de la manija para controlarel patrón de fluido Pueden usarse o no otras configuraciones de posición dependiendo del tipo de cartucho de transferencia comprado outlet 1 salida 1 hot inlet entrada caliente cold inlet entrada fría outlet 2 salida 2 outlet 3 salida 3...

Страница 6: ...es en la posición correcta e iguale los orificios de posición del cuerpo para ajustarlos con seguridad 3 Grasp the cartridge stem and pull out the cartridge making note of correct position for seal 3 Agarre la cánula del cartucho y extráigala del cartucho fijándose en la posición correcta para sellar 4 Place the cartridge into the transfer valve body and ensure the seals are in the correct position ...

Страница 7: ...álvula de transferencia girándola hacia la derecha hasta que quede apretada manualmente Luego dé 1 2 giro adicional con una llave Nota asegúrese que el vástago de la manija esté en la posición correcta P E N D L E TO N SHOWER DIVERTER DESVIADOR DE DUCHA PENDLETON SKU 948904 components supported componentes permitidos 1 component 1 componente 6 components 6 componentes 2 components 2 componentes 5 ...

Отзывы: