Signature Hardware HIBISCUS 948902 Скачать руководство пользователя страница 4

4

1.800.221.3379

OUTLET CONNECTIONS

CONEXIONES DE SALIDA

7. Remove and discard the plaster guard.

7. Retire y deseche la guarda de masilla.

1. There are 3 outlets on the transfer valve, providing 3 

separate connections. Each outlet will connect one

end �xture, for example, showerhead, hand shower 

and the tub spout.

1. Existen 3 salidas en la válvula de transferencia que 

ofrecen 3 conexiones separadas. Cada salida conectará 

un accesorio final, por ejemplo, cabezal de la ducha, 

ducha de mano y la boquilla de la bañera.

3. After outlets have been installed turn on the water 

supply to the transfer valve and check for leaks. Then 

turn the water o� again.

3. Después de que se han instalado todas las salidas, abra 

el suministro de agua para la válvula de transferencia y 

revise si hay fugas. Luego, vuelva a cerrar el agua.

H I B I S C U S

2. The outlet sequence will start from the top, the 

right and then the left. 

Note:

 Do not block the outlet, if any outlet isn’t to be 

used. The outlet should be plumbed into the line of 

one of other outlets. This transfer valve is not

intended to be used as a shut-o� valve. Damage to 

the shower system may result if the valve is used as a 

shut-o� valve.

2. La secuencia de salida se iniciará desde arriba, la 

derecha y, luego, la izquierda. 

Nota:

 no bloquee la salida si alguna de ellas no se va a 

utilizar. La salida se debería conectar a la tubería de una 

de las otras salidas. Esta válvula de transferencia no se 

puede utilizar como una válvula de interrupción. Si se 

utiliza como válvula de interrupción, se puede causar 

daño al sistema de la ducha.

SHOWER DIVERTER

DESVIADOR DE DUCHA HIBISCUS

SKU: 948902

TRIM INSTALLATION

INSTALACIÓN DE REGULADOR

1. Place the brass stem extension and handle on valve 

body. Position handle to align with outlet 1. Remove 

the brass stem extension and handle.

1. Coloque la extensión del tallo y la manija de bronce en 

el cuerpo de la válvula. Posicione la manija para que esté 

alineada con la toma 1. Retire la extensión del tallo y la 

manija de bronce.

outlet 1

salida 1

cold inlet  

entrada fría 

outlet 2

salida 2

outlet 3

salida 3

hot inlet  

      entrada caliente  

Содержание HIBISCUS 948902

Страница 1: ...IALES ANTES DE COMENZAR Le recomendamos que consulte a un profesional si no sabe cómo instalaraccesorios de plomería Signature Hardware no asume ninguna responsabilidad con respecto a los daños causados a la plomería la pared ni pordaños personales que ocurran durante la instalación Cumpla con todas las normas locales de plomería y construcción Retire el producto del empaque yverifique si no sufrió...

Страница 2: ...Do not remove the plaster guard from the transfer valve until instructed to do so 2 No retire la guarda de masilla de la válvula de transferencia hasta que se le indique hacerlo 3 For installation the transfer valve is aligned with the thermostatic and volume control valve 3 Para instalar la válvula de transferencia se alinea con la válvula de control termostática y de volumen H I B I S C U S SHOW...

Страница 3: ...ve to the nished wall The distance from the supply valve center to the transfer valve must be minimum of 16 400mm 2 La profundidad recomendada para la válvula es de 1 5 8 mín a 2 3 8 máx desde el centro de la válvula hasta la pared terminada La distancia desde el centro de la válvula de suministro hasta la válvula de transferencia debe serde un mínimo de 16 400 mm 3 In the wall make a minimum hole...

Страница 4: ... be used The outlet should be plumbed into the line of one of other outlets This transfer valve is not intended to be used as a shut o valve Damage to the shower system may result if the valve is used as a shut o valve 2 La secuencia de salida se iniciará desde arriba la derecha y luego la izquierda Nota no bloquee la salida si alguna de ellas no se va a utilizar La salida se debería conectara la ...

Страница 5: ...g pattern Other position settings may or may not be used depending on the type of transfer cartridge purchased 4 Ajusta la posición de la manija para controlarel patrón de fluido Pueden usarse o no otras configuraciones de posición dependiendo del tipo de cartucho de transferencia comprado outlet 1 salida 1 hot inlet entrada caliente cold inlet entrada fría outlet 2 salida 2 outlet 3 salida 3 nut tu...

Страница 6: ...res en la posición correcta e iguale los orificios de posición del cuerpo para ajustarlos con seguridad 3 Grasp the cartridge stem and pull out the cartridge making note of correct position for seal 3 Agarre la cánula del cartucho y extráigala del cartucho fijándose en la posición correcta para sellar 4 Place the cartridge into the transfer valve body and ensure the seals are in the correct position...

Страница 7: ...válvula de transferencia girándola hacia la derecha hasta que quede apretada manualmente Luego dé 1 2 giro adicional con una llave Nota asegúrese que el vástago de la manija esté en la posición correcta H I B I S C U S SHOWER DIVERTER DESVIADOR DE DUCHA HIBISCUS SKU 948902 components supported componentes permitidos 1 component 1 componente 6 components 6 componentes 2 components 2 componentes 5 c...

Отзывы: