SIGMA SPORT BC 800 Скачать руководство пользователя страница 1

Izmjena bicikla

Ciklokompjuter mora biti pripremljen za rad na biciklu     1
ili    2   . Da biste doznali prave vrijednosti za odabrani bicikl, morate
pojedinačno    2   , ili sve   1    sIjedeće podatke: 

TRIP DIST

TRIP

,

VMAX 

poni(titi,  jer su nastali u toku vožnje na drugom biciklu.

I

L

M

Warranty

12 months from date of purchase. The warranty is limited
to material and workmanship. Batteries and cable are not
included in the warranty. The warranty is only valid, if
1. the cycle computer has not been opened
2. the receipt is enclosed.
Please read the instructions carefully before sending off the
cycle computer for a warranty claim. If the equipment still
seems faulty, please send it together with receipt and all
its fittings, and with sufficient postage, to:
Europe: SIGMA SPORT  ·  Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstr.  ·  Germany
USA: SIGMA SPORT
3550 N. Union Drive
Olney, IL 62450
USA
Where warranty claims are covered by our guarantee,
replacement equipment will be returned to you free of charge.
Only current models are used to replace justified claims.
Specifications are subject to change without notice.

Batteries

 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm

Change batteries after appr. 2 years or as soon as the
display fades. Open the battery compartment cover with
a screwdriver or a coin.

When changing batteries, please note:

• Before changing, take note of WS 1+2 and DIST TOTAL
• Observe plus and minus poles. When battery compartment
   is open, you should see the "plus" pole
• Refit rubber seal if detached
• After change of batteries, DIST TOTAL, WS 1, WS 2 and
     must be re-entered. DIST TOTAL is shown as first value
   on the display

SET WS

 (Setting the wheel circumference)

Measure the wheel diameter in mm, (maximum 3999 mm.-
pre-set standard values are WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000)
When entering WS, the time   must not be displayed!
Select Bicycle 1 or 2.
Option 1: Using “Wheel Size Chart” determine WS based on
your tire size.
Option 2: Using this value program follow the “SET WS”
illustrations.
WS = Diameter x 3.14

G

General remarks

Safeguarding to theft: take the computer off.
DIST TOTAL and first figure of total distance are flashing
(the power supply has been interrupted due to severe jarring)
• Remove batteries, check contacts, clean if necessary
• Re-enter DIST TOTAL, WS 1, WS 2 and 
No speed display
• Check that the cycle computer is properly engaged
    in the bracket
• Check distance and position of the magnet
• Check contacts, clean and bend if necessary
• Check the cable for damage
Blackening of the LCD display*
Possible at temperatures above 60

°

C.

C

D

E

2

10

7

3

SIGMA SPORT BC 800

Pr

in

te

d i

n G

er

ma

ny

088140

PRESS

PRES

S

1.

2.

TO

P

OPEN

Max. 5 mm

OPEN

TOP

C

4

5

OPEN

TOP

1.

2.

   

  

 

 

CLICK!

8

PRESS

CLICK!

D

PRESS

KMH

TRIP

DIST

KMH

TRIP

DIST

6

TOP

+

TOP

B

   

  

9

12

PRESS

PRESS

E

KMH

TRIP

DIST

KMH

TRIP

DIST

Set WS

Verpackungsinhalt

1 SIGMA SPORT Fahrradcomputer BC 800
1 Halterung mit Kabel und Sensor
1 Magnet plus Hülse (zur Montage an einer Speiche)
1 kleiner plus 1 großer 

schwarzer

 Gummiring

   (je nach Lenker- und Gabelstärke zu verwenden,
   zur Befestigung der Computerhalterung und des Sensors)

grauer

 Gummiring (zur Befestigung des Sensors

   an dickeren Gabeln/Federgabeln)

A

B

B

C 800 kann für 2 Fahrräder mit verschiedenen

Radgrößen (z.B. Rennrad / Mountainbike) genutzt
werden. Um die jeweils richtigen Werte zu erhalten,
müssen die entsprechenden Radgrößen vorher
eingegeben worden sein

.

Fahrrad-Wechsel

Der Fahrradcomputer  muß auf das gewählte Fahrrad   1
oder   2   eingestellt werden. Um die richtigen Werte für das
gewählte Fahrrad (z.B.   2   ) zu erhalten, müssen vorher TRIP
DIST, Vø,  TRIP

, V

MAX 

des anderen Fahrrades (z.B.   1   )

wahlweise einzeln           oder insgesamt           gelöscht
werden.

I

L

M

G

2. Aus Tabelle "Wheel Size Chart" den Ihrer Reifengröße
entsprechenden Wert ermitteln
3. Diesen Wert entsprechend der Vorgehensweise
"SET WS" eingeben.
Alternativ zu 2.: WS berechnen
(WS = Durchmesser in mm x 3.14)

Radumfang einstellen (SET WS)
Eingabe des Radumfangs in mm (maximal 3999 mm,
voreingestellte Standardwerte: WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000)
Bei Eingabe von WS darf 

nicht 

 

 

in der Anzeige stehen!

1. Rad 1 bzw. Rad 2 auswählen

Funktionen

1
2

KMH
TRIP DIST*



TRIP

*

V

MAX

DIST TOTAL

*

Anzeige Rad 1
Anzeige Rad 2
Geschwindigkeit, bis 300 kmh
Tageskilometer, auf 10 m genau
Durchschnittsgeschwindigkeit
Aktuelle Geschwindigkeit über VØ
Aktuelle Geschwindigkeit = VØ
Aktuelle geschwindigkeit unter VØ
Fahrzeit max. 999:59 h,
mit autom. Start-/Stop-Funktion
Höchstgeschwindigkeit seit letztem RESET
Gesamtfahrstrecke, bis 99999 km
Uhrzeit, mph = 12 h, kmh = 24 h
Bei Überschreitung der Max.-Werte >
Beginn bei 0

F

Hg

Batterien können nach Gebrauch
zurückgegeben werden.

deutsch

Kit contents

1 SIGMA SPORT cycle computer BC 800
1 bracket with cable and sensor
1 casing (for assembly on the spoke)
1 small + 1 large 

black

 rubber band

   (use according to diameter of the handlebar
   to mount the computer bracket)

grey

 rubber band (to mount the sensor)

A

B

Your BC 

800 can be set to two different wheel sizes

(e.g. road-/mountainbike) in order to get the correct
values. The relevant wheel sizes need to be
programmed by you before use.

Changing bicycles

The bicycle computer must be set to the selected bicycle  1
or   2  . In order to receive the correct values for the selected
bicycle (e.g.  2   ), TRIP DIST, Vø, TRIP

, and V

MAX

 of the

other bicycle (e.g.  1   ) have to be re-set first to zero - either
individually             or all at once            .

I

L

M

Display bicycle 1
Display bicycle 2
Speed up to 300 kmh / 183 mph
Trip distance accurate to 10 m / 0,01 mile
Average speed
Actual speed above VØ
Actual speed = VØ (

±

 1 km/h)

Actual speed less than VØ
Stopwatch, starts at the start of the journey
Automatic start / stop function
Maximum speed since last RESET
Total distance bicycle , up to 99999 km / miles
Clock, mph = 12 h, kmh = 24 h
If max. values are exceeded, restart from 0

F

Functions

1
2

KMH
TRIP DIST*



TRIP

*

V

MAX

DIST TOTAL

*

LCD display is sluggish*
Possible at temperatures under 0

°

 C.

* This does not impair the operation of the cycle computer.
   Between 1

°

 and 60

°

 C, the display returns to normal.

Mountainbikes: Distance between sensor and magnet
should be no larger than 5 mm. If necessary, move sensor
and magnet closer to wheel center.

C

english

Programmation du compteur (SET WS)

Programmation du diamètre de la roue en mm, (maximal
3999 cm – mesure standard prémesurée: WS 1 = 2155 /
WS 2 = 2000). Lors de la programmation de la dimension de
la roue, 

 

ne doit pas être affichée !

1. Sélectionner vélo 1 ou 2
2. Le tableau “Wheel Size Chart” détermine la circon-
férence de votre roue selon la dimension de votre pneu
3. Utilisez les données de ce tableau “SET WS”
2ème possibilité: calculez vous-même la circonférence de
votre roue WS = diamètre en mm x 3,14

G

Contenu de l‘emballage

1 compteur cycle SIGMA SPORT BC 800
1 support de cintre avec fil et palpeur
1 douille (pour montage sur un rayon)
1 petit + 1 grand anneau caoutchouc 

noir

   (pour fixation du support selon le diamètre du cintre)
1 grand anneau caoutchouc 

gris

 (pour fixation du palpeur)

A

B

Le BC 

800 peut être utilisé pour 2 types de vélos

différents (par ex: vélo course et VTT). Pour obtenir
les données correctes, les grandeurs de roues
correspondantes doivent être programmées
auparavant.
Changement de vélo

Vous devez sélectionner sur le compteur le vélo de votre
choix   1   ou   2  . Afin d‘obtenir les bonnes données pour le
vélo choisi (par ex   2   ), il faut auparavant remettre à zéro
les fonctions TRIP DIST, Vø, TRIP

 et V

MAX

 de l‘autre vélo

(par ex.  1  ) séparément           ou ensemble          .

I

Affichage vélo 1
Affichage vélo 2
Vitesse, jusqu‘à 300 km/h
Kilométrage journalier à 10 m près
Vitesse moyenne
Vitesse instantanée plus de 1 km/h VØ
Vitesse instantanée 

±

 1 km/h VØ

Vitesse instantanée moins de 1 km/h VØ
Chronomètre max. 999:59h,
avec départ/arrêt  automatique
Vitesse maximale depuis la  dernière RESET
Kilométrage total, jusque 99999 km
Heure, mph = 12 h, kmh = 24 h
au delà du maximum, le  compteur repart à 0

F

Fonctions

1
2

KMH
TRIP DIST*



TRIP

*

V

MAX

DIST TOTAL

*

français

nederlands

Inhoud van de verpakking

1 SIGMA SPORT fietscomputer BC 800
1 stuurhouder met snoer en sensor
1 m huls (spaakbevestiging)
1 grote zwarte rubberring (gebruik
   afhankelijk van stuuromtrek voor montage
   van de stuurhouder en sensor aan de vork)
1 grijze rubberring voor bevestiging van de
   sensor bij dikkere vorken

A

B

De BC 

800 kan wisselend voor 2 fietsen met ver-

schillende wielomtrek ( bv Race en ATB) gebruikt
worden. Om de juiste gegevens te kunnen aflezen
moeten beide wielomtrekken dan vooraf zijn
ingegeven

Fiets-Wisseling

De fietscomputer instellen op fiets   1   of fiets   2   .
Om de juiste gegevens voor de gekozen fiets (bv fiets   2   )
te  verkrijgen,moeten dan eerst TRIP DIST,Vø, TRIP

, V

MAX

, van

de andere fiets (bv fiets   1   ) per functie         of alle
worden gewist.

I

L

M

aanduiding fiets 1
aanduiding fiets 2
snelheid tot 300 km/h
tripafstand tot 10 m nauwkeurig
gemiddelde snelheid
actuele snelheidmeer dan 1 km/h boven VØ
actuele snelheidmeer 

±

 1 km/h VØ

actuele snelheidmeer onder 1 km/h VØ
stopwatch  max. 999:59 h.
met autom. start/stop functie
hoogst gemeten snelheid na laatste reset
totaal afstand, max. 99.999 km
klok, mph = 12 h / kmh = 24 h
na overschrijding van de max.
waarde start bij O

F

Functies

1
2

KMH
TRIP DIST*



TRIP

*

V

MAX

DIST TOTAL

*

Pakningsindhold

1 SIGMA SPORT cykelcomputer BC 800
1 holder med ledning og sensor
1 magnet med hylster (monteres på eger)
1 lille og 1 stor sort gummiring

(til fastgørelse på styrholderen)

1 grå gummiring (til fastgørelse af sensor)

A

B

BC 800 computeren kan indstilles til 2 hjulstørrelser
(f.eks racer-/mountainbike) de aktuelle hjulstørrelser
indtastes før brug.

Cykel skift:

Computeren skal indstilles til den valgte cykel    1    elle
cykel    2   . For at få de rigtige data for den valgte
cykel (f.eks   2   )  skal TRIP DIST, Vø, TRIP

 og V

MAX

 for den

anden cykel (f.eks   1   ) først slettes enkeltvis         eller
samlet          .

I

L

M

Display cykel 1
Display cykel 2
Hastighed op til 300 km/t
triptæller, 10 meters nøjagtighed
Gennemsnitshastighed
Aktuel hasthed ( 1 km/t VØ
Aktuel hasthed = +/- 1 km/t VØ
Aktuel hasthed ) 1 km/t VØ
Stopur max. tid 999:59 h
Højeste hastighed
Totalkilometer, max 9999 km/t
Klokken,  mph = 12 h, kmh = 24 h
Nulstilles ved overskridelse af dette

F

Funktioner

1
2

KMH
TRIP DIST*



TRIP

*

V

MAX

DIST TOTAL

*

C

D

E

C

Innehåll

1 SIGMA SPORT Cykeldator BC 800
1 hållare med kabel och sensor
1 hylsa (för montering på en eker)
1 iten + 1 stor svart gummiring
   ( välj storlek efter tjockleken på styret)
1 grå gummiring (för att fästa sensor)

A

B

Din BC 800 kan ställas in för två Olika hjulstorlekar
(t.ex. mountainbike/landsvägscykel) för att erhålla
korrekta värden. Rätt hjulstorlekar måste ställas in före
användning.

Byte av Cykel

Datorn måste ställas in för den valda cykeln    1   eller   2   .
TRIP DIST, Vø, TRIP  och V

MAX

 måste först nollställas, antingen

separat          eller alla på en gång         , för att rätta värden
för den valda cykeln (t.ex.    2   ) ska visas.

I

L

M

Display cykel 1
Display cykel 2
Hastighet upp till 300 kmh
Trippmätare med 10 m noggrannhet
Medelhastighet
Aktuell fart är mer änkmh högre än VØ
Aktuell fart 

±

 1 kmh VØ

Aktuell fart är är mer än 1 kmh lägre VØ
Stoppur med automatisk start/stopp funktion
Max hastighet sedan senaste nollställning
Total distans upp till 9999 km.

kmh = 24 t, mph = 12 t.

Nollställs om maxvärdena uppnås

F

Funktioner

1
2

KMH
TRIP DIST*



TRIP

*

V

MAX

DIST TOTAL

*

11

1

+

/

A

G

Upisivanje opsega kotača WS

Najveći mogući opseg je 3999 mm. Već upisani opsezi  WS 1 =2155, WS 2 = 2000.
Pri unosu WS na displeju ne smije biti podatak   ! (WS = promjer kotača x 3,14)

Sadržaj Pakovanja:

1

SIGMA SPORT ciklokompjuter 6 funkcije BC 800,

1

nosač sa vodičem i senzorom,

1

magnet sa osiguračem,

1

gumeni prsten manji i jedan veći CRNI, za 
pričvrš  ćivanje nosača i senzora na volan i vilicu,

1

gumeni prsten veći SIVI, za vilice većih promjera

A

B

Prava po ovom jamstvenom listu ostvarujete u poduze

ću:

PRO  ŠPORT  d.o.o.Ulica Kaktusa 9,
10 360  SESVETE-ZAGREB, tel./fax.  (01) 267 825
CIKLO  CENTAR,  Jurja Ves  30A, 41 000 ZAGREB, tel./fax.  (041) 243 422
RITOŠA & BONETA  d.o.o., Katun 66,
Kožljak, tel./fax.  (052) 864 029

D

Smetnje u radu:

Ne pokazuje brzinu:

• provjerite položaj kompjutera u nosaču
• provjerite razmak magneta i senzora
• provjerite sve kotaktne plohe
• potražite oštećnja na vodiču nosačsenzor

C

Baterije 

1 x 1,5V, TYP SR44 (G 13) 11,6 x 5,4mm

Trajnost 2 godine, ili pri slabijoj čitkosti podataka.

Pažnja pri izmjeni baterija:

• prije izmjene morate podatke WS 1, WS 2 i 

DIST TOTAL

 zabilježiti.

• pazite na polaritet baterije, oznaku PLUS morate

vidjeti pri zatvaranju kompjutera !

• pazite na brtvu poklopca baterije
• nakon izmjene morate upisati sljedeće podatke: WS 1, WS 2,

DIST TOTAL

,  . Odmah (e vam se pojaviti podatak za 

DIST TOTAL

.

 

E

Batterien

 1 x 1,5 Volt, Typ SR 44 (G 13), 11,6 x 5,4 mm

Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren, bzw. wenn die Anzeige
schwächer wird. Batteriefach mit Schraubendreher öffnen.
Achtung bei Batteriewechsel:
• Vor dem Wechsel WS 1, WS 2 und
    

DIST TOTAL

 notieren

• Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach
    müssen Sie die PLUS-Seite der Batterie sehen!
• Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
• Nach Batteriewechsel müssen 

DIST TOTAL

, WS 1, WS 2

und   neu eingegeben werden. Die Anzeige springt
automatisch auf Eingabe der Gesamtstrecke 

DIST TOTAL

.

Kontrollhinweise

Diebstahlsicherung: Fahrradcomputer abnehmen.
DIST TOTAL + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken
(Stromversorgung war unterbrochen)
• Batterien herausnehmen, Kontakte überprüfen, reinigen
• DIST TOTAL, WS 1 + WS 2 und   neu eingeben
Keine Geschwindigkeitsanzeige
• Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet?
• Ist die Hülse über den Speichen-Magneten geschoben?
• Abstand und Lage des Magneten zum Sensor prüfen
• Kontakte überprüfen, ggf. reinigen oder nachbiegen
• Kabel auf Bruchstellen untersuchen
Schwarzfärbung der LCD-Anzeige*
Möglich bei Gehäusetemperaturen über 60

°

 C

C

D

E

Garantie

Garantiezeit: 12 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie be-
schränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler.
Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgenommen.
Die Garantie ist nur gültig, wenn
1. der Fahrradcomputer nicht geöffnet wurde
2. der Kaufbeleg beigefügt ist.
Bitte lesen Sie vor der Reklamation des Fahrradcomputers
die Bedienungsanleitung nochmals gründlich durch.
Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, kontak-
tieren Sie den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer
gekauft haben, oder senden Sie den Fahrradcomputer mit
Kaufbeleg und allen Zubehörteilen, ausreichend frankiert,
an: SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstr.
Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein
Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu
diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.

LCD-Anzeige ist träge*
Möglich bei Temperaturen unter 0

°

 C

* Funktionsfähigkeit ist dadurch nicht beeinträchtigt.
Zwischen 1

°

 - 60

°

 C kehrt Normalzustand zurück.

Mountainbikes: Wenn der Abstand zwischen Sensor
und Magnet größer als 5 mm ist         ,Sensor unterlegen.
Wenn der Abstand immer noch zu groß ist, den Sensor
näher an der Nabe montieren.

C

Garantie

12 mois à partir de la date d‘achat. La garantie est limitée
aux défauts de matériau et de fabrication. Les piles et les
câbles ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie est valable seulement si:
1. Le compteur n‘a pas été ouvert
2. Le talon d‘achat est joint à l‘envoi
Avant d‘expédier le compteur, relisez encore une fois très
attentivement le mode d‘emploi. Si, après contrôle, vous
avez fermement établi qu‘il y a encore une défectuosité,
envoyer SVP le compteur avec tous les accessoires et le
talon d‘achat, correctement affranchi à :
Europe: SIGMA SPORT   ·  Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstr.  ·  Allemagne
USA: SIGMA SPORT  ·  3550 N. Union Drive
Olney, IL 62450  ·  USA
En période de garantie, un compteur de remplacement
vous sera retourné rapidement et gratuitement.
Si votre compteur doit être échangé sous garantie, cela
se fera avec un modèle actuel. Le fabricant se réserve le
droit de modifications techniques

Pile 1 x  1,5  Volt, Type SR 44 (G13),  11,6 x 5,4 mm
Changement de la pile après environ 2 ans ou lorsque
l‘affichage faiblit. Ouvrir le boîtier de pile avec un tournevis.
Attention:
• Avant le changement de pile, bien noter WS 1,
   WS 2 et DIST TOTAL
• Respecter le PLUS et le MINUS. Ouvrir le boîtier
   de pile, vous devez voir le côté PLUS de la pile
• En cas de déplacement du joint, le remettre en place.
• Après le changement de la pile, DIST TOTAL, WS 1,
   WS 2 et   doivent être réinstallés.
   La distance totale (DIST TOTAL) s‘affiche automatiquement

Remarques générales:

Sécurité contre le vol: Enlever le compteur
DIST TOTAL + le premier chiffre du parcours
total clignotent
(le courant a été interrompu par un choc brutal)
• Enlever la pile, contrôler les contacts – les nettoyer
• Réinstaller DIST TOTAL, WS 1, WS 2 et  
Pas d‘affichage de la vitesse
• Le compteur est-il correctement fixé sur le support ?
• Contrôler l‘écart et l‘emplacement de l‘aimant face
    au palpeur
• Contrôler les contacts, les nettoyer ou les redresser
• Rechercher une coupure de câble
L‘affichage du LCD est sombre*
C‘est possible si la température est supérieure à 60

°

 C.

E

C

D

L‘affichage du LCD est lent*

C‘est possible si la température est inférieure à 0

°

 C.

* Cela ne perturbe pas la fonction du compteur.
   Entre 1

°

 et 60

°

 C, l‘affichage redevient normal

VTT: Lorsque l‘écart entre le palpeur et l‘aimant est
supérieur à 5 mm, placer un intercalaire sous le palpeur.
Si l‘écart est encore trop grand, monter le palpeur
près du moyeu.

C

Garantie

Garantie tot 12 mnd.na aankoop. De garantie beperkt
zich tot gebreken van materiaal of productiefouten.
Batterijen en snoeren vallen niet onder garantie voor-
waarden.De garantie geldt dan alleen:
1 als de computer niet is geopend
2 de aankoopnota is bijgevoegd
Bij storing eerst de instructie raad-plegen, blijken er toch
mankementen, ga naar uw vakhandel of stuur de RCS
compleet met toebehoren en aankoop be wijs en
gefrankeerd naar:
SIGMA SPORT
Dr.Julius Leberstaße 15
D- 67433 Neustadt / Weinstr.
Germany
Bij een geldige aanspraak op de garantie voorwaarden
wordt u, zonder kosten, een nieuw apparaat toegezonden.
Dit betreft dan het meest recente model. Technische
wijzigingen voorbehouden.

Batterijen 1 x 1 ,5 Volt.type SR 44 (G13) 11,6 x 5,4 mm
Batterijen wisselen na ca.2 jaar of als het scherm zwakker
wordt. Batterijdeksel met munt openen.
• Voor het wisselen WS 1+2 en

 

DIST TOTAL

 noteren

• Denk aan PLUS en MIN, bij geopend batterij vak moet de
    Plus kant zichtbaar zijn!
• Dichtingsring goed inleggen
• Na het wisselen van de batterijen moeten DIST TOTAL,
    WS 1, WS 2, en   opnieuw ingegeven worden.
    Het scherm springt autom.op het ingeven van de
    totaalafstand

 

DIST TOTAL

.

Set WS :instellen wielomtrek

Geef de wielomtrek aan in mm max.3999 mm (fabrieks
instellingen WS 1 = 2155, WS 2 = 2000). Bij het instellen van de
wielomtrek mag geen   in de display staan
1. Selectie: Fiets 1 of Fiets 2
2. Uit de tabel "Wheel Size Chart" uw juiste
    bandenmaat opzoeken
3. De gevonden gegevens ingeven zoals aangegeven
    onder "SET WS"
Alternatief:WS = wieldiam.in mm x 3,14

G

Nuttige wenken

Diefstal preventie:  Fiets op slot! Computer afnemen!
DIST TOTAL + 1 cijfer van totaal afstand knipperen
(stroom was onderbroken)
• batterijen uitnemen   •kontakten reinigen
• DIST TOTAL, WS 1 + WS 2 en   opnieuw instellen
Geen snelheids weergave
• is de computer goed in de houder geschoven
• afstand en toestand van de magneet en sensor controleren
• kontakten zonodig reinigen en/of bijbuigen
• snoeren op breuk controleren
Zwartkleuring van het LCD-scherm *
Mogelijk bij temperaturen boven 60˚C

C

D

E

C

LCD-scherm te traag *
Mogelijk bij temperaturen onder  0˚C
* Geen gevolgen voor het functioneren
   Tussen  0˚-60˚ is scherm weer normaal
ATB : Als de afstand tussen sensor en magneet groter
is als 5 mm, de sensor ophogen C Als dit niet helpt,
dan de sensor lager op de vork aanbrengen.

Batterier 1 stk 1,5 Volt type SR44 (D357), 11,6 x 5,4 mm.
Det lille strømforbrug medfører at batterierne holder ca. 2
år. Når tallene i displayet evt. bliver svagere, kræves en
udskiftning. Batteridæksel åbnes med en skruetrækker.
Bemærk ved udskiftning:
• Noter WS 1, WS 2 og 

DIST TOTAL ned til brug ved

senere indstilling

• Bemærk minus og plus. Plussiden skal kunne ses.
• Tætningsring sættes i igen.
•  Hjulstørrelse WS 1, WS 2 og kørte antal kilometer

DIST TOTAL samt   kan nu programmeres. Displayet
springer automatisk til indstilling af DIST TOTAL.

Garanti

Cykelcomputerne i SIGMA SPORT BC-serien har 1 års
garanti fra købsdato. Garantien gælder kun materiale og
forarbejdningsfejl. Batterier og kabel er undtaget fra
garantien. Garantien er kun gældende hvis:
1. computeren er uåbnet og forskriftsmæssigt behandlet
(uden f.eks stød og slagmærker)
2. købsbilag er vedlagt. Gennemlæs venligst
brugsanvisningen endnu engang inden reklamation. Er der
stadig probleme/mangler, bedes De sende den defekte del
incl. købsbilag og garantibevis til Deres forhandler. Ved
gyldige reklamationer i henhold til garantibestemmelserne
tilsender vi Dem portofrit den reparerede del eller en ny.
SIGMA SPORT
Dr. Julius-Leber -Straße 15
D-67433 Neustadt/ Weinstr.
Germany
Ved berettiget reklamation bliver den ombyttede computer
(del) tilsendt uden beregning. SIGMA SPORT forbeholder
sig retten til at ombytte til tidens aktuelle model.
Producenten forbeholder sig ret til ændringer.

SET WS

(Indtastning af hjulstørrelsen) Indtastning
af hjulomkredsen i mm.
(WS = hjulets diameter i mm x 3,14) max 3999 mm
(forudindstillede standardværdier: WS 1 = 2155, WS 2 = 2000.)
Ved indtastning af hjulstørrelsen må

 ikke vises i displayet.

G

Øvrige henvisninger

Tyverisikring: Tag altid computeren af når cyklen stilles.
DIST TOTAL +  første ciffer i totalkilometer blinker:
(Ved store rystelser kan strømforsyningen være afbrudt)
• Tag batteriet ud
• Afprøv kontakter, rengør og sæt batteriet i igen

DIST TOTAL og WS 1, WS 2 indtastes påny samt 

Viser ingen hastighed:
• Sidder computeren rigtig i holderen
• Check stand og afstand på magnet og sensor
• Kontakter i holderen checkes, evt. rengøres og bøjes lidt
• Kabel undersøges for brud
Sort-farvning af displayet*
Er muligt ved temperaturer over 60

°

C

Displayet virker trægt*
Er muligt ved temperaturer under 0

°

C

*Computerens funktionsdygtighed er ikke ophørt. Displayet 
bliver igen normalt ved temperaturer mellem 1

°

C og 60

°

C.

Mountainbikes: Er afstanden mellem magnet og sensor større
end 5 mm, kan der lægges noget under sensor eller montere
det nærmere navet.

SET WS (Inställning av hjulomkrets)

Mät hjulomkretsen i mm (maximalt 3999 mm.
Det förinställda värdet för WS 1 = 2155, WS 2 = 2000).
Klockan får inte visas på displayen när hjulomkretsen
ska ställas in. Använd „Wheel Size Chart“ för att
finna ut WS för din hjulstorlek. Använd detta värde
för att ställa in „SET WS“. WS = Hjulomkrets x 3.14

G

Batterier 1 x 1,5 Volt, typ SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
Batterierna bör bytas efter ca 2 år eller så snart
siffrorna blir otydliga.
Öppna batterilocket med en skruvmejsel.
Notera följande vid batteribyte:
Skriv upp WS 1, WS 2 och DIST TOTAL innan bytet
• Observera plus- och minuspolerna.
    Pluspolen ska synas när batterilocket är öppet.
• Sätt tillbaka gummiringen om nödvändigt.
• DIST TOTAL och WS 1, WS 2 måste återinställas efter
    batteribytet.
• DIST TOTAL kommer att visas först på displayen.

Garanti

12 månader från inköpsdatum
Garantin är begränsad till material- och tillverkningsfel.
Batterier och kabel inkluderas inte i garantin.
Garantin gäller endast om
1. Cykeldatorn inte har öppnats
2. Inköpskvitto bifogas
Var vänlig läs instruktionerna noggrannt innan datorn återsänds
för garantiåtgärd. Om produkten fortfarande verkar felaktig,
sänd den då tillsammans kvitto och alla delar samt tillräckligt
porto till:
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstr.
Tyskland
Produkten kommer att bytas utan kostnad om den täcks av
garantivillkoren.Godkända reklamationer kommer att bytas
ut mot befintliga modeller.Rätten till ändringar förbehålles.

Tänk på att alltid ta med datorn för att undvika stöld

DIST TOTAL 

och första siffran av totala distansen blinkar

(energitillförseln har brutits pga för mycket vibration)
• Ta ur batterierna, kontrollera kontakterna,

 rengör om nödvändigt.

• Återinställ DIST TOTAL, WS 1, WS 2 och 
Ingen hastighet visas
• Kontrollera att datorn sitter ordentligt i datorfästet.
• Kontrollera magnetens avstånd och position
• Kontrollera, rengör och justera om nödvändigt
• Kontrollera om kabeln är skadad
LCD displayen svartnar*
Möjligt vid temperaturer över 60

°

C

LCD displayen blir långsam*

Möjligt vid temperaturer under 0

°

C

*Påverkar inte datorns funktioner.
Datorn kommer att återgå till normal funktion mellan 1

°

 och 60

°

C.

Mountainbikes: Lägg något under sensorn om avståndet
mellan sensor och magnet är större än 5 mm.
Flytta sensorn nämare navet om avståndet
fortfarande är för stort.

C

D

E

C

Funkcije

1
2

KMH
TRIP DIST*



TRIP

*

VMAX
DIST TOTAL

*

podaci za prvi bicikl

podaci za drugi bicikl
brzina 300 kmh/h
dnevno predeni put, do 10  m točno
prosječna brzina
trenutna  brzina veća od 1 km/h od AVS
kretanje prosječnom brzinom
trenutna  brzina manja od 1 km/h od AVS
trajanje vožnje do 999:59  sati maksimalno
automatska start/stop funkcija
najveća postignuta brzina
najveća postignuta brzinaukupno predeni - do 9.999 km
sat mph = 12 h, kmh = 24 h
kod prekoračenja najveće vrijednosti veće od 0

F

BC 800 može se koristiti na dva bicikla sa različitim veličinama kotača
(cestovni/brdski). Kako bi na oba bicikla dobiveni podaci bili točni, ciklokompjuter
treba podesiti prema biciklima na kojima ce biti koristen.

L

M

Bike Computer

Eyewear

Inline Computer

Instruments for sports and fitness

RCS – Wireless System for all SIGMA SPORT Computers

For all SIGMA SPORT Computers

Heart Rate Monitor

Cycle Lighting

svensk

dansk

hrvatska

Отзывы: