sieper Aluhit Скачать руководство пользователя страница 2

D

GB

NL

F

CZ

Der elektrische Anschluß muß durch  einen Fachmann unter  Berücksichtigung der geltenden Bestimmungen  erfolgen. 
Bei  jeder  Veränderung  des  Gerätes  sowie  bei  Nichtbeachtung  der  geltenden  Vorschriften  werden  alle  Prüf-  und 
Zeichengenehmigungen ungültig und entbinden uns als Hersteller von jeglichen Haftungsansprüchen. Außerdem drohen 
tödliche Verletzungen durch elektrischen Schlag! Der Schrank darf nicht auf leitfähigen Oberfächen montiert werden! Bei 
Halogenlampen: Der Abstand zwischen Halogenlampe und brennbaren Gegenständen soll mindestens 0,3 m betragen. 
Vor dem Bohren den Verlauf von Strom- und Wasserleitungen unbedingt überprüfen und berücksichtigen! Beim Montieren 
des Schrankes ist darauf zu achten, daß der Schrank waagerecht und verwindungsfrei hängen kann! Pfegehinweise: 

Le  montage  des  armoires  éclairantes  dans  la  salle  de  bains  devra  être  effectué  par  un  électricien  et  suivant  la 
réglementation en vigueur. Lors de tous les changements de ce produit ou inobservation du règlement en cours tous 
les certifcats deviendront non valable et nous délient comme producteur de toutes réclamations de responsabilité. En 
plus des blessures de mort vous menaçent à cause d’une décharge électrique. L’armoire ne peut être installée sur des 
surfaces conductibles. Pour lampes halogènes: Respectez une distance d’au moins 30 cm entre les lampes halogènes 
et des objets infammables. Avant de percer, veuillez absolument vérifer la présence de l’installation d’eau et d’électricité. 
Fixer l’armoire horizontalement  et sans gauchissements. Les materiaux  utilisés sont faciles à nettoyer. N’ utilisez pas 
des produits de nettoyage récurants et solvants. Veuillez tenir en compte que quelques cosmétiques peuvent détruire la 
surface du produit, si la nettoyage n’est pas éffectuée immediatement. Comme ces dégats ne sont pas couverts par notre 
garantie, veuillez prendre attention de ces conseils pour longtemps trouver plaisir à votre produit. 

Bij producten met elektriciteit moet de elektrische aansluiting door een vakman gebeuren onder de geldende normen 
en voorwaarden. Bij iedere verandering aan de kast en ook bij het niet in acht nemen van de geldende voorschriften 
worden  alle  keuringsrapporten  ongeldig. Als  fabrikant  kunnen  wij  dan  geen  aansprakelijkheid  meer  dragen  voor  het 
product.  Bovendien  bestaat  hierdoor  het  gevaar  van  dodelijke  verwonding  door  een  elektrische  schok.  De  kast  mag 
niet opgehangen worden op een muur waar leidingen onder lopen. Uw speciale aandacht: bij halogeenlampen moet de 
afstand tussen de halogeenlamp en de brandbare materialen minstens 30 cm bedragen. BELANGRIJK! Voor het boren 
goed controleren waar de stroom- en waterleidingen lopen. Bij het ophangen er goed op letten dat de kast waterpas en 
op een vlakke wand komt te hangen. Onderhoud: Alle gebruikte materialen zijn heel gemakkelijk schoon te maken. Geen 
schurende  middelen  gebruiken  en  geen  schoonmaakproducten  die  oplosmiddelen  bevatten.  Een  aantal  cosmetica-
producten  in  geconcentreerde  vorm  kan  schade  (vlekken)  aan  de  kast  veroorzaken  als  deze  niet  direct  verwijderd 
worden. Een dergelijke schade valt niet onder de garantie. Om lang plezier van deze kast te hebben, adviseren wij u om 
alle regels in acht te nemen. 

U  výrobku  s  elektrickým  vybavením  musí  být  napojení  elektriky  provedeno  odborníkem,  aby  bylo  zajišteno  dodržení 
všech  platných  norem  a  nařízení.  V  případě  jakékoliv  úpravy  výrobku  stejně  tak  nedodržení  platných  předpisů  se 
všechny certifkáty tohoto výrobku stanou neplatnými a zprostí výrobce veškeré odpovědnosti za škody. Mimoto m

ů

žete 

být vystaveni smrtelným zraněním způsobeným elektrickým šokem! Skříňka nesmí být namontována na vodivý povrch. 
U halogenových světel je třeba dodržet minimální vzdálenost 0,3 m mezi světlem a hořlavými předměty. POZOR! Před 
vrtáním je třeba přezkoušet a vzít v úvahu elektrické a vodní vedení! Při montáži skříňky je třeba dodržet její vodorovnou 
polohu. Pokyny pro údržbu: Všechny námi užité materiály jsou obzvláště lehce 

č

istitelné. K 

č

ištění nepoužívejte žádné 

č

istící  prostředky  s  rozpustnými  účinky  a  prostředky,  které  by  mohly  přivodit  poškrábání  povrchu.  Vezměte  v  úvahu, 

že mnohé 

č

istící prostředky v koncentrované formě mohou přivodit škody na materiálu, když nejsou okamžitě omyty a 

o

č

išt

ě

ny. Jelikož škody tohoto druhu nejsou pokryty garancí výrobce, prosíme tyto pokyny dodržovat, abyste se o to déle 

mohli tešit z našich výrobk

ů

SLO

Pri proizvodih z električno inštalacijo mora priključitev omarice opraviti strokovno usposobljena oseba ob upoštevanju 
normativov in predpisov, ki veljajo za tako vrsto dela. V primeru kakršne koli modifkacije proizvoda, ali nekomaptibilnosti 
z regulativami v el. Napetosti, so vsi certifkati nični in tako proizvajalec kot uvoznik ne jamčita za morebitne napake ali 
poškodbe. Iz omenjenih razlogov se lahko pojavijo tudi poškodbe zaradi t. i. elektro šoka! Toaletna omarica ne sme biti 
montirana na neravno površino. Pri izdelkih, ki imajo vgrajene halogenske luci je potrebna upoštevati, da je minimalna 
razdalja  med  odprtim  ognjem  (plinski  štedilnik,  peci,  svece  itd)  in  lucjo  0,3  m.  OPOZORILO!  Pred  vrtanjem  obvezno 
preveriti  potek  električne  in  vodne  napeljave  ter  temu  primerno  prilagodite  montažo  toaletne  omarice.  Pri  montazi  je 
potrebno upoštevati, da omarica stoji vodoravno in da njena pritrditev ne povzroca na njej mehanskih napetosti, saj lahko 
pride do deformacije oziroma mehanskega zloma. Priporocila za cišcenje: Vsi jevi izdelki so izdelani iz materialov, ki se 
enostavno cistijo zato pri cišcenju ne uporabljajte sredstva, ki so kemicno agresivna, oziroma taka, ki lahko povzrocijo 
mehanske  poškodbe  na  sami površini.  Prosimo,  da  upoštevate,  da nekateri  kozmeticni  preparati  vsebujejo  agresivne 
snovi, ki lahko poškodujejo površino omarice zato priporocamo, da ostanke kozmetike takoj odstranite s površin, tako 
boste dolgo uzivali ob izdelkih. 

H

Az  elektromos  szerelékkel  ellátott  terméke  esetén,  a  csatlakozást  minden  esetben  szakembernek  kell  az  érvényes 
elöírások  betartásával  végeznie.  A  termèk  nem  rendeltetèsszerü  hasznàlatàèrt  ès  a  megszabott  elöirások  nem 
fgyelembevètelènel sem a gyàrtò sem a forgalmazò nem tehetö felelössè! Nem megfelelö felszerelèsnèl ès bekötèsnèl 
halàlos  àramütès  veszèlye  àll  fenn. A  szekrènyt  csak  STABIL  hàttèrre  szabad  felszerelni. A  halogén  lámpák  esetén 
ügyeljen  arra,  hogy  a  halogén  lámpa  és  bármilyen  éghetö  tárgy  között  legalább  30  cm  távolság  legyen.  Figyelem! A 
falfúrás  megkezdése  elött  feltétlenül  vizsgálják  meg  a  villany  -  és  vízvezetékek  helyét! A  szekrényt  vizszintesen  kell 
felszerelni és ügyelni arra, hogy a falvastagsàg minimum 10 cm legyen és a falfelület teljesen sima. Kezelési útmutató: 
valamennyi terméket  olyan anyagból  készítik, ami különösen  könnyen tisztítható.  Kérjük, a tisztításhoz  ne használjon 
karcoló  vagy  oldóanyagot  tartalmazó  tisztítószert.  A  használat  esetén  ügyeljen  arra,  hogy  számos  kozmetikum 
koncentrált formában a szekrény anyagának károsításához vezethet, amennyiben azt rögtön nem mossák le. Az ilyen 
jellegü károkért nem vállalunk felelösséget. Kérjük ezért, hogy útmutatónkat tartsa be, és így Önnek sokáig öröme lesz 
a választott termékben. 

Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch reinigen, evtl. milden Allzweckreiniger verwenden.    Keine scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel oder scheuernden Schwämme benutzen,  keine Säuren!  Kristallglasspiegel nur mit einem weichen Tuch 
reinigen.  Hartnäckigen Schmutz hier mit klarem Wasser und ausgewrungenem Leder beseitigen. Bitte für Spiegel niemals chemische 
Reinigungsmittel verwenden.  Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise resultieren fallen nicht unter die Garantie. 

The installation of the product must be carried out by a specialist in accordance with the regulations in force. In case 
of any modifcation of the product as well as noncompliance with the regulations in force all certifcates for this product 
will  immediately  become  invalid  and  will  release  the  manufacturer  from  all  liability  claims.  Furthermore  you  might  be 
exposed to mortal injuries from electrical shock! The cabinet must not be mounted on conductive surfaces. For halogen 
lamps: A distance of at least 0,3 m has to be respected between halogen bulb and infammable items. Attention! Before 
drilling,  please  check  existing  electric  and  water  supplies  possibly  cannelled  into  the  wall!  Please  take  care  that  the 
product  is  mounted  horizontally  and  torsion-free. 

                                                                                           Care and Cleaning: 

 

Only use a damp cloth to clean the surfaces, if necessary 

with  a  mild  all-purpose  cleaning  liquid.    Do  not  use  any  scouring  detergents,  detergents  that  contain  solvents  or  abrasive  sponges. 
Aluminium cabinets:  no acids!  The crystal glass mirror may only be cleaned with a soft cloth.  Remove stubborn dirt with clear water 
and a wrung-out chamois leather.   Damages are not covered by the guarantee.

RO

Montajul si instalarea produselor se va executa numai de catre personal autorizat cu respectarea normelor in vigoare. In 
cazul modifcarii produsului sau a nerespectarii normelor in vigoare, toate certifcatele acestui produs vor deveni nule si 
il vor elibera pe producator de toate obligatiile. Pot interveni de asemenea si accidente prin electrocutare. Dulapiorul nu 
poate f montat pe suprafete cu conductivitate ridicata. Pentru lampile halogen trebuie pastrata o distanta de cel putin 0.3 
m intre becul halogen si materiale infamabile. Atentie! Inainte de a gauri peretele verifcati sa nu fe linie de curent sau 
conducte de apa in locurile pentru suruburi. Verifcati ca produsul sa fe montat orizontal si netorsionat. Toate produsele 
sunt usor de curatat. Nu folositi detergenti lichizi sau pasta care contin materiale abrazive. Unele produse cosmetice in 
forma concentrata pot deteriora produsele in cazul in care nu sunt curatate imediat. 

60 cm

60 cm

225 cm

60 cm

Zone 2

Zone 3

Zone 1

Zone de protection
Korunma bölümü

Защитная зона

Veiligheidsruimte
Strefa ochonna

F
TR
RUS
NL
PL

SLO
I
HR
E
P

Zaš

č

itno obmo

č

je

Zone de protezione
Zašti

ć

eno podru

č

je

Zona de protección
Zona de protecç

ā

o

Safety area
Ochranné pásmo
Ochranné pásmo
Védett terület

GB
CZ
SK
H

DK
FIN
GR
BG

Sikkerhedsafstand
Turva-alue

Περι

o

χ

´

η

   

πρ

o

στασίας

Защитен участљк

SCHUTZBEREICH  /  
DOMENIU DE PROTECTIE

Отзывы: