D
GB
NL
F
CZ
Der elektrische Anschluß muß durch einen Fachmann unter Berücksichtigung der geltenden Bestimmungen erfolgen.
Bei jeder Veränderung des Gerätes sowie bei Nichtbeachtung der geltenden Vorschriften werden alle Prüf- und
Zeichengenehmigungen ungültig und entbinden uns als Hersteller von jeglichen Haftungsansprüchen. Außerdem drohen
tödliche Verletzungen durch elektrischen Schlag! Der Schrank darf nicht auf leitfähigen Oberfächen montiert werden! Bei
Halogenlampen: Der Abstand zwischen Halogenlampe und brennbaren Gegenständen soll mindestens 0,3 m betragen.
Vor dem Bohren den Verlauf von Strom- und Wasserleitungen unbedingt überprüfen und berücksichtigen! Beim Montieren
des Schrankes ist darauf zu achten, daß der Schrank waagerecht und verwindungsfrei hängen kann! Pfegehinweise:
Le montage des armoires éclairantes dans la salle de bains devra être effectué par un électricien et suivant la
réglementation en vigueur. Lors de tous les changements de ce produit ou inobservation du règlement en cours tous
les certifcats deviendront non valable et nous délient comme producteur de toutes réclamations de responsabilité. En
plus des blessures de mort vous menaçent à cause d’une décharge électrique. L’armoire ne peut être installée sur des
surfaces conductibles. Pour lampes halogènes: Respectez une distance d’au moins 30 cm entre les lampes halogènes
et des objets infammables. Avant de percer, veuillez absolument vérifer la présence de l’installation d’eau et d’électricité.
Fixer l’armoire horizontalement et sans gauchissements. Les materiaux utilisés sont faciles à nettoyer. N’ utilisez pas
des produits de nettoyage récurants et solvants. Veuillez tenir en compte que quelques cosmétiques peuvent détruire la
surface du produit, si la nettoyage n’est pas éffectuée immediatement. Comme ces dégats ne sont pas couverts par notre
garantie, veuillez prendre attention de ces conseils pour longtemps trouver plaisir à votre produit.
Bij producten met elektriciteit moet de elektrische aansluiting door een vakman gebeuren onder de geldende normen
en voorwaarden. Bij iedere verandering aan de kast en ook bij het niet in acht nemen van de geldende voorschriften
worden alle keuringsrapporten ongeldig. Als fabrikant kunnen wij dan geen aansprakelijkheid meer dragen voor het
product. Bovendien bestaat hierdoor het gevaar van dodelijke verwonding door een elektrische schok. De kast mag
niet opgehangen worden op een muur waar leidingen onder lopen. Uw speciale aandacht: bij halogeenlampen moet de
afstand tussen de halogeenlamp en de brandbare materialen minstens 30 cm bedragen. BELANGRIJK! Voor het boren
goed controleren waar de stroom- en waterleidingen lopen. Bij het ophangen er goed op letten dat de kast waterpas en
op een vlakke wand komt te hangen. Onderhoud: Alle gebruikte materialen zijn heel gemakkelijk schoon te maken. Geen
schurende middelen gebruiken en geen schoonmaakproducten die oplosmiddelen bevatten. Een aantal cosmetica-
producten in geconcentreerde vorm kan schade (vlekken) aan de kast veroorzaken als deze niet direct verwijderd
worden. Een dergelijke schade valt niet onder de garantie. Om lang plezier van deze kast te hebben, adviseren wij u om
alle regels in acht te nemen.
U výrobku s elektrickým vybavením musí být napojení elektriky provedeno odborníkem, aby bylo zajišteno dodržení
všech platných norem a nařízení. V případě jakékoliv úpravy výrobku stejně tak nedodržení platných předpisů se
všechny certifkáty tohoto výrobku stanou neplatnými a zprostí výrobce veškeré odpovědnosti za škody. Mimoto m
ů
žete
být vystaveni smrtelným zraněním způsobeným elektrickým šokem! Skříňka nesmí být namontována na vodivý povrch.
U halogenových světel je třeba dodržet minimální vzdálenost 0,3 m mezi světlem a hořlavými předměty. POZOR! Před
vrtáním je třeba přezkoušet a vzít v úvahu elektrické a vodní vedení! Při montáži skříňky je třeba dodržet její vodorovnou
polohu. Pokyny pro údržbu: Všechny námi užité materiály jsou obzvláště lehce
č
istitelné. K
č
ištění nepoužívejte žádné
č
istící prostředky s rozpustnými účinky a prostředky, které by mohly přivodit poškrábání povrchu. Vezměte v úvahu,
že mnohé
č
istící prostředky v koncentrované formě mohou přivodit škody na materiálu, když nejsou okamžitě omyty a
o
č
išt
ě
ny. Jelikož škody tohoto druhu nejsou pokryty garancí výrobce, prosíme tyto pokyny dodržovat, abyste se o to déle
mohli tešit z našich výrobk
ů
.
SLO
Pri proizvodih z električno inštalacijo mora priključitev omarice opraviti strokovno usposobljena oseba ob upoštevanju
normativov in predpisov, ki veljajo za tako vrsto dela. V primeru kakršne koli modifkacije proizvoda, ali nekomaptibilnosti
z regulativami v el. Napetosti, so vsi certifkati nični in tako proizvajalec kot uvoznik ne jamčita za morebitne napake ali
poškodbe. Iz omenjenih razlogov se lahko pojavijo tudi poškodbe zaradi t. i. elektro šoka! Toaletna omarica ne sme biti
montirana na neravno površino. Pri izdelkih, ki imajo vgrajene halogenske luci je potrebna upoštevati, da je minimalna
razdalja med odprtim ognjem (plinski štedilnik, peci, svece itd) in lucjo 0,3 m. OPOZORILO! Pred vrtanjem obvezno
preveriti potek električne in vodne napeljave ter temu primerno prilagodite montažo toaletne omarice. Pri montazi je
potrebno upoštevati, da omarica stoji vodoravno in da njena pritrditev ne povzroca na njej mehanskih napetosti, saj lahko
pride do deformacije oziroma mehanskega zloma. Priporocila za cišcenje: Vsi jevi izdelki so izdelani iz materialov, ki se
enostavno cistijo zato pri cišcenju ne uporabljajte sredstva, ki so kemicno agresivna, oziroma taka, ki lahko povzrocijo
mehanske poškodbe na sami površini. Prosimo, da upoštevate, da nekateri kozmeticni preparati vsebujejo agresivne
snovi, ki lahko poškodujejo površino omarice zato priporocamo, da ostanke kozmetike takoj odstranite s površin, tako
boste dolgo uzivali ob izdelkih.
H
Az elektromos szerelékkel ellátott terméke esetén, a csatlakozást minden esetben szakembernek kell az érvényes
elöírások betartásával végeznie. A termèk nem rendeltetèsszerü hasznàlatàèrt ès a megszabott elöirások nem
fgyelembevètelènel sem a gyàrtò sem a forgalmazò nem tehetö felelössè! Nem megfelelö felszerelèsnèl ès bekötèsnèl
halàlos àramütès veszèlye àll fenn. A szekrènyt csak STABIL hàttèrre szabad felszerelni. A halogén lámpák esetén
ügyeljen arra, hogy a halogén lámpa és bármilyen éghetö tárgy között legalább 30 cm távolság legyen. Figyelem! A
falfúrás megkezdése elött feltétlenül vizsgálják meg a villany - és vízvezetékek helyét! A szekrényt vizszintesen kell
felszerelni és ügyelni arra, hogy a falvastagsàg minimum 10 cm legyen és a falfelület teljesen sima. Kezelési útmutató:
valamennyi terméket olyan anyagból készítik, ami különösen könnyen tisztítható. Kérjük, a tisztításhoz ne használjon
karcoló vagy oldóanyagot tartalmazó tisztítószert. A használat esetén ügyeljen arra, hogy számos kozmetikum
koncentrált formában a szekrény anyagának károsításához vezethet, amennyiben azt rögtön nem mossák le. Az ilyen
jellegü károkért nem vállalunk felelösséget. Kérjük ezért, hogy útmutatónkat tartsa be, és így Önnek sokáig öröme lesz
a választott termékben.
Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch reinigen, evtl. milden Allzweckreiniger verwenden. Keine scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel oder scheuernden Schwämme benutzen, keine Säuren! Kristallglasspiegel nur mit einem weichen Tuch
reinigen. Hartnäckigen Schmutz hier mit klarem Wasser und ausgewrungenem Leder beseitigen. Bitte für Spiegel niemals chemische
Reinigungsmittel verwenden. Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise resultieren fallen nicht unter die Garantie.
The installation of the product must be carried out by a specialist in accordance with the regulations in force. In case
of any modifcation of the product as well as noncompliance with the regulations in force all certifcates for this product
will immediately become invalid and will release the manufacturer from all liability claims. Furthermore you might be
exposed to mortal injuries from electrical shock! The cabinet must not be mounted on conductive surfaces. For halogen
lamps: A distance of at least 0,3 m has to be respected between halogen bulb and infammable items. Attention! Before
drilling, please check existing electric and water supplies possibly cannelled into the wall! Please take care that the
product is mounted horizontally and torsion-free.
Care and Cleaning:
Only use a damp cloth to clean the surfaces, if necessary
with a mild all-purpose cleaning liquid. Do not use any scouring detergents, detergents that contain solvents or abrasive sponges.
Aluminium cabinets: no acids! The crystal glass mirror may only be cleaned with a soft cloth. Remove stubborn dirt with clear water
and a wrung-out chamois leather. Damages are not covered by the guarantee.
RO
Montajul si instalarea produselor se va executa numai de catre personal autorizat cu respectarea normelor in vigoare. In
cazul modifcarii produsului sau a nerespectarii normelor in vigoare, toate certifcatele acestui produs vor deveni nule si
il vor elibera pe producator de toate obligatiile. Pot interveni de asemenea si accidente prin electrocutare. Dulapiorul nu
poate f montat pe suprafete cu conductivitate ridicata. Pentru lampile halogen trebuie pastrata o distanta de cel putin 0.3
m intre becul halogen si materiale infamabile. Atentie! Inainte de a gauri peretele verifcati sa nu fe linie de curent sau
conducte de apa in locurile pentru suruburi. Verifcati ca produsul sa fe montat orizontal si netorsionat. Toate produsele
sunt usor de curatat. Nu folositi detergenti lichizi sau pasta care contin materiale abrazive. Unele produse cosmetice in
forma concentrata pot deteriora produsele in cazul in care nu sunt curatate imediat.
60 cm
60 cm
225 cm
60 cm
Zone 2
Zone 3
Zone 1
Zone de protection
Korunma bölümü
Защитная зона
Veiligheidsruimte
Strefa ochonna
F
TR
RUS
NL
PL
SLO
I
HR
E
P
Zaš
č
itno obmo
č
je
Zone de protezione
Zašti
ć
eno podru
č
je
Zona de protección
Zona de protecç
ā
o
Safety area
Ochranné pásmo
Ochranné pásmo
Védett terület
GB
CZ
SK
H
DK
FIN
GR
BG
Sikkerhedsafstand
Turva-alue
Περι
o
χ
´
η
πρ
o
στασίας
Защитен участљк
SCHUTZBEREICH /
DOMENIU DE PROTECTIE