background image

2540024111_04

5

3ZW1012-0EC01-0AA0

DE

Starten des Ladevorgangs

Zum Starten des Ladevorgangs führen Sie folgende Schritte 
durch:

1. Schliessen Sie die Tür der Ladestation

2. Aktivieren Sie den Ladevorgang am Fahrzeug 

(Bedienungsanleitung des Fahrzeuges beachten)

3. Schliessen Sie das Ladekabel an die Ladestation an
4. Schliessen Sie das Ladekabel an das Fahrzeug an
5. Bringen Sieden Schalter in Position „I“
6. Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte 

„Charging“ (grün)

Beenden des Ladevorgangs

1. Schalter an der Ladestation in Position „O“ bringen

2. Kabel von der Ladestation und dem Fahrzeug abstecken

3. Ladekabel aufwickeln und Ladestecker in die Halterung 

stecken

IT

Avviare il processo di ricarica

Per avviare il processo di ricarica eseguire le seguenti 
operazioni:

1. Chiudere lo sportello della stazione di ricarica

2. Attivare la procedura di ricarica al veicolo (Osservare il 

manuale operativo del veicolo)

3. Connettere il cavo di ricarica alla stazione di ricarica
4. Connettere il cavo di ricarica al veicolo
5. Portare il selettore in posizione "I"
6. Durante la procedura di ricarica rimane accesa la spia 

"Charging" (verde)

Terminare il processo di ricarica

1. Portare il selettore della stazione di ricarica in posizione 

"O"

2. Distaccare il cavo sia dalla stazione di ricarica che dal 

veicolo

3. Avvolgere il cavo di ricarica e mettere il connettore 

nell'apposito supporto

EN

Starting charging

To start charging, carry out the following steps:

1. Close the door of the charging station

2. Activate the charging process on the vehicle (See the 

operating instructions for the vehicle)

3. Connect the charging cable to the charging station.
4. Connect the charging cable to the vehicle.
5. Move the switch to position "I"
6. During charging, the indicator lamp shows "Charging" 

(green)

Ending charging

1. Move the switch on the charging station to position "O"

2. Disconnect the cable from the charging station and the 

vehicle

3. Wind up the charging cable and place the charging plug in 

the holder

PT

Início do processo de carga

Para iniciar o processo de carga, efetue os seguintes passos:

1. Feche a porta da estação de carga

2. Ative o processo de carga no veículo (Respeitar o manual 

de instruções do veículo)

3. Ligue o cabo de carga à estação de carga
4. Ligue o cabo de carga ao veículo
5. Coloque o interruptor na posição "I"
6. Durante o processo de carga, a lâmpada de controle 

acende com a indicação "Charging" (verde)

Terminar o processo de carga

1. Coloque o interruptor na estação de carga na posição "O"

2. Desligue o cabo da estação de carga e do veículo

3. Enrole o cabo de carga e introduza o conector de carga no 

suporte

FR

Démarrage de l'opération de charge

Pour démarrer l'opération de charge, procéder comme suit :

1. Fermez la porte de la station de charge

2. Activez la charge au niveau du véhicule (Observez les 

instructions d'utilisation du véhicule)

3. Raccordez le câble de charge à la station de charge
4. Raccordez le câble de charge au véhicule
5. Amenez le commutateur en position "I"
6. Le voyant de "Charge" (vert) est allumé pendant le 

rechargement.

Terminer l'opération de charge

1. Tournez le commutateur de la station de charge en 

position "O"

2. Retirez le câble de la station de charge et du véhicule

3. Enroulez le câble de charge et enfichez le connecteur 

dans la fixation

PL

Rozpoczynanie procesu ładowania

Aby rozpocząć proces ładowania, należy wykonać 
następujące czynności:

1. Zamknąć drzwi stacji ładowania.

2. Aktywować proces ładowania w pojeździe (Przestrzegać 

instrukcji obsługi pojazdu).

3. Podłączyć kabel ładowania do stacji ładowania.
4. Podłączyć kabel ładowania do pojazdu.
5. Przełączyć przełącznik w położenie „I”.
6. Podczas procesu ładowania świeci się lampka kontrolna 

„Ładuje” (zielona).

Zakończenie procesu ładowania

1. Przełączyć przełącznik na stacji ładowania w położenie 

„O”.

2. Odłączyć kabel od stacji ładowania i od pojazdu

3. Zwinąć kabel i umieścić wtyczkę w uchwycie.

ES

Iniciar la recarga

Para iniciar la recarga siga los siguientes pasos:

1. º Cerrar la puerta de la estación de recarga

2. º Activar la operación de recarga en el vehículo (Respete 

las instrucciones de manejo del vehículo)

3. º Conectar el cable de carga a la estación de recarga
4. º Conectar el cable de carga al vehículo

5. º Llevar el selector a la posición "I"
6. º Durante la operación de recarga luce el piloto de control 

"Charging" (verde)

Finalizar la recarga

1. º Llevar el selector de la estación de recarga a la posición 

"O"

2. º Desenchufar el cable de la estación de recarga y del 

vehículo

3. º Arrollar el cable de carga y enchufar el conector de carga 

en su soporte

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLyQ

Содержание WB110A

Страница 1: ...ctrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil ES PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo IT PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura PT PERIGO...

Страница 2: ...ier mitgelieferten Wandbefestigungen Hierbei muss sichergestellt werden dass der Verteilerkasten auch während dem Abziehen des Ladekabels sicher verankert bleibt EN The distribution box is installed by means of the four wall mountings provided Make sure that the distribution box remains safely in place even when the charging cable is removed FR Le coffret de distribution est fixé au moyen des quat...

Страница 3: ...vorgang nicht gestartet EN Mode 3 charging cables for electric vehicles are electrically coded according to their maximum current carrying capacity If an attempt is made to use a charging cable with a lower current rating than that of the wallbox the charging process does not start FR Les câbles de charge mode 3 pour véhicules électriques sont codés en fonction de leur courant maximal Lorsqu un ut...

Страница 4: ...tapa Presa di ricarica con copertura Tomada de carga com tampa de cobertura Gniazdo ładowania z pokrywą Knebelschalter O Laden deaktiviert I Laden aktiviert Commutateur à manette O Charge désactivée I Charge activée Selettore a manopola O Caricamento disattivato I Caricamento attivato Przełącznik obrotowy O ładowanie nieaktywne I ładowanie aktywne Knob switch O charging deactivated I charging acti...

Страница 5: ...eículo 3 Ligue o cabo de carga à estação de carga 4 Ligue o cabo de carga ao veículo 5 Coloque o interruptor na posição I 6 Durante o processo de carga a lâmpada de controle acende com a indicação Charging verde Terminar o processo de carga 1 Coloque o interruptor na estação de carga na posição O 2 Desligue o cabo da estação de carga e do veículo 3 Enrole o cabo de carga e introduza o conector de ...

Страница 6: ...maler Ausgangs bzw Ladestrom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur EN Maximum output charging current depends on ambient temperature FR Courant de sortie ou de charge maximal en fonction de la température ambiante ES Tanto la máxima corriente de salida como la de carga dependen de la temperatura ambiente IT Corrente di uscita corrente di carica max dipendono dalla temperatura ambiente PT Cor...

Отзывы: