Siemens UH50 Series Скачать руководство пользователя страница 74

 

Siemens Building Technologies 

 

CE2M5324xx 

15.05.2015

 

72 

 

Wskazówka:

  W  przypadku 

licznika  chłodu

 

 

miejsce  zamontowania  strony  ciepłej  znajduje  się  na 

powrocie 

,  a  miejsce  zamontowania  strony 

chłodnej na zasilaniu 

 

Zwrócić uwagę na wymiary licznika i sprawdzić, czy jest 
dostępna wystarczająca ilość wolnego miejsca. 

 

Przed zamontowaniem należy dokładnie przepłukać 
instalację. 

 

Licznik należy zamontować pionowo lub poziomo między 
dwoma zasuwami odcinającymi tak, aby strzałka na 
obudowie była zgodna z kierunkiem przepływu. W tym celu 
należy zwrócić uwagę na przykłady podłączenia. 

 

Czujniki temperatury należy zamontować w tym samym 
obiegu co licznik. 

 

Zaplombować czujnik temperatury i połączenia śrubowe, 
aby zabezpieczyć je przed manipulowaniem. 

 

Od elementu do pomiaru objętości należy odczepić 
gumową taśmę założoną na czas transportu ew. opaskę 
przewodów. Podczas eksploatacji przewody czujników 
temperatury oraz przewód sterujący nie powinny przylegać 
bezpośrednio do elementu do pomiaru objętości. 

 

W przypadku montażu licznika jako licznika chłodu zwrócić 
uwagę na poniższe wskazówki. 

Wskazówki dotyczące montażu

 

Odcinki  wlotu  lub  wylotu  nie  są  wymagane.  W przypadku 
montażu  licznika  na  wspólnym  powrocie  dwóch  obwodów, 
miejsce  montażu  należy  określić  w minimalnej  odległości 
10 × DN  od  trójnika.  Ta  odległość  zapewnia  odpowiednie 
przemieszanie  różnych  temperatur  wody.  W  zależności  od 
wersji,  czujniki  temperatury  można  montować  w  trójnikach, 
zaworach  kulowych,  w  bezpośrednim  zanurzeniu  lub  w 
tulejach  zanurzeniowych.  Końcówki  czujników  temperatury 
muszą sięgać co najmniej do środka przekroju rury. 

 

Wskazówka: 

Podczas  montażu  należy  upewnić  się, 

że podczas eksploatacji woda nie przedostanie się do 
mechanizmu liczącego. 

Przykładowe połączenia 

 

Zawór kulkowy 

 

Rys. 1: Podłączenie z zaworem kulowym (zalecane do DN25 włącznie) 
 

Złączka spawana z tuleją zanurzeniową 

 

Rys. 2: Podłączenie z tulejami zanurzeniowymi (zalecane od DN25) 

 

Rys. 3: Podłączenie dla obiegu ze zmieszaniem; rozmieszczenie czujników 
temperatury 

 

 

Rys. 4: Podłączenie dla obiegu np. z podłączeniem dławikowym (przepływomierz w 
kierunku przepływu przed zaworem regulacyjnym/regulatorem różnicy ciśnień) 

Wskazówka  dotycząca  montażu  zestawu  adaptera 
(czujnik w bezpośrednim zanurzeniu)

 

W przypadku  liczników  z czujnikiem  temperatury  5,2 × 45 mm 
dołączany  jest  zestaw  montażowy.  Za  jego  pomocą  czujnik 
temperatury 

można 

zamontować 

np. 

elemencie 

montażowym  lub  bezpośrednio  zanurzony  w  zaworze 
kulowym. 

1. 

Zamontować o-ring za pomocą dołączonej pomocy 
montażowej/trzpienia montażowego w miejscu montażu. 

2. 

Ułożyć obie połówki złącza śrubowego z tworzywa 
sztucznego wokół 3 wycięć czujnika temperatury. 

3. 

Ścisnąć złącze śrubowe i wkręcić je ręcznie do oporu 
w miejsce montażu (moment dokręcenia 3 - 5 Nm). 

 

Rys. 5: Montaż zestawu adaptera 

3.1 

Montaż w funkcji licznika chłodu 

W  przypadku  montażu  w  funkcji  licznika  chłodu  lub 
zespolonego licznika ciepła/chłodu należy zwrócić uwagę, aby 
czarna osłona na rurce pomiarowej była skierowana w bok lub 
w  dół,  aby  uniknąć  problemów  związanych  z  gromadzeniem 
się  wody  kondensacyjnej.  Tuleje  zanurzeniowe  należy 
zamontować  tak,  aby  czujnik  temperatury  był  ustawiony 
poziomo lub pionowo w dół. 
Mechanizm  liczący  należy  zamontować  oddzielnie  od  rurki 
pomiarowej  przepływu,  np.  na  ścianie.  Utworzyć  pętlę  w  dół, 
aby  uniemożliwić  dopływ  wody  kondensacyjnej  wzdłuż 
podłączonego przewodu do mechanizmu liczącego.  

 

 

 

 

Osłona głowicy nadajnika ultradźwiękowego 

Rys. 6: Zalecane położenie montażowe w funkcji licznika chłodu 

 

1. 

2. 

3. 

Содержание UH50 Series

Страница 1: ...s Installation Instructions Multilingual CE2M5324xx UH50 Ultrasonic heat and cold meter UH50 ...

Страница 2: ...ns 8 FR Instructions de montage 15 NL Montagehandleiding 22 HR Upute za montažu 29 BG Ръководство за монтаж 36 GR Οδεγίεο ηνπνζέηεζεο 43 IT Istruzioni di montaggio 50 RU Инструкция по монтажу 57 NO Monteringsanvisning 64 PL Instrukcja montażu 71 SK Návod na montáž 78 SL Navodila za montažo 85 ES Manual de montaje 91 CS Montážní návod 98 HU Szerelési utasítás 105 TR Montaj kılavuzu 112 ZH 安装说明书 119...

Страница 3: ...dem Betreiben von Zählern in heizungs kältetechnischen Anlagen darf den Zähler ein und ausbauen Zähler nur in druckloser Anlage ein oder ausbauen Nach Einbau des Zählers die Dichtheit des Systems überprüfen Mit dem Brechen der eichrelevanten Sicherungsmar ken erlischt Garantie und Eichgültigkeit Reinigen Sie den Zähler nur von außen mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch Verwenden Sie kein S...

Страница 4: ...Rechenwerk gelangen kann Beispiele für die Einbindung Kugelventil Abb 1 Einbindung mit Kugelventil empfohlen bis einschließlich DN25 Einschweißmuffe mit Tauchhülse Abb 2 Einbindung mit Tauchhülsen empfohlen ab DN25 Abb 3 Einbindung für Kreislauf mit Beimischung Platzierung der Temperaturfühler Abb 4 Einbindung für Kreislauf mit z B Drosselschaltung Durchflusssensor in Fließrichtung vor Regelventil...

Страница 5: ...folge ein Verlängern Sie die Steuerleitung nicht rot red blau blue weiß white Abb 9 3 3 Spannungsversorgung Der Zähler kann wahlweise mit Batterie oder über Span nungsmodule versorgt werden Die Spannungsmodule 110 V 230 V sind vergossen und entsprechen Schutzklasse II Sie können die Module jederzeit um oder nachrüsten Abb 10 Achtung Die Batterien nicht öffnen Batterien nicht mit Wasser in Berührun...

Страница 6: ...tionsmodule einsetzen Impuls Modul CL Modul M Bus Modul G2 M Bus Modul G4 M Bus Modul G4 MI mit 2 Impulseingängen Analog Modul Funk Modul 434 MHz GSM Modul GPRS Modul Funk Modul 868 MHz Zigbee Modul Diese Module haben keine Rückwirkung auf die Verbrauchser fassung Sie können die Module jederzeit ohne Verletzung der Sicherungsmarke nachrüsten 3 4 Kommunikationsmodule Hinweis Beachten Sie beim Einba...

Страница 7: ...olieren Sie beide Leitungen gemäß Bild ab Aderendhülsen Abb 12 Schließen Sie die Adern entsprechend aufgedrucktem Schaltplan an Der 2 Leiter Anschluss erfolgt an den Klemmen 5 6 und 7 8 Dies gilt auch für einen Anschluss von 2 Leiter Temperaturfühler an einem 4 Leiter Anschluss Hinweis Schließen Sie kein Schirmgeflecht zähler seitig an Setzen Sie die Temperaturfühler in die Tauchhülsen Kugelventil...

Страница 8: ...der Anzeige Drücken Sie die Taste 2 zum Aktivieren des zu ändernden Parameters 4 6 Parametrieren Zum Parametrieren gehen Sie wie folgt vor Drücken Sie die Taste 2 zum Verändern des blinkenden Wertes Drücken Sie die Taste 1 zum Übernehmen des eingestellten Wertes Die nächste Stelle rechts blinkt Wiederholen Sie obige Schrit te für alle Stellen Das LCD zeigt zum Quittieren kurzzeitig ein Stern Symbo...

Страница 9: ...wer tung defekt Gerät austauschen F4 Batterie leer Problem bei der Spannungsver sorgung Batterie tauschen Anschluss überprüfen F5 Kurzschluss Temperaturfühler warme Seite Temperaturfühler warme Seite prüfen ggf austauschen F6 Kurzschluss Temperaturfühler kalte Seite Temperaturfühler kalte Seite prüfen ggf austauschen F7 Störung im internen Speicher Gerät austauschen F8 F1 F2 F3 F5 oder F6 steht lä...

Страница 10: ...rs in heating and cooling systems may install and remove the meter Only install or remove the meter when the pipes are pressure less After installing the meter check the leak tightness of the system Guarantee and calibration validity will lapse if the calibration relevant security seals are broken Only clean the meter from outside with a soft lightly wetted cloth Do not use any spirit or cleaning ...

Страница 11: ... pockets recommended greater than or equal to DN25 Fig 3 Installation for circulation with admixing placement of temperature sensors Fig 4 Installation for circulation with throttling configuration for example flow sensor in flow direction before control valve differential pressure regulating valve Installation notes for sensor adapter set temperature sensor directly immersed A mounting set is inc...

Страница 12: ... modules as preferred The power supply mod ules 110 V 230 V are encapsulated and comply with safety class II You can modify or upgrade the modules at any time Fig 10 No voltage module is installed in the standard version Warning Do not open the batteries Do not bring batteries into contact with water or expose to tem peratures above 80 C Dispose of used batteries at suitable collection points In t...

Страница 13: ...L module M Bus module G2 M Bus module G4 M Bus module G4 MI with 2 pulse inputs Analog module Radio module 434 MHz GSM module GPRS module Radio module 868 MHz Zigbee module These modules do not have an effect on the measurement You can retrofit the modules at any time without damaging the security seal 3 4 Communication modules Note Observe the necessary ESD protective measures while installing mo...

Страница 14: ...h the 3rd sleeve from the left Strip both wires as in the figure 12 wire end ferrule Fig 12 Connect the cores in line with the inscription printed on the meter The 2 wire connection occurs on terminal 5 6 and 7 8 This also applies to 4 wire connection Note Do not connect the shielding braid on the meter side Insert the temperature sensors into the pockets ball valves or T pieces Seal the temperatu...

Страница 15: ...ollows To switch the display press button 1 To activate the parameter to be changed press button 2 4 6 Parameterisation For parameterisation proceed as follows To change the blinking value press button 2 To enter the set value press button 1 The next digit to the right blinks Repeat the steps above for all digits The LCD displayes a star symbol briefly to confirm If inputs are incorrect parameteri...

Страница 16: ...eck cold side temperature sensors replace if necessary F3 Electronics for temperature evaluation defective Exchange the meter F4 Problem with the power supply Battery flat Check connection Change battery F5 Short circuit hot side temperature sensor Check hot side temperature sensors replace if necessary F6 Short circuit cold side temperature sensor Check cold side temperature sensors replace if ne...

Страница 17: ... compteur n est approprié pour l eau potable Ne pas soulever le compteur au niveau de l unité de calcul Faire attention aux parties coupantes au niveau des fils de la bride et du tube de mesure Le montage et le démontage du compteur doivent impérativement être réalisés par une personne for mée à l installation et à l exploitation des compteurs dans les installations techniques de chauffage et de r...

Страница 18: ...r le montage Des sections d entrée et de retour ne sont pas nécessaires Si vous installez le compteur avec un retour commun de deux circuits vous devez définir un lieu de montage avec un écart minimal de 10 DN depuis le raccord en T Cet écart garantit un bon mélange des diverses températures de l eau Selon la version vous pouvez installer les sondes de température dans le raccord en T les robinets...

Страница 19: ...es entre 10 C et plus de 90 C montez le compteur au mur Fig 7 Vue du dessus et coupe transversale de la plaque adaptatrice Fig 8 Dimensions du dispositif de totalisation Pour montez l appareil au mur suivez les indications Dévissez l unité de calcul de la plaque d adaptation Dévissez la plaque d adaptation du dispositif de mesure du volume Fixez la plaque adaptatrice au mur Replacez l unité de cal...

Страница 20: ...s Retirez le module de courant électrique câble et manchon inclus Montez le nouveau compteur Replacez le module Remarque Considérant la classe de protection II le réseau ne doit pas nécessairement être en fonction Interfaces de l unité de calcul Les compteurs sont équipés en série d une interface optique selon EN 62056 21 2002 Pour la lecture à distance vous pouvez ajouter jusqu à deux des modules...

Страница 21: ...u boîtier vers l intérieur et retirez le couvercle Faites passer le câble de la sonde de température du côté chaud à travers le 2ème passe câble en partant de la gauche depuis l extérieur et celui de la sonde de tempé rature du côté froid à travers le 3ème passe câble en par tant de la gauche Isolez les deux câbles en suivant les indications affichées sur l image Embouts de toron Fig 12 Fermez les...

Страница 22: ...ur la touche 2 4 5 Sélectionner les paramètres Pour choisir les paramètres suivez les indications Appuyez sur la touche 1 pour avancer dans l affichage Appuyez sur la touche 2 pour activer le paramètre à modi fier 4 6 Paramétrer Pour effectuer le paramétrage suivez les indications Appuyez sur la touche 2 pour modifier la valeur clignotante Appuyez sur la touche 1 pour accepter la valeur modifiée L...

Страница 23: ...ion de la sonde de température côté froid Contrôler la sonde de tempéra ture côté froid la remplacer si nécessaire F3 Système électronique pour estimation de la température défectueux Échanger l appareil F4 Batterie vide Problème d alimentation élec trique Changer la batterie Vérifier le raccordement F5 Court circuit au niveau de la sonde de température côté chaud Contrôler la sonde de tempéra tur...

Страница 24: ...ycleerd water in de AGFW FW510 in acht De meter is uitsluitend geschikt voor gerecycleerd water van verwarming technische installaties De meter is niet geschikt voor drinkwater Til de meter niet aan het rekendeel op Let op scherpe randen aan de schroefdraad de flens en de meetbuis Alleen personeel dat is opgeleid voor het installeren en bedienen van meters in verwarmings koeltechnische installatie...

Страница 25: ...eplaats met een minimale afstand van 10 x DN vanaf het T stuk Deze afstand garandeert de goede menging van de verschillende watertemperaturen U kunt de temperatuurvoeler afhankelijk van de uitvoering in T stukken kogelkranen direct dompelend of in dompelbuizen monteren De uiteinden van de temperatuurvoeler moeten op zijn minst het midden van de buisdoorsnede bereiken Opmerking Zorg er bij de monta...

Страница 26: ... elkaar Houd de juiste volgorde van handelen aan Verleng de besturingsleiding niet rot red blau blue weiß white Afb 9 3 3 Stroomvoorziening De meter kan naar keuze met een batterij of via een stroommodule van stroom worden voorzien De stroommodule 110 V 230 V is gegoten en voldoet aan beschermingsklasse II U kunt de module te allen tijde vervangen Afb 10 In de standaarduitvoering is in de fabriek ...

Страница 27: ... twee impulsingangen Analoge module Draadloze module 434 MHz GSM module GPRS module Draadloze module 868 MHz Zigbee module Deze modulen hebben geen invloed op de meetinrichting U kunt de modulen te allen tijde vervangen zonder de verzegeling te verbreken 3 4 Communicatiemodule Opmerking Let bij de montage van modulen op de verplichte veiligheidsmaatregelen tegen elektrostatische ontlading ESO Tot ...

Страница 28: ... kabels zoals op de afbeelding staat Adereindhulsen Afb 12 Sluit de aders volgens de instructies aan De 2 draads aansluiting gebeurt aan de klemmen 5 6 en 7 8 Dit geldt ook voor de 4 draads aansluiting Dit geldt ook voor een aansluiting van een temperatuurvoeler met 2 leidingen op een aansluiting voor 4 leidingen Sluit aan de meter geen scherm aan Plaats de temperatuurvoelers in de dompelbuizen ko...

Страница 29: ...s te lopen Druk op toets 2 om de te wijzigen parameter te activeren 4 6 Parameterisering uitvoeren Voor het parametreren gaat u als volgt te werk Druk op toets 2 om de knipperende waarde te wijzigen Druk op toets 1 om de ingestelde waarde te bevestigen De volgende parameter rechts knippert Herhaal de vorige stappen voor alle parameters Het scherm geeft bij het verlaten kort een ster weer Bij een v...

Страница 30: ...peratuurvoeler koude zijde controleren indien nodig omwisselen F3 Elektronica voor temperatuuranalyse defect Apparaat vervangen F4 Batterij leeg probleem in de stroomvoorziening Batterij vervangen aansluiting controleren F5 Kortsluiting temperatuurmeting warme zijde Temperatuurvoeler warme zijde controleren indien nodig omwisselen F6 Kortsluiting temperatuurmeting koude zijde Temperatuurvoeler kou...

Страница 31: ...ntirati ili demontirati samo kad sustav nije pod tlakom Nakon ugradnje mjerača obaviti provjeru nepropus nosti sustava S prelamanjem sigurnosne oznake relevantne za kalibriranje prestaje jamstvo i valjanost kalibriranja Mjerač čistite samo izvana mekanom lagano na vlaženom krpom Ne upotrebljavajte alkohol i sredstva za čišćenje Izvedbe 110 V 230 V smije priključiti samo električar Mjerač se smije ...

Страница 32: ... s temperaturnim osjetnikom 5 2 45 mm priložen je komplet za montažu Na ovaj način osjetnik temperature možete primjerice ugraditi u ugradbeni dio ili kuglični ventil izravnim uranjanjem 1 Ugradite O prsten s priloženom montažnom pomoći iglicom u mjesto ugradnje 2 Obje polovice plastičnog navoja položite oko 3 šupljine osjetnika temperature 3 Pritiskanjem spojite uvodnicu i zavijte ju rukom do gra...

Страница 33: ... izvedbama 110 V AC i 230 V AC tvornički je izveden kabel prema vani koji se mora priključiti na navedeni mrežni napon Izvedba 24 V ACDC posjeduje umjesto kabela priključne ste zaljke Ugradnja baterije Napomena Upotrebljavati isključivo baterije koje je odobrio proizvođač Za ugradnju baterije postupajte kako slijedi Pritisnite četiri bočne spojke poklopca kućišta prema unutra i skinite poklopac Ok...

Страница 34: ...dno presjeku priključnog voda Napomena Tuljce kabela otvorite tako da oni usko omataju kabel Kabel provucite izvana kroz tuljac Izolirajte kabel i priključite ga Napomena Na strani mjerača ne priključujte zaštitni oplet Napomena Pridržavajte se dozvoljenih kombinacija i ispravnog utičnog mjesta za komunikacijske module Napomena Tehničke detalje i podatke o komunika cijskim modulima naći ćete u nji...

Страница 35: ...borniku za namještanje za datum i vrijeme Unos datuma Unos vremena Povratak u normalan rad ručno Za namještanje datuma i vremena postupajte kako slijedi Pritišćite tipku 1 dok se ne prikaže željena veličina Pritisnite tipku 2 Promijenite datum ili vrijeme kako je opisano u poglavlju 4 6 Parametriranje 4 2 Parametriranje mjerača Napomena U radu s baterijama potrebna je za brze impulse jedna D ćelij...

Страница 36: ...emine sa smjerom strujanja sustava Ako se smjerovi ne podudaraju okrenite mjerni dio zapremine za 180 Greška negativna razlika temperature Provjerite jesu li osjetnici temperature ispravno ugrađeni Ako osjetnici temperature nisu ispravno ugrađeni promijenite mjesto ugradnje osjetnika temperature Mjerač toplinske energije Osjetnici temperature u polazu cjevovod s višim temperaturama osjetnici tempe...

Страница 37: ...ašteni i obučeni te da posje duju odgovarajuće stručno znanje za namjensku up orabu proizvoda Ostale informacije o proizvodima i primjenama dobit ćete u Najbližoj Siemens poslovnici www siemens com sbt ili kod dobavljača sustava Imajte na umu da Siemens u zakonski dozvoljenoj mjeri ne preuzima nikakvu odgovornost za štete nastale nepridržavanjem ili nepoštivanjem gore na vedenih točaka Siemens Sch...

Страница 38: ...чът не е подходящ за питейна вода Не повдигайте брояча за калкулатора Внимавайте за остри ъгли резби фланци тръби Монтаж и демонтаж на устройството се извършва само от персонал обучен да инсталира и работи с измервателни устройства за отоплителни и охлаждащи инсталации Монтажът и демонтажът на устройството се извършват само когато системата не е под налягане След монтиране на устройството проверет...

Страница 39: ...ба на два контура определете място зa монтаж с минимално разстояние 10 DN от T елемента Това разстояние осигурява добро смесване на различните температури на водата Според вида на изпълнението температурният датчик може да се монтира в Т образни муфи сферични кранове с директно потапяне или в потопяеми гилзи Краищата на температурния датчик трябва да стигат най малко до средата на тръбното сечение...

Страница 40: ... температури на водата под 10 C респ над 90 C Фиг 7 Изглед и сечение на монтажната основа Фиг 8 Размери на процесорния блок За монтаж на стена действайте както следва Освободете изчислителния блок от адаптерната плоча Развинтете адаптерната плоча от разходомера за обем Закрепете монтажната основа към стената Отново поставете изчислителния блок При изпълненията с щекерен управляващ проводник можете...

Страница 41: ... бъде лесно достъпен при необходимост Защитете захранването срещу манипулации Захранващ блок при смяна на брояча За смяна на брояча след изтичане на валидността на калибрирането действайте както следва Издърпайте захранващия модул с кабела и уплътнението Монтирайте новото измервателно устройство Отново поставете модула Указание Поради класа на защита II мрежата не трябва да е активирана при това И...

Страница 42: ...нтили или Т образни муфи Пломбирайте датчиците за да бъдат защитени от неправомерни манипулации 3 6 Демонтируеми температурни датчици Указание При използване на демонтируеми температурни датчици те трябва да притежават собствено калибриране или удостоверение за съответствие Указание Максималната дължина на кабела за температурния датчик е 10 m Удължаване не се допуска Натиснете четирите странични ...

Страница 43: ...араметриране За параметриране на брояча действайте както следва Натискайте сервизния бутон 3 сек докато на LCD се появи Натискайте бутон 1 за превключване на индикацията дотогава докато на LCD се появи Натиснете бутона 2 за да изберете меню Указание За да нулирате грешката F8 или максимума натиснете бутона 2 4 5 Избор на параметър За да изберете параметър действайте както следва Натиснете бутона 1...

Страница 44: ...късване в температурния датчик на студената страна Проверете температурния датчик на студената страна ако е необходимо подменете го F3 Електрониката за оценка на температурата е дефектна Сменете устройството F4 Празна батерия Проблем в електрическото захранване Сменете батерията Проверете свързването F5 Късо съединение в температурния датчик на топлата страна Проверете температурния датчик на топл...

Страница 45: ...τα τεχνικών εγκαταστάσεων θέρμανσης Ο μετρητής είναι ακατάλληλος για πόσιμο νερό Μην ανασηκώνετε τον μετρητή από το μηχανισμό μετρήσεων Προσέξτε για αιχμηρά σημεία στο σπείρωμα τη φλάντζα και το σωλήνα μέτρησης Η τοποθέτηση και η αφαίρεση του μετρητή επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από προσωπικό που είναι εκπαιδευμένο στην εγκατάσταση και τη λειτουργία μετρητών σε τεχνικές εγκαταστάσεις θέρμα...

Страница 46: ...τή σε μία κοινή επιστροφή δύο κυκλωμάτων επιλέξτε ένα σημείο τοποθέτησης με ελάχιστη απόσταση 10 DN από τον σύνδεσμο T Αυτή η απόσταση εξασφαλίζει τη καλή ανάμιξη των διαφορετικών θερμοκρασιών νερού Μπορείτε να τοποθετήσετε τους αισθητήρες θερμοκρασίας ανάλογα με την έκδοση σε τμήματα σχήματος T σφαιρικές βαλβίδες απευθείας εμβαπτιζόμενα ή σε χιτώνια εμβάπτισης Τα άκρα των αισθητήρων θερμοκρασίας ...

Страница 47: ...η τοποθέτηση split Σε θερμοκρασίες νερού κάτω από 10 C ή πάνω από 90 C τοποθετήστε το μηχανισμό μετρήσεων στον τοίχο Εικ 7 Κάτοψη και διατομή της πλάκας προσαρμογής Εικ 8 Διαστάσεις οργάνου υπολογισμού Για την επίτοιχη τοποθέτηση ενεργήστε ως εξής Λύστε το μηχανισμό μετρήσεων από την πλάκα προσαρμογής Ξεβιδώστε την πλάκα προσαρμογής από το ογκομετρικό στοιχείο Στερεώστε την πλάκα προσαρμογής στον ...

Страница 48: ... μετρητή μετά τη λήξη ισχύος της βαθμονόμησης ενεργήστε ως εξής Αναδιπλώστε προς τα έξω το στοιχείο τάσης με το καλώδιο και το κάλυμμα Τοποθετήστε τον καινούργιο μετρητή Τοποθετήστε πάλι το στοιχείο Υπόδειξη Επειδή το στοιχείο ανταποκρίνεται στην κατηγορία προστασίας II δεν χρειάζεται να αποσυνδεθεί από το δίκτυο Θύρες επικοινωνίας του μηχανισμού μετρήσεων Οι μετρητές διαθέτουν στο βασικό τους εξο...

Страница 49: ... από τυχόν παραποίηση 3 6 Αφαιρούμενοι αισθητήρες θερμοκρασίας Υπόδειξη Σε περίπτωση χρήσης αφαιρούμενων αισθητήρων θερμοκρασίας αυτοί πρέπει να διαθέτουν ξεχωριστή βαθμονόμηση ή πιστοποιητικό συμμόρφωσης Υπόδειξη Το μέγιστο μήκος καλωδίου των αισθητήρων θερμοκρασίας ανέρχεται στα 10 m Τυχόν προέκτασή τους δεν επιτρέπεται Πιέστε τις τέσσερις πλαϊνές ασφάλειες του καπακιού του περιβλήματος προς τα ...

Страница 50: ...ραμετροποίηση του μετρητή ενεργήστε ως εξής Πιέστε το πλήκτρο Service για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί το στην ένδειξη LCD Πιέστε το πλήκτρο 1 για εναλλαγή της ένδειξης μέχρι να εμφανιστεί το στην ένδειξη LCD Πιέστε το πλήκτρο2 για να επιλέξετε το μενού Υπόδειξη Για να μηδενίσετε το σφάλμα F8 ή τη μέγιστη τιμή πιέστε το πλήκτρο 2 4 5 Επιλογή παραμέτρων Για την επιλογή μίας παραμέτρου ενεργήσ...

Страница 51: ...ς πλευράς Ελέγξτε τον αισθητήρα θερμοκρασίας θερμής πλευράς και εάν απαιτείται αντικαταστήστε τον F2 Διακοπή του αισθητήρα θερμοκρασίας ψυχρής πλευράς Ελέγξτε τον αισθητήρα θερμοκρασίας ψυχρής πλευράς και εάν απαιτείται αντικαταστήστε τον F3 Βλάβη στο ηλεκτρονικό σύστημα αξιολόγησης της θερμοκρασίας Αντικαταστήστε τη συσκευή F4 Αποφορτισμένη μπαταρία Πρόβλημαστηντροφοδοσίατάσης Αντικαταστήστε την ...

Страница 52: ... filettatura la flangia e il tubo di misura Il montaggio e l utilizzo del contatore negli impianti tecnici di riscaldamento e di raffreddamento sono riservati al personale qualificato Montare o smontare il contatore solo previa depressurizzazione dell impianto Dopo l installazione del contatore eseguire una prova di tenuta Se si danneggia il sigillo di taratura si annullano i diritti di garanzia e...

Страница 53: ...ersione raccomandato da DN25 Fig 3 Allacciamento per circuito con miscelazione collocazione della sonda Fig 4 Allacciamento per circuito con ad es strozzamento sensore di portata in direzione del flusso a monte della valvola regolatrice del regolatore della pressione differenziale Istruzioni di montaggio per kit adattatore sonda a immersione diretta Ai contatori con sonda di temperatura da 5 2 45 ...

Страница 54: ...zione elettrica Il contatore può essere alimentato a scelta a batteria o con moduli di tensione I moduli di tensione 110 V 230 V sono colati e corrispondono alla classe di protezione II Possono essere aggiunti o riequipaggiati in qualsiasi momento Fig 10 Nella versione standard non è installato in fabbrica nessun modulo di tensione Attenzione Non aprire le batterie Non esporre le batterie all acqu...

Страница 55: ...z Modulo GSM Modulo GPRS Modulo radio 868 MHz Modulo Zigbee Questi moduli non hanno alcun effetto sulla registrazione dei consumi È possibile aggiungere dei moduli in qualsiasi momento senza alterare il sigillo di taratura 3 4 Moduli di comunicazione Indicazione Durante l installazione dei moduli adottare le misure di protezione ESD necessarie È possibile installare fino a due moduli di comunicazi...

Страница 56: ... in figura Passacavi Fig 12 Collegare i fili secondo lo schema elettrico stampato Il collegamento a due fili si effettua sui morsetti 5 6 e 7 8 Questo vale anche per il collegamento a 4 fili Indicazione Non collegare al contatore una calza schermante Inserire le sonde nei passacavi nelle valvole a sfera o nei raccordi a T Sigillare le sonde per prevenire la manomissione Se sul display LCD compare ...

Страница 57: ... un parametro procedere come segue Premere il tasto 1 per scorrere il display Premere il tasto 2 per attivare il parametro da modificare 4 6 Parametrizzazione Per l impostazione dei parametri procedere come segue Premere il tasto 2 per modificare il valore lampeggiante Premere il tasto 1 per acquisire il valore impostato La posizione successiva a destra lampeggia Ripetere i passi descritti sopra p...

Страница 58: ...da lato caldo e sostituirla all occorrenza F2 Interruzione nella sonda lato freddo Controllare la sonda lato freddo e sostituirla all occorrenza F3 Guasto al sistema elettronico per la valutazione della temperatura Sostituire il dispositivo F4 Batteria scarica problema di alimentazione Sostituire la batteria controllare il collegamento F5 Cortocircuito sonda lato caldo Controllare la sonda lato ca...

Страница 59: ...ожно возникновение опасных ситуаций и теряется право на гарантийный ремонт Необходимо соблюдать требования предъявляемые к теплоносителю и изложенные в AGFW FW510 Счетчик предназначен только для применения в водяных системах отопления Счетчик не пригоден для применения в системах обеспечения питьевой водой Запрещается поднимать прибор за вычислитель Необходимо соблюдать осторожность в связи с остр...

Страница 60: ...ри монтаже счетчика энергии охлаждения холода необходимо учитывать соответствующие указания Указания по установке Прямые участки не требуются ни перед прибором ни после него Если счетчик устанавливается в совместную обратную трубу двух контуров например отопления и ГВС то необходимо обеспечить расстояние счетчика от места соединения контуров не менее 10 x Ду Это расстояние обеспечивает хорошее сме...

Страница 61: ...менение положения вычислителя Последовательность действий для изменения положения вычислителя Сдвинуть вычислитель вверх и снять его Повернуть вычислитель в удобное для считывания дисплея положение Надвинуть вычислитель в этом положении до ощутимого щелчка на адаптерную плату Установка на стене раздельный монтаж При температурах теплоносителя ниже 10 C или выше 90 C следует закрепить вычислитель н...

Страница 62: ...ответствии с маркировкой Подключить низковольтный выход блока питания через разъем на печатной плате Внимание Для подсоединения блоков питания на 24 В ACDC следует использовать кабели диаметром 5 0 6 0 мм Внимание Блоки питания на 110 220 230 В необходимо защищать автоматическими выключателями на 6 A расположенными вблизи счетчика Места присоединений следует опломбировать для защиты от манипуляций...

Страница 63: ... в прибор изготовителем счетчика не допускается разрезать удлинять или укорачивать Установить температурные датчики в погружные гильзы шаровые краны или T образные отводы Опломбировать температурные датчики для защиты от манипуляций 3 6 Отделяемые температурные датчики Внимание Отделяемые температурные датчики должны быть поверены согласованная пара Внимание Максимальная длина кабелей температурны...

Страница 64: ...нормальный рабочий режим Следует обращать внимание на то чтобы вводимые параметры были рациональны и реализуемы Автоматическая проверка на правдоподобность или реализуемость значений не производится поэтому система перенимает и ошибочные значения например месяц 12 и т п Внимание Даже если модули в счетчик еще не установлены существует возможность программировать их параметры 4 4 Вызов функции пара...

Страница 65: ...овку температурных датчиков при необходимости поменяйте местами в т ч и попеременно с F0 Измерение расхода невозможно Воздух в датчике расхода трубороводе удалите воздух из системы состояние поставки сообщение F0 F1 Обрыв температурного датчика теплой трубы Проверьте температурный датчик теплой трубы при необходимости замените F2 Обрыв температурного датчика холодной трубы Проверьте температурный ...

Страница 66: ...kal bare monteres eller demonteres i trykkløse anlegg Kontroller at systemet er tett etter at måleren er montert Hvis det kalibreringsrelevante sikringsmerket ødelegges gjelder ikke garantien og kalibreringsgyldigheten Rengjør måleren kun utenfra med en myk klut som er lett fuktet Det må ikke brukes sprit eller rengjøringsmidler Utførelsene 110 V 230 V skal kun tilkobles av en elektriker Måleren s...

Страница 67: ...onteringsanvisning for adaptersett sensor direktedykkende For målere med temperatursensor 5 2 45 mm medfølger et monteringssett Hermed kan du montere temperaturføleren slik at den stikker direkte inn f eks i et monteringsstykke eller en kuleventil 1 Monter O ringen med medfølgende monteringshjelp stift inn i monteringsstedet 2 Legg begge halvdelene av plastfestene rundt de tre utsparingene på temp...

Страница 68: ... tilkobles til angitt nettspenning Utførelsen 24 V ACDC har i stedet for en kabel tilkoblingsklemmer Montere batteri Merk Bare batterier godkjent av produsenten skal brukes For å montere et batteri går du frem slik Trykk de fire sidelaskene på husdekslet innover og ta av dekselet Drei tallbladet mot klokken til anslag merkes For å frilegge det passende batteridekslet legger du om den røde sperrekl...

Страница 69: ... tett Før kabelen utenfra gjennom nippelen Avisoler kabelen og koble den til Merk Ikke koble til skjermflekten på målersiden Merk Vær oppmerksom på de tillatte kombinasjonene og den riktige stikkplassen for kommunikasjonsmoduler Merk Du finner de tekniske detaljene og dataene for kommunikasjonsmoduler i dokumentasjonen til disse Merk De tillatte kombinasjonene finner du i UH50 Prosjekteringsanvisn...

Страница 70: ...id Hopper tilbake til normal drift manuelt Gå frem på følgende måte for å stille inn dato og klokkeslett Trykk på tasten 1 inntil ønsket størrelse vises Trykk på tast 2 Endre verdien for dato eller klokkeslett som bekrevet i kapittel 4 6 Parameterinnstilling 4 2 Stille inn målerparametre Merk Ved batteridrift er det nødvendig med en D celle for hurtige impulser Merk For ønskede hurtige impulser sk...

Страница 71: ...ilmontering Feil feil flytretning negativ Kontroller om flyteretningspilene på volummåledelen stemmer overens med flytretningen til systemet Hvis retningene ikke stemmer overens drei volummåledelen 180 Feil negativ temperaturdifferanse Kontroller om temperaturføleren er riktig montert Hvis temperaturføleren ikke er riktig montert bytter du monteringssted for temperaturføleren Varmemåler Temperatur...

Страница 72: ...ært samt har tilsvarende fagkunnskap til å kunne bruke produktene på riktig måte Ytterligere informasjon om produktene og bruksområdene får du Hos nærmeste Siemens kontor www siemens com sbt eller hos din systemleverandør Vær oppmerksom på at Siemens ikke påtar seg noe ansvar for skader som forårsakes hvis punktene ovenfor ikke følges eller ikke følges på riktig måte Siemens Schweiz AG Building Te...

Страница 73: ...nika za mechanizm liczący Uważać na ostre krawędzie gwintu kołnierza i rurki pomiarowej Montaż i demontaż liczników należy zlecać wyłącznie personelowi który został przeszkolony w zakresie montażu oraz eksploatacji liczników stosowanych w technicznych instalacjach chłodniczych i grzewczych Licznik można montować i demontować wyłącznie przy instalacji w stanie bezciśnieniowym Po zamontowaniu liczni...

Страница 74: ... podczas eksploatacji woda nie przedostanie się do mechanizmu liczącego Przykładowe połączenia Zawór kulkowy Rys 1 Podłączenie z zaworem kulowym zalecane do DN25 włącznie Złączka spawana z tuleją zanurzeniową Rys 2 Podłączenie z tulejami zanurzeniowymi zalecane od DN25 Rys 3 Podłączenie dla obiegu ze zmieszaniem rozmieszczenie czujników temperatury Rys 4 Podłączenie dla obiegu np z podłączeniem dł...

Страница 75: ...ciomierz mechanizm liczący Zachować odpowiednią kolejność podłączania Nie przedłużać przewodu sterującego rot red blau blue weiß white Rys 9 3 3 Napięcie zasilające Zasilanie licznika może się odbywać za pomocą baterii lub modułów zasilających Moduły zasilające 110 V 230 V są połączone przez zalewanie i odpowiadają klasie ochronności II Moduły można w każdej chwili przezbroić lub zamontować dodatk...

Страница 76: ...Bus G4 MI z dwoma wejściami impulsowymi Moduł analogowy Moduł radiowy 434 MHz Moduł GSM Moduł GPRS Moduł radiowy 868 MHz Moduł Zigbee Te moduły nie wpływają na rejestrowanie zużycia Moduły te można podłączyć w każdej chwili bez naruszania plomb zabezpieczających 3 4 Moduły komunikacyjne Wskazówka Podczas montażu modułów przestrzegać odpowiednich środków ochrony elektrostatycznej Możliwe jest zamon...

Страница 77: ...nkiem Tulejki przewodów Rys 12 Podłączyć żyły zgodnie z nadrukowanym schematem Przyłącze 2 przewodowe odbywa się na zaciskach 5 6 i 7 8 Dotyczy to również przyłączenia 2 przewodowego czujnika temperatury do podłączenia 4 przewodowego Wskazówka Nie podłączać oplotu ekranującego po stronie licznika Te czujniki temperatury należy stosować w tulejach zanurzeniowych zaworach kulowych lub trójnikach Zap...

Страница 78: ...ycisk 1 aby przełączyć wartości na wyświetlaczu Nacisnąć przycisk 2 aby uaktywnić parametr przeznaczony do zmiany 4 6 Ustawianie parametrów W celu skonfigurowania parametrów wykonać następujące czynności Nacisnąć przycisk 2 aby zmienić migającą wartość Nacisnąć przycisk 1 aby zatwierdzić ustawioną wartość Miga kolejne miejsce po prawej stronie Powtórzyć powyższe kroki dla wszystkich miejsc W celu ...

Страница 79: ...o stronie ciepłej ew wymienić F2 Przerwa w czujniku temperatury strona chłodna Sprawdzić czujnik temperatury po stronie chłodnej ew wymienić F3 Uszkodzona elektronika analizująca temperaturę Wymienić urządzenie F4 Rozładowana bateria Problem z zasilaniem Wymienić baterię Sprawdzić przyłącze F5 Zwarcie w czujniku temperatury strona ciepła Sprawdzić czujnik temperatury po stronie ciepłej ew wymienić...

Страница 80: ... trubica Montáž a demontáž merača smie vykonávať iba kvalifikovaná osoba v odbore montáže a prevádzky meračov vykurovacích a klimatizačných systémov Montáž a demontáž sa smie vykonávať iba ak okruh nie je pod tlakom Po montáži merača preveďte kontrolu tesnosti systému Poškodením úradnej značky stráca platnosť záruka a overenie Merač čistite len zvonku mäkkou mierne navlhčenou handričkou Nepoužívaj...

Страница 81: ... montáže Guľový kohút Obr 1 Montáž s guľovým kohútom doporučené do DN25 vrátane Varný návarok s ponorným puzdrom Obr 2 Montáž s ponorným puzdrom doporučené pre DN25 a vrátane Obr 3 Montáž pre okruh so zmiešavaním umiestnenie snímačov teploty Obr 4 Montáž pre okruh napríklad so škrtiacim ventilom snímač prietoku v smere prúdenia pred regulačným ventilom diferenčný regulátor tlaku Návod na montáž ad...

Страница 82: ...ch teplotám vyšším než 80 C Zaistite likvidáciu použitých batérii vo vhodných zberných miestach Pri prevedeniach 110 V AC a 230 V AC je už od výrobcu vyvedený z počítadla kábel ktorý je potrebné pripojiť k príslušnému sieťovému napätiu Prevedenie 24 V ACDC je namiesto kábla vybavené pripojovacími svorkami Vloženie batérie Poznámka Inštalované môžu byť iba batérie schválené výrobcom Pri inštalácii ...

Страница 83: ...ul do správnej polohy Nasaďte komunikačný modul opatrne do oboch vodiacich drážok a zasuňte ho Pre pripojenie komunikácie externým káblom prerežte priechodku podľa príslušného prierezu prívodného kábla Poznámka Káblové priechodky otvorte tak aby tesne obopínal kábel Kábel prevlečte priechodkou z vonkajšej strany Kábel odizolujte a pripojte Poznámka Nie je povolené pripojovať do merača tepla tienen...

Страница 84: ...montovanou novou batériou príp nastavte dátum priamo v menu pre dátum a čas Zadanie dátumu Zadanie času Návrat do normálneho režimu manuálne Pri nastavení dátumu a času postupujte takto Pridržte tlačidlo 1 tak dlho dokiaľ sa nezobrazí požadovaná hodnota Stlačte tlačidlo 2 Zmeňte hodnoty pre dátum a čas tak ako je uvedené v kapitole 4 6 Parametrizácia 4 2 Parametrizácia merača Poznámka Počas prevád...

Страница 85: ...tadiel energie objemu prevádzkových hodín a chybových hodín a zistené hodnoty si poznačte Odporučenie Vynulujte maximálne hodnoty a stav poruchových hodín Chybové hlásenia v prípade nesprávnej montáže Chyba nesprávny smer prúdenia záporný Skontrolujte či šípka ukazujúca smer prúdenia na telese prietokomera odpovedá smeru prúdenia v potrubí Pokiaľ sa tieto smery nezhodujú otočte teleso prietokomera...

Страница 86: ...adáme že používatelia našich produktov a dokumentov sú k tomu primerane oprávnení a zaškolení a tiež majú zodpovedajúcu odbornosť na to aby produkty vedeli vhodne a efektívne použiť Ďalšie informácie o produktoch a aplikáciách získate V najbližšej pobočke spoločnosti Siemens www siemens com sbt alebo u dodávateľov našich systémov Dbajte prosím na to že spoločnosť Siemens nie je do miery v súlade s...

Страница 87: ...emontirati samo v sistemu ki ni pod tlakom Po vgradnji števca preverite tesnjenje sistema Če prelomite varnostno oznako umerjanja prenehata garancija in veljavnost umerjanja Očistite števec le od zunaj z mehko rahlo navlaženo krpo Ne uporabljajte špirita in čistil Izvedbi 110 V 230 V sme priključiti le električar Števec lahko priključite na napetost šele ko je montaža popolnoma zaključena Sicer je...

Страница 88: ...komplet Tako lahko temperaturno tipalo vgradite neposredno potopljeno v npr vgradni del ali krogelno pipo 1 S pomočjo priloženega montažnega pripomočka zatiča vgradite O obroček v vgradno mesto 2 Položite obe polovici privitja iz umetne mase okrog 3 odprtin temperaturnega tipala 3 Stisnite navojni spoj skupaj in ga ročno trdno privijte do prislona zatezni moment 3 5 Nm Slika 5 Montažni komplet ada...

Страница 89: ...rije postopajte tako Potisnite štiri stranske vezice pokrova ohišja navznoter in odstranite pokrov Obrnite številčnico proti smeri urinega kazalca dokler ne začutite upora Da odkrijete primeren predal za baterije obrnite rdečo zaporno loputo Napotek Levi predal za 2 AA baterije ali 1 C baterijo desni predal za 1 D baterijo Napotek Baterije velikosti AA in C so zaskočene v držalo Baterije v skladu ...

Страница 90: ...hovi dokumentaciji Napotek Dovoljene kombinacije najdete v UH50 navodilih za projektiranje Napotek Najkasneje 30 sekund po montaži števec prepozna vključene module samodejno in je pripravljen za komunikacijo oz oddajanje impulza Napotek Tip vključenih modulov je lahko glede na parametriranje prikaza prikazan znotraj servisne zanke Priključne sponke Za priključek zunanjih napeljav na modulih se upo...

Страница 91: ...elene hitre impulze je treba parametre ustrezno nastaviti s programsko opremo za parametriranje 4 3 Nastavljivi parametri Nastavite lahko naslednje parametre števca Ponastavitev sporočila o napaki F8 prikazano le če obstaja F8 Ponastavitev maksimumov Ponastavitev manjkajočega časa in merilnega časa pretoka Vnos letnega termina DD MM Vnos mesečnega termina DD Vnos datuma DD MM LL Vnos časa hh mm ss...

Страница 92: ... funkcij prikaza LCD je izčrpno opisan v priloženih navodilih za uporabo 7 Sporočila o napaki Števec redno izvaja samodiagnostiko tako da lahko prepozna in prikaže različna sporočila o napakah Koda napake Napaka Napotki za servis FL nEG napačna smer pretoka preverite smer toka oz vgradnje po potrebi korigirajte po potrebi izmenično z DIFF nEG negativna temperaturna razlika preverite mesto vgradnje...

Страница 93: ...de circulación de AGFW FW510 El medidor solo es adecuado para el agua de circulación de instalaciones técnicas de calefacción El medidor no es idóneo para agua potable El medidor no se debe elevar en la unidad aritmética Se debe tener cuidado con los puntos afilados en las roscas bridas y tubos de medición El medidor solo lo debe montar y desmontar personal con la formación adecuada en la instalac...

Страница 94: ...s temperaturas del agua Puede montar los sensores de temperatura en función del modelo en las piezas en T en las válvulas esféricas directamente sumergidos o en casquillos de inmersión Los extremos del sensor de temperatura deben llegar al menos hasta el centro de la sección transversal del tubo Nota En el montaje asegúrese de que no pueda entrar agua en la unidad aritmética durante el funcionamie...

Страница 95: ...elva a colocar encima la unidad aritmética En los modelos con conductos piloto extraíbles puede fijarlos o soltarlos durante la instalación En la reconexión conecte solo las piezas que formen parejas unidad de medición de volumen unidad aritmética Respete la secuencia de conexión correcta No prolongue el conducto piloto rot red blau blue weiß white Fig 9 3 3 Alimentación de corriente El suministro...

Страница 96: ...dulo de impulsos Módulo CL Módulo M Bus G2 Módulo M Bus G4 Módulo M Bus G4 MI con 2 entradas de impulsos Módulo analógico Módulo de radiofrecuencia 434 MHz Módulo GSM Módulo GPRS Módulo de radiofrecuencia 868 MHz Módulo Zigbee Estos módulos no provocan reacción en el registro de la medición Puede reequipar los módulos en cualquier momento sin dañar la etiqueta de seguridad 3 4 Módulos de comunicac...

Страница 97: ... Quite el aislamiento de ambos conductos como se indica en la figura Virolas Fig 12 Conecte los cables conforme a la rotulación La conexión de 2 conductores se realiza en los pernos 5 6 y 7 8 Esto es aplicable también para la conexión de sensores de temperatura de 2 cables a conexiones de 4 cables Nota No conecte ninguna malla de blindaje en el lado del medidor Coloque los sensores de temperatura ...

Страница 98: ...de introducción puede volver a realizar la parametrización 4 7 Finalización de la parametrización Para salir del modo de parametrización proceda del siguiente modo Pulse el botón 1 hasta que se muestre en el indicador LCD Pulse el botón 2 4 8 Cancelación de la introducción de datos Para cancelar la parametrización proceda del siguiente modo Pulse el botón de servicio durante la parametrización fun...

Страница 99: ...nte y sustituirlo en caso necesario F6 Cortocircuito en el sensor de temperatura del lado frío Comprobar el sensor de temperatura del lado frío y sustituirlo en caso necesario F7 Avería en la memoria interna Sustituir el equipo F8 Los errores F1 F2 F3 F5 o F6 permanecen más de 8 horas detección de intento de manipulación No se harán más mediciones Las medidas dependen del código de error El person...

Страница 100: ...radně na okruhu bez tlaku Po montáži měřiče proveďte kontrolu těsnosti systému Poškozením úřední značky ztrácí platnost záruka a ověření Čištění měřiče provádějte pouze zvenku pomocí měkkého navlhčeného hadříku Nepoužívejte líh ani čisticí prostředky Provedení 110 V 230 V smí zapojovat pouze kvalifikovaná osoba Měřič smí být připojen k síťovému napětí až po kompletním dokončení instalace V opačném...

Страница 101: ...oporučeno do DN25 včetně Varný nátrubek s ponornou jímkou Obr 2 Instalace s ponornými jímkami doporučeno pro DN25 a větší Obr 3 Instalace pro okruh se směšováním umístění teplotních čidel Obr 4 Instalace pro okruh například se škrticím ventilem čidlo průtoku ve směru proudění před regulačním ventilem diferenční regulátor tlaku Poznámky k instalaci pro adaptér přímé ponoření čidla K měřičům s teplo...

Страница 102: ...plotám nad 80 C Zajistěte likvidaci použitých baterií ve vhodných sběrných místech U provedení 110 V AC a 230 V AC je již od výrobce vyveden ven kabel který je třeba připojit k příslušnému uvedenému síťovému napětí Provedení 24 V ACDC je namísto kabelu vybaveno připojovacími svorkami Vložení baterie Poznámka Instalovány smějí být pouze baterie schválené výrobcem Při instalaci baterie postupujte ta...

Страница 103: ...ě do obou vodicích drážek a zasuňte ho Pro připojení komunikace externím kabelem prořízněte průchodku podle příslušného průřezu přívodního kabelu Poznámka Kabelové průchodky otevírejte tak aby těsně obepínaly kabel Kabel provlečte průchodkou z vnější strany Kabel odizolujte a připojte Poznámka Na straně měřiče nepřipojujte stínicí vodič Poznámka Pozor na povolené kombinace a použití správného kone...

Страница 104: ...na místě instalovanou novou baterií případně nastavte datum a čas přímo v příslušném menu Zadání data Zadání času Návrat do normálního provozního režimu manuálně Při nastavování data a času postupujte takto Přidržte stisknuté tlačítko 1 dokud se nezobrazí požadovaná hodnota Stiskněte tlačítko 2 Změňte hodnoty pro datum a čas tak jak je popsáno v kapitole 4 6 Parametrizace 4 2 Parametrizace měřiče ...

Страница 105: ... Vynulujte maximální hodnoty a stav poruchových hodin Chybová hlášení v případě nesprávné instalace Chyba nesprávný směr proudění záporný Zkontrolujte zda šipky ukazující směr proudění na tělese průtokoměru odpovídají směru proudění v potrubí Pokud se tyto směry neshodují otočte těleso průtokoměru o 180 Chyba záporný rozdíl teplot Zkontrolujte správnou instalaci teplotních čidel Nejsou li teplotní...

Страница 106: ...dpokládáme že jsou uživatelé našich výrobků odpovídajícím způsobem oprávněni a vyškoleni a mají příslušné odborné vědomosti aby uměli výrobky správně používat Další informace o výrobcích a aplikacích získáte U nejbližší pobočky společnosti Siemens www siemens com sbt nebo u vašeho do davatele systému Pamatujte že společnost Siemens je li to zákonem přípustné nepřebírá žádné ručení za škody které v...

Страница 107: ...k fűtéstechnikai berendezések keringtetett vizének mérésére alkalmas A fogyasztásmérő nem alkalmas ivóvízhez A fogyasztásmérőt nem szabad az aritmetikai egységnél fogva megemelni Ügyelni kell a csavarmeneten a karimán és a mérőcsövön található éles szélű helyekre A fogyasztásmérő be és kiszerelését csak a fűtés hűtéstechnikai berendezések beépítésére és üzemeltetésére kiképzett személyzet végezhet...

Страница 108: ...agy kiömlő szakaszokra nincs szükség Ha a fogyasztásmérőt két rendszer közös visszatérő ágába szereli be akkor jelölje ki a beszerelés helyét úgy hogy a T idomtól mért minimális távolság 10 x Na legyen Ez a távolság biztosítja a különböző hőmérsékletű vizek megfelelő összekeveredését A hőmérséklet érzékelő kiviteltől függően T idomokba golyósszelepekbe közvetlenül bemerülően vagy hővédő tokban épí...

Страница 109: ...éppen járjon el Válassza le az aritmetikai egységet az adapterlemezről Csavarja le az adapterlemezt a térfogatmérő elemről Az adapterlemezt szerelje fel a falra Ismét tolja fel az aritmetikai egységet A leválasztható vezérlővezetékkel rendelkező kiviteli változatoknál a készülék felszereléskor ezt a vezetéket le lehet választani majd a felszerelést követően ismét rá lehet csatlakoztatni azt Csak a...

Страница 110: ...vasáshoz kiegészítőleg használható max 2 az alábbi kommunikációs modulok közül Impulzusmodul CL modul M Bus modul G2 M Bus Modul G4 M Bus Modul G4 MI 2 impulzus bemenettel Analóg modul Rádiómodul 434 MHz GSM modul GPRS modul Rádiómodul 868 MHz Zigbee modul Ezek a modulok nincsenek visszahatással a fogyasztó regisztrálására A modulok bármikor utólagosan felszerelhetők a biztonsági jel megsértése né...

Страница 111: ... a kábelereket a rányomtatott kapcsolási rajz szerint A 2 vezetékes csatlakoztatás az 5 6 és a 7 8 kapoccsal történik Ez érvényes egy 2 vezetékes hőmérséklet érzékelő csatlakoztatására is egy 4 vezetékes csatlakozóhoz Tudnivaló A fogyasztásmérő oldalán ne csatlakoztasson árnyékoló fonatot Helyezze be a hőmérséklet érzékelőket a hővédő tokokba golyósszelepekbe vagy T idomokba Az illetéktelen beavat...

Страница 112: ...jelző továbbkapcsolásához nyomja le az 1 billentyűt A módosítandó paraméter aktiválásához nyomja le a 2 billentyűt 4 6 Paraméterbeállítás A paraméterbeállítás a következőképpen történik A villogó érték módosításához nyomja le a 2 billentyűt A beállított érték elfogadásához nyomja le az 1 billentyűt A kijelző a következő helyiértéknél villog Ismételje meg a fenti lépéseket valamennyi pontra vonatko...

Страница 113: ...érzékelőnél hideg oldal Ellenőrizze a hideg oldali hőmérséklet érzékelőt adott esetben cserélje ki azt F3 Meghibásodott a hőmérséklet kiértékelési elektronika Berendezés kicserélése F4 Lemerült az elem Áramellátási probléma Cserélje ki az elemet Ellenőrizze a csatlakozót F5 Rövidzárlat a hőmérséklet érzékelőnél meleg oldal Ellenőrizze a meleg oldali hőmérséklet érzékelőt adott esetben cserélje ki ...

Страница 114: ... ısıtma soğutma tesisatlarında yer alan sayaçların çalışması konusunda eğitimli personel sayaçları monte edebilir ve sökebilir Sayacı sadece tesisat basınç altındayken monte edin veya sökün Sayacın monte edilmesinden sonra sistemin sızdırmazlığını kontrol edin Kalibrasyon açısından önemli emniyet işareti kırıldığında garanti hizmeti ve kalibrasyon geçerliliği kaybolur Sayacın temizliğini sadece ha...

Страница 115: ...ebi sensörü Adaptör seti için montaj uyarısı sensör doğrudan daldırılır 5 2 45 mm sıcaklık sensörlü sayaç için bir montaj seti verilmiştir Böylece ısı sensörünü örneğin bir montaj parçasına veya bir bilyeli musluğa daldırmalı olarak takabilirsiniz 1 Birlikte verilen montaj desteği pimi ile birlikte O ringi montaj yerine takın 2 Plastik vidalı bağlantının her iki yarısını ısı sensörünün 3 girintisi...

Страница 116: ...belirtilen şebeke gerilimine bağlayabilir 24 V ACDC modeli bir kablo yerine bağlantı terminallerine sahiptir Pilin takılması Bilgi Sadece üretici tarafından izin verilen bataryalar monte edilebilmektedir Pili takmak için uygulamanız gereken işlem adımları Gövde kapağının kenarlarındaki dört kulakçığı içe doğru bastırın ve kapağı çıkarın Kadranı saat ibresinin tersi yönüne doğru bir direnç hissedil...

Страница 117: ...larına geçirin ve kaydırın Harici bir kablo bağlamak için bağlantı kablosunun enine kesitine uygun kovanı açın Bilgi Kablo kovanlarını kablo geçirildikten sonra hava geçirmez olacak şekilde açın Kablo dıştan içe doğru kovandan geçirin Kabloyu izole edin ve ardından bağlayın Bilgi Sayaç tarafına ekranlama örgüsü bağlamayın Bilgi Müsaade edilen kombinasyonları ve iletişim modülleri için doğru yuvala...

Страница 118: ...na geri dönüş manuel Tarih ve saat ayarı için uygulamanız gereken işlem adımları 1 No lu düğmeye istediğiniz değer gösterilinceye kadar basıp bırakın 2 tuşa basın Tarih ve saat değerlerini 4 6 Parametrenin ayarlanması bölümünde açıklandığı gibi değiştirin 4 2 Sayacın parametre ayarı Bilgi Pil ile çalıştırma sırasında hızlı impulslar için bir D boy pil gereklidir Bilgi İstenen hızlı impulslar için ...

Страница 119: ...arını okuyun ve değerleri not edin Öneri Maksimum değeri ve hata süresini sıfırlayın Hatalı montaj durumunda hata mesajları Yanlış akış yönü negatif hatası Hacim ölçme parçasındaki akış yönü oklarının ve sistemdeki akış yönünün aynı olup olmadığını kontrol edin Yönler aynı olmadığında hacim ölçme parçasını 180 döndürün Negatif sıcaklık farkı hatası Isı sensörünün doğru monte edilip edilmediğini ko...

Страница 120: ...llanıcılarının ürünlerin usulüne uygun olarak kullanılabilmesi için yetkili ve eğitimli olduklarını yeterli uzmanlık bilgisine sahip olduklarını varsaymaktayız Ürünlere ve uygulamalara ilişkin daha fazla bilgiyi edinebileceğiniz yerler En yakınınızdaki Siemens şubesi www siemens com sbt ve sistemi tedarik ettiğiniz firma Siemens firmasının kılavuzda belirtilen hususların dikkate alınmamasından vey...

Страница 121: ...备处于无压状态时安装和拆卸流量计量表 完成计量表的安装后进行系统密封性检查 如与校准相关的高保封被损坏 将废止产品保修权利和 计量表校准的有效性 仅允许使用略微润湿的柔软抹布清洁计量表外部 请勿 使用酒精和清洁剂 110 V 230 V 型号仅允许由电工进行连接 只有在安装完全结束后 方可为计量表接通电源 否 则 接线端子上存在电击危险 设备存在缺陷或明显已损坏时 必须立即断开电源 并 进行更换 该计量表应作为废旧电子设备按照欧盟指令 2012 19 EU WEEE 进行废弃处理 禁止作为生活垃圾进行废弃处 理 通过指定的渠道处理电煤表 遵守当地适用的法律 在指定的回收点处理废旧电池 计量表包含有锂电池 不得将计量表和电池作为作为生 活垃圾进行废弃处理 请遵循当地有关废弃处理的规定 和法律 您可将报废的锂电池交寄给制造商 以进行专业的废弃 处理 在寄发时 请遵循针对于危险货物报关单和包装 ...

Страница 122: ...附的装配辅助工具 安装销将 O 型环装入安装位置 2 将塑料螺旋接合件的两半套在温度传感器的 3 个管套上 3 将螺旋接合件向中心挤压 并在安装位置用力将螺旋接合件 拧紧至止挡 起动力矩 3 5 Nm 图 5 安装转接器套件 3 1 在冷量计量时安装 安装冷量表或合并的热 冷量表时须注意 测量管上的黑色盖板 应指向侧面或下方 以避免因自然形成的冷凝水导致出现问题 安装热电偶套管时 温度传感器垂直或水平向下放置 将积算仪与流量测量管分开安装 例如安装在 系一个活结垂于 下方 以避免冷却水沿着连接线路流入积算仪 超声波换能器盖板 图 6 冷量计量时推荐的安装位置 3 2 积算仪 积算仪的环境温度不得超过 55 C 避免阳光直射 水温在 10 C 和 90 C 之间时 可将积算仪安装 在体积测量件上或安装在墙壁上 校准积算仪 执行如下操作 以校准积算仪 向上移动外壳 将其取下 旋转积算仪 直至可...

Страница 123: ...示 左侧格层用于 2 AA 电池或 1 C 电池 右侧 格层用于 1 D 电池 提示 规格为 AA 和 C 的电池搭合在一个支架上 根据标记确保极性正确 将电池插入相应的电池格层 顺时针旋转表盘至初始位置 安装电压模块 提示 110 V 230 V 型号仅允许由电工进行连接 执行如下操作 以安装电压模块 向左翻动红色闸板 将右外侧橡胶套管向上取出 拉出塞子 将模块的电源连接线穿过套管 在积算仪右上角插入该模块 重新将已穿入电源线的套管从上方插入 按照标记连接电缆芯线 将低压连接线连接在接线板上的插塞连接器上 提示 针对 24 V ACDC 型号 请仅使用直径为 5 0 6 0 mm 的电线 提示 确保位于计量表附近的 110 V 或 230 V 电 源件的电流保持为 6 A 防止他人擅自动用电源件 电压模块在更换计量表时 为了在校准有效性到期后更换计量表 请执行如下操作 将电压模块连同电缆...

Страница 124: ...线端套 0 25 1 5 mm 导线尺寸 26 14 AWG 美国线缆规格 多导线连接 2 条截面积相同的导线 固定不变或灵活 0 2 0 75 mm 灵活 带有芯线端套 无塑料套管 0 25 0 34 mm 灵活 带 TWIN 芯线端套 带塑料套管 0 5 0 75 mm 建议使用的螺丝刀 0 6 3 5 mm 起动力矩 0 4 Nm 3 5 不可分温度传感器 提示 针对厂方安装的不可分传感器 不得拆开 缩短 或延长线路 将传感器插入热电偶套管 球阀或三通管 对温度传感器进行铅封 防止有人擅自进行操作 3 6 可分温度传感器 提示 在使用可分传感器时 该传感器必须具备自己的 标准或符合性证明 提示 温度传感器电缆最大长度为 10 m 不允许进行 延长 向内按压外壳盖侧面的四个对接搭板 将外壳盖取下 将热侧的温度传感器的线缆从外面穿入左侧第 2 个套管 将冷侧的温度传感器的线缆穿入左侧第 ...

Страница 125: ...V 或 CT 或 RI 针对模块 2 选择第一个模块功能 CE 或 C2 针对模块 2 选择第二个模块功能 CV 或 CT 或 RI 选择最大测量周期 7 5 15 30 60 分钟 3 6 12 24 小时 切换至正常运行模式 请注意 应输入有效的数值 计量表不会进行可靠性检查 因此 可 能应用错误的数值 例如月份 12 提示 如果尚未安装模块 仍可对计量表进行参数设 置 4 4 调出参数设置功能 执行如下操作 以对计量表进行参数设置 按下服务键 3 秒 直至液晶屏上出现 按下按键 1 秒 以分步切换显示 直至液晶屏上出现 按下按键 2 以选择菜单 提示 为了重置错误 F8 或最大值 请按下按键 2 4 5 选择参数 执行如下操作 以选择一个参数 按下按键 1 以切换显示 按下按键 2 以激活待修改的参数 4 6 参数设置 执行如下操作 以进行参数设置 按下按键 2 以对处于闪烁状态的数...

Страница 126: ...气 对线路进行排气 供货状 态 F1 热侧温度传感器中断 检查热侧温度传感器 必 要时进行更换 F2 冷侧温度传感器中断 检查冷侧温度传感器 必 要时进行更换 F3 温度评估电子设备损坏 更换设备 F4 电池电量已用尽 电源存在问题 更换电池 检查连接 F5 热侧温度传感器中存在断 路 检查热侧温度传感器 必 要时进行更换 F6 冷侧温度传感器中存在断 路 检查冷侧温度传感器 必 要时进行更换 F7 内部存储器出现故障 更换设备 F8 F1 F2 F3 F5 或 F6 等待处理超过 8 小时 查明有人试图擅自进行操 作 不再进行任何测量 根据错误代码采取相应的 措施 在出现错误提示 F8 时必须由服务部门进行重 置 F9 电子设备存在故障 更换设备 提示 请在参数设置模式下手动或通过参数设置软件对 提示 F8 进行重置 所有其它错误提示在故障排除后将 自动被删除 提示 在使用产品前必须仔细...

Страница 127: ...32 16 006 062 a ...

Отзывы: