Siemens TE506 RW Series Скачать руководство пользователя страница 46

46

de

pl

  Obrotowy rozdzielacz

W celu dodania pianki mlecznej np. do 

kawy latte macchiato lub cappuccino, obróć 

rozdzielacz, aby symbol 

j

 był widoczny z 

przodu. W celu pobrania ciepłego mleka ob-

róć rozdzielacz, aby symbol 

i

 był widoczny 

z przodu. Aby pobrać ciepłą wodę, obróć 

rozdzielacz do położenia poziomego.

 Komunikaty na 

wyświetlaczu

Na wyświetlaczu (16) jest przedstawiony 

nie tylko bieżący stan działania, ale również 

różne komunikaty z informacjami o urzą-

dzeniu lub zawiadamiające o konieczności 

wykonania czynności. Natychmiast po wy-

konaniu niezbędnej czynności komunikat 

znika i zostaje ponownie wyświetlone menu 

wyboru napojów.

  aromaDouble Shot

Im dłużej trwa parzenie kawy, tym bardziej 

napój będzie gorzki lub będzie charak-

teryzował się niepożądanym aromatem. 

Będzie to miało negatywny wpływ na smak 

oraz łatwość przyswajania. Dlatego w celu 

parzenia bardzo mocnej kawy urządzenie 

TE506/TE509 wyposażono w specjalną 

funkcję   aromaDouble Shot. Po przygotowa-

niu połowy ilości, kawa jest mielona i zapa-

rzana ponownie, dzięki czemu uwalniane są 

wyłącznie przyjemne aromaty.

Funkcja  aromaDouble Shot jest włączana 

przy następujących ustawieniach:

 Przed pierwszym użyciem

Informacje ogólne

Do pojemnika na wodę należy wlewać wy-

łącznie świeżą, zimną, niegazowaną wodę. 

W przypadku w pełni automatycznych 

ekspresów do kawy zaleca się stosowa-

nie kawy ziarnistej. Nie stosować kawy 

ziarnistej lukrowanej, karmelizowanej lub 

z innymi dodatkami zawierającymi cukier, 

gdyż powoduje to zapchanie jednostki 

zaparzania.

W urządzeniu można ustawić twardość 

wody. Fabrycznie ustawiona jest twardość 

wody 4. Ustalić twardość wody za pomocą 

dołączonego paska testowego. Jeśli pod-

czas sprawdzania zostanie wykryta wartość 

inna niż 4, należy zmienić odpowiednio 

ustawienie po włączeniu urządzenia (patrz 

sekcja 

Twardość wody

 na stronie 49).

Uruchomienie urządzenia

1.  Usunąć folię ochronną.

2.  Ekspres do kawy należy ustawić na 

płaskiej i dostosowanej do jego ciężaru, 

wodoodpornej powierzchni. Upewnij się, 

że otwory wentylacyjne urządzenia nie 

są zakryte.

Ważne:

 Urządzenie użytkować wyłącznie w 

pomieszczeniach, w których nie występują 

temperatury poniżej 0 °C. Jeśli urządzenie 

było transportowane lub przechowywane w 

temperaturze niższej niż 0 °C, przed jego 

uruchomieniem odczekać przynajmniej 

3 godziny.

TE_506_509_1RW.indb   46

24.01.2013   15:55:30

Содержание TE506 RW Series

Страница 1: ...ode d emploi Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Návod k použití Инструкция по эксплуатации en English fr Français pl Polski nl Nederlands cs Čeština ru Русский TE506 RW TE509 RW TE_506_509_1RW indb 1 24 01 2013 15 55 15 ...

Страница 2: ...d in delivery see page 7 Contenu de l emballage voir page 25 Zawartość zestawu patrz strona 44 Leveringsomvang zie pagina 64 Součást dodávky informace naleznete na straně 83 Комплект поставки см стр 102 TE_506_509_1RW indb 2 24 01 2013 15 55 15 ...

Страница 3: ...A 7 8 1 2 3 4 5 6 9 12 13 14 15 16 17 18 11 10 22 TE_506_509_1RW indb 3 24 01 2013 15 55 17 ...

Страница 4: ...D C B 6a 6d 6e 6b 6c 20 19 21 8a 8b 8c 8d TE_506_509_1RW indb 4 24 01 2013 15 55 17 ...

Страница 5: ...E 5b 5c 5e 5d 5a TE_506_509_1RW indb 5 24 01 2013 15 55 18 ...

Страница 6: ... or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or in struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Keep children away from the appliance Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance In the event of malfunction unplug the ap pliance immediately To avoid potential hazards repairs such as replacing ...

Страница 7: ...tion rotary knob 16 Display 17 Removable water tank 18 Lid for water tank 19 Measuring spoon insertion aid for water ilter 20 Storage compartment for measuring spoon 21 Power cable with storage compartment 22 Milk container Never immerse the appliance or power cord in water Do not reach into the grinding unit Use the appliance only in frost free rooms Risk of scalding The milk frother outlet 6a ge...

Страница 8: ...tart button 10 to begin drink preparation or to start a service programme Press the start button 10 again during drink preparation to cut the dispensing process short Coffee strength rotary knob This rotary knob 14 is used to set the coffee strength h to g Very mild Mild Normal Strong DoubleShot strong DoubleShot strong With these coffee strengths the coffee is brewed in 2 stages See aromaDouble S...

Страница 9: ...strong coffee the TE506 TE509 has a special aromaDouble Shot function When half the quantity has been prepared coffee is ground and brewed again so that only the pleasant aromatic scents are released The aromaDouble Shot function is activated with the following settings Before using for the irst time General Fill the water tank with fresh cold uncar bonated water only and preferably use only beans...

Страница 10: ...ws the menu for setting the display language 11 Select the required display language with the upper rotary knob 15 The following languages are available English Nederlands Français Italiano Svenska Español Polski Magyar Türkçe Dansk Norsk Suomi Português Čeština Ελληνικα Български Русский 12 Place a receptacle under outlet 6a 13 Press the start button 10 The language you selected is saved The appl...

Страница 11: ...ds to be replaced for reasons of hygiene and so that there is no build up of limescale this could damage the appliance Replacement ilters can be obtained from retailers TZ70003 or from customer service 467873 If no new ilter is used turn the filter setting to No Old Note You can use the ilter indicator to mark the month in which you inserted the ilter You can also mark the month in which you will ...

Страница 12: ...the water hardness correctly so that the appliance indicates accurately when the descaling programme should be run The factory setting for the water hardness is 4 You can check the water hardness using the enclosed test strip or by asking your local water supplier Dip the test strip briely in water gently shake off any drips and check the result after one minute Level Water hardness German dH Fren...

Страница 13: ...4 The selected coffee strength is shown in the display To prepare two cups at the same time press the dbutton 11 only for drinks without milk and without the aromaDouble Shot function 4 Press the start button 10 Coffee is brewed and then poured into the cup s N B With some settings the coffee is pre pared in two stages see aromaDouble Shot on page 9 Wait until the procedure is fully completed Pres...

Страница 14: ...for about 40 seconds 4 Press the h g button 12 again to cut the process short Preparing milk froth and warm milk Risk of burns The milk frother 6 gets very hot Hold the milk frother 6 by the plastic part only Tip You can foam the milk irst and then dispense coffee or foam the milk separately and pour it onto the coffee The appliance must be ready for use 1 Place a pre warmed cup under outlet 6a 2 ...

Страница 15: ...holders and drawer Important Drip tray for coffee outlet 8c and coffee grounds container 8b should be emptied and cleaned daily to prevent mould from developing N B If the appliance is cold when switched on with the power switch O I 9 or if it switches off automatically after coffee has been dispensed it rinses automatically In other words the system cleans itself Important If the appliance has no...

Страница 16: ...Reassemble all the parts and replace fully in the appliance Risk of scalding Use this appliance only after the milk frother 6 has been fully assembled and installed Cleaning the brewing unit Clean the brewing unit regularly To pre clean the brewing unit automatically 1 Select eby turning the rotary knob 15 2 Place an empty glass under outlet 6a 3 Press the start button 10 The appliance rinses In a...

Страница 17: ...due results in higher energy consumption Service Programmes Tip Refer also to the quick reference guide in the storage compartment 5c Depending on usage the following messages will appear on the display at certain intervals Descale required or Clean required or Calc n Clean required The appliance should be cleaned or descaled immediately using the corresponding pro gramme You also have the option ...

Страница 18: ...escale in progress The descaling programme will now run for about 20 minutes Clean Fill water tank Press start Rinse the water tank 17 and reill it with fresh water up to the max mark Press the start button 10 Descale in progress The descaling programme now runs for about 3 minutes and rinses the appliance Empty drip tray Insert drip tray Empty drip tray 8 and replace them Replace the ilter if one...

Страница 19: ...lc n Clean press the start button 10 The display will guide you through the programme Empty drip tray Insert drip tray Empty drip tray 8 and replace them Calc n Clean in progress The appliance rinses twice Open drawer Open the drawer 4 Fill cleaner Drop a Siemens cleaning tablet in the drawer 4 and close N B If the water ilter is activated the dis play will prompt you to remove the ilter and then ...

Страница 20: ...tained from retailers and customer service Order number Retail Customer service Cleaning tablets TZ60001 310575 Descaling tablets TZ60002 310967 Water filters TZ70003 467873 Milk container insulated TZ70009 673480 Disposal Dispose of packaging in an environmentally friendly manner This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012 19 EG concerning used electrical and electronic ...

Страница 21: ...is not correctly assembled Wet the milk frother parts and press together irmly Build up of limescale in the appliance Descale the appliance using two descaling tablets if necessary repeat the procedure Coffee dispensing slows to a trickle or stops completely Coffee is ground too inely Pre ground coffee is too ine Adjust the grinding unit to a coarser setting Use coarser pre ground coffee Build up ...

Страница 22: ... to instructions Insert the water tank correctly or rinse the water ilter according to instruc tions and then switch on The coffee grounds are not compact and are too wet The grinding setting is too fine or too coarse or not enough ground coffee has been used Adjust the grinding unit to a coarser or finer setting or use 2 level measuring spoons of ground coffee Display shows Clean brewing unit Bre...

Страница 23: ...off switch O I 9 Press and hold the eoff j 13 and the h g 12 button and turn the appliance on with the power on off switch O I 9 Conirm by pressing the start button start 10 The factory settings are now activated If you are unable to solve the problem please call the hotline You will ind the telephone numbers at the back of these instructions Simple troubleshooting Technical data Power connection ...

Страница 24: ...eur de lo caux à température ambiante Ne pas conier l appareil à des enfants ou à des personnes aux capacités senso rielles ou intellectuelles diminuées ou ne disposant pas d une expérience ou d une connaissance sufisante sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bé néicié préalablement d une information Sommaire Contenu de l emballage 25 Présentation 25 Eléments de commande 26 Inter...

Страница 25: ...e 21 Cordon électrique et logement 22 Réservoir de lait à propos de la manipulation de l appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité Bien surveiller les enfants ain de les empê cher de jouer avec l appareil En cas de défaut débrancher immédiate ment le cordon électrique Les réparations sur la machine par ex le remplacement du cordon électrique doivent être effectuées uniquement...

Страница 26: ... de mousse de lait ou de lait chaud Cette touche permet également de prélever de l eau chaude Touche start Appuyer sur la touche start 10 pour lancer la préparation d une boisson ou pour effec tuer un programme de Service Pour réduire la quantité de boisson appuyer de nouveau sur la touche start 10 en cours de préparation Sélecteur rotatif Arôme du café Le sélecteur rotatif 14 sert à régler l arôm...

Страница 27: ...lation Cela permet de ne développer que les arômes parfumés et très digestes du café Pour activer la fonction aromaDouble Shot procéder comme indiqué ci après Avant la première utilisation Généralités N utiliser que de l eau pure et froide sans gaz carbonique et de préférence un mé lange de café adapté pour espresso ou machine à café Ne pas employer des grains de café avec glaçage des grains caram...

Страница 28: ...ut 6a 13 Appuyer sur la touche start 10 La langue sélectionnée est enregistrée La machine chauffe et effectue un rinçage Un peu d eau s écoule à partir du bec ver seur du café Lorsque la sélection de bois son apparaît à l écran la machine est prête à fonctionner Arrêter la machine Lorsque la machine est restée inutilisée durant une heure elle effectue automa tiquement un rinçage et s arrête durée ...

Страница 29: ...au iltre il faut régler filtre sur Sans ancien Info L indicateur de iltre vous permet d in diquer le mois où vous avez placé le iltre Vous pouvez aussi préciser le mois où vous devrez le remplacer au plus tard au bout de deux mois Info Si la machine n est pas utilisée durant une période prolongée par ex congés il faut que le iltre utilisé soit rincé avant utili sation Pour cela prélever une tasse ...

Страница 30: ...de la bandelette fournie ou être de mandée au Service des Eaux local Plonger brièvement la bandelette dans l eau la secouer légèrement et attendre une minute pour lire le résultat Niveau Dureté de l eau Allemagne dH France fH 1 2 3 4 1 7 8 14 15 21 22 30 1 13 14 25 26 38 39 54 Compteur de boissons Il est pos sible d aficher ici le nombre des boissons préparées depuis la mise en service de la machi...

Страница 31: ... du café en tour nant le sélecteur inférieur 14 L arôme sélectionné est afiché à l écran Pour préparer simultanément deux tasses de la même boisson appuyer sur la touche d 11 uniquement pour les boissons sans lait et sans fonction aromaDouble Shot 4 Appuyer sur la touche start 10 Le café se fait et s écoule ensuite dans la les tasse s Remarque Avec certains réglages le café est préparé en deux éta...

Страница 32: ... écoule durant env 40 secondes du mousseur lait 6 4 Pour arrêter l opération avant terme appuyer de nouveau sur la touche h g 12 Préparer de la mousse de lait et du lait chaud Risque de brûlure Le mousseur de lait 6 devient brûlant Ne saisir le mousseur de lait 6 que par la partie plastique Conseil pratique Faire mousser tout d abord le lait puis préparer le café ou bien faire mousser séparément l...

Страница 33: ...ollecteur du bec verseur du café 8c récipient pour marc de café 8b grille bec verseur du café 8d couvercle préservateur d arôme 2 et cuillère dose 19 Essuyer l intérieur de la machine bacs collecteurs et tiroir à café Important Vider et nettoyer tous les jours le bac collecteur du bec verseur du café 8c et le récipient pour marc de café 8b ain d éviter le développement de moisissures Remarque Lors...

Страница 34: ... à 6d voir igure C au début du mode d emploi 3 Nettoyer les différentes pièces avec une solution de produit détergent et une brosse douce Si nécessaire laisser tremper dans une solution détergente chaude 4 Bien rincer tous les éléments à l eau courante et les sécher 5 Remonter tous les éléments et les rem placer jusqu en butée Risque de brûlure N utilisez la machine que lorsque le mous seur de lai...

Страница 35: ...té de percolation 5a et pousser jusqu en butée 10 Faire glisser vers la droite le verrouillage rouge 5e et fermer le volet 5b Conseils pour économiser l énergie La machine à café s arrête automati quement au bout d une heure réglage usine Il est possible de réduire la durée de une heure réglée voir Arrêt point Réglages menu page 29 Lorsque vous n utilisez pas la machine à café vous devez l arrêter...

Страница 36: ... dans le tiroir du café moulu 4 Des pastilles de détartrage et de net toyage spécialement développées sont disponibles dans le commerce et auprès du Service Clientèle N commande Commerce Service Clientèle Pastilles de nettoyage TZ60001 310575 Pastilles de détartrage TZ60002 310967 Détartrage Durée env 25 minutes Important Lorsqu un iltre à eau est présent dans le réservoir d eau 17 le retirer impé...

Страница 37: ...ces résidus Les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels Les sels peuvent être responsables de rouille supericielle sur l acier spécial un lavage soigneux est par conséquent indispensable avant l emploi Nettoyage Durée env 10 minutes Lorsque le message Nettoyage nécessaire apparaît à l écran ap puyer sur la touche eoff j 13 durant 3 secondes et appuyer ensuite sur la touche start 10 Le net...

Страница 38: ...iltre et d appuyer de nouveau sur la touche start 10 Si cela n a pas déjà été fait retirer le iltre maintenant Appuyer sur la touche start 10 Remplir détartrant Appuyer sur start Verser de l eau tiède dans le réservoir d eau 17 jusqu au repère 0 5l et dis soudre 2 pastilles de détartrage Siemens Appuyer sur la touche start 10 Placer réservoir Appuyer sur start Placer un récipient d une contenance ...

Страница 39: ...10967 Filtre d eau TZ70003 467873 Réservoir de lait isolé TZ70009 673480 Mise au rebut Eliminez l emballage en respectant l envi ronnement Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012 19 CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés waste electrical and electronic equipment WEEE La directive déinit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés app...

Страница 40: ...ières grasses Le mousseur de lait 6 n est pas correctement monté Humidiier les éléments du mousseur lait et serrer vigoureusement La machine est entartrée Détartrer l appareil avec 2 tablettes de détartrage si nécessaire exécuter le pro gramme 2 fois Le café s écoule goutte à goutte ou ne s écoule plus Mouture trop ine café moulu trop in Régler une mouture moins ine Utiliser du café moulu moins in...

Страница 41: ...as rincé d après la notice Insérer le réservoir d eau correctement ou rincer le iltre à eau d après la notice et remettre en service Le marc de café n est pas compact et il est trop humide La mouture est trop fine ou trop grossière ou bien la quantité de café moulu utili sée est trop faible Régler la mouture plus grossière ou plus fine ou bien utiliser 2 cuillères doses de café moulu bien rases Af...

Страница 42: ...ment déinis ils ne sont plus souhaités Arrêter la machine à l aide de l interrupteur électrique O I 9 Maintenir appuyées les touches eoff j 13 et h g 12 et remettre en marche la machine à l aide de l interrupteur électrique O I 9 Ensuite conirmer avec la touche start 10 Les réglages usine sont rétablis S il n est pas possible de résoudre les problèmes appeler impérativement le Service Clientèle Le...

Страница 43: ...wanie urządzenia przez osoby rów nież dzieci o obniżonym poziomie rozwoju izycznego sensorycznego lub umysłowego lub nie posiadające wystarczającej wiedzy i doświadczenia jest dopuszczalne jedynie pod nadzorem lub na podstawie odpowied nich instrukcji ze strony osób odpowiedzial nych za ich bezpieczeństwo Spis treści Zawartość zestawu 44 W skrócie 44 Elementy obsługi 45 Wyłącznik sieciowy O I 45 P...

Страница 44: ...ierzenia poziomu twardości wody 6 Miarka do kawy 7 Pojemnik na mleko W skrócie patrz ilustracje A B C D i E na początku instrukcji 1 Pojemnik na kawę ziarnistą 2 Pokrywa zachowująca aromat 3 Pokrętło regulacji stopnia zmielenia 4 Szuladka na mieloną kawę tabletkę czyszczącą 5 Zaparzacz ilustracja E a Zaparzacz b Drzwiczki c Schowek na skróconą instrukcję obsługi d Przycisk e Blokada 6 Spieniacz ml...

Страница 45: ...przycisku start 10 rozpo czyna się przyrządzanie napoju lub urucha miany jest program serwisowy Aby przerwać pobieranie wcześniej naci snąć ponownie przycisk start 10 podczas przyrządzania napoju Obrotowe pokrętło Moc kawy Pokrętło obrotowe 14 służy do ustawiania mocy kawy h do g Bardzo łagodna Łagodna Normalna Mocna DoubleShot mocna DoubleShot mocna W przypadku takiego usta wienia mocy kawy zapar...

Страница 46: ...zyjemne aromaty Funkcja aromaDouble Shot jest włączana przy następujących ustawieniach Przed pierwszym użyciem Informacje ogólne Do pojemnika na wodę należy wlewać wy łącznie świeżą zimną niegazowaną wodę W przypadku w pełni automatycznych ekspresów do kawy zaleca się stosowa nie kawy ziarnistej Nie stosować kawy ziarnistej lukrowanej karmelizowanej lub z innymi dodatkami zawierającymi cukier gdyż...

Страница 47: ...ojemnik zbiorczy pod wylotem 6a 13 Nacisnąć przycisk start 10 Wybrany język zostaje zapisany Urządzenie nagrzeje się i rozpocznie się przepłukiwanie Część wody wypłynie wylo tem kawy Urządzenie jest gotowe do uży cia po ukazaniu się menu wyboru napoju na wyświetlaczu Wyłączanie urządzenia Jeśli urządzenie nie będzie używane przez godzinę automatycznie rozpocznie się przepłukiwanie Następnie urządz...

Страница 48: ... Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy Informacja Płukanie iltra włącza jedno cześnie ustawienie dla wskazania wymiany iltra Po wskazaniu Wymień filtr lub najpóź niej po 2 miesiącach od założenia iltr traci skuteczność Z przyczyn higienicznych i aby zapobiec zakamienieniu może to pro wadzić do uszkodzenia urządzenia należy go wymienić Zapasowe iltry dostępne są w sklepach specjalistycznych TZ70...

Страница 49: ...patrz sekcja Programy serwisowe na stronie 55 Temp Można tutaj ustawić temperaturę zaparzania Wysoka Średnia Niska Język Tutaj można ustawić język wyświetlacza Twardość wody W przypadku tego urządzenia możliwe jest ustawienie twardo ści wody Prawidłowe ustawienie twardości wody jest ważne ponieważ gwarantuje że urządzenie będzie we właściwym czasie pokazywało kiedy powinno zostać odka mienione Fab...

Страница 50: ...Konieczne jest codzienne napełnia nie pojemnika na wodę 17 świeżą wodą Pojemnik musi zawsze zawierać ilość wody niezbędną do pracy urządzenia Różne rodzaje kawy można łatwo przyrzą dzać za naciśnięciem przycisku Przygotowanie Urządzenie musi być gotowe do pracy 1 Podgrzaną iliżankę iliżanki podstawić pod wylot kawy 7 Wskazówka Przed przygotowaniem małego espresso należy zawsze pod grzać iliżankę n...

Страница 51: ...ona a następnie spływa do iliżanki Wskazówka W celu zaparzenia następnej iliżanki kawy powtórzyć czynności Jeżeli w ciągu 90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk następuje automatyczne opróżnienie komory parzenia aby zapobiec jej przepełnieniu Następuje płukanie urządzenia Pobieranie gorącej wody Niebezpieczeństwo oparzenia Spieniacz mleka 6 może bardzo się na grzewać Spieniacz mleka 6 na...

Страница 52: ...używając programu systemowego Wyczyśćukł mleczn patrzstrona53 Konserwacja i codzienne czyszczenie Niebezpieczeństwo porażenia prądem Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą Przetrzeć obudowę miękką wilgotną ściereczką Nie używać szorstkich ścierek ani szoru jących środków czyszczących Pozostał...

Страница 53: ...n Spieniacz mleka należy czyścić po każdym użyciu Aby wykonać czyszczenie pozo staw rozdzielacz obrotowy 6b w takim samym położeniu jak podczas ostatniego użycia Aby przeprowadzić automatyczne wstępne czyszczenie systemu podawania mleka 1 Obracając pokrętło obrotowe 15 wy bierz pozycję f 2 Umieść wysokie puste naczynie pod wylotem 6a 3 Przesuń wylot jak najbliżej naczynia 4 Umieść końcówkę rurki d...

Страница 54: ...ząt ku instrukcji obsługi 1 Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem sieciowym O I 9 Żaden przycisk nie świeci 2 Otworzyć drzwiczki 5b jednostki zaparzania 3 Przesunąć czerwoną blokadę 5e na jednostce w lewo do końca 4 Nacisnąć czerwony przycisk 5d i ostrożnie wyjąć jednostkę chwytając za wgłębienia 5 Dokładnie wyczyścić jednostkę zaparza nia pod bieżącą wodą 5a 6 Sitko jednostki zaparzania umyć pod bieżą...

Страница 55: ...sekcja Calc n Clean na stronie 57 Niewykonanie programu serwiso wego zgodnie z instrukcją może spowodo wać uszkodzenie urządzenia Uwaga Przy każdym programie serwisowym stoso wać odkamieniacz oraz środek czyszczący zgodnie z instrukcją Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa umieszczonych na opakowaniu środka czyszczącego Nigdy nie przerywać programu serwisowego Nie pić powstałej cieczy Nigd...

Страница 56: ...nia trwa teraz jeszcze 3 minuty w jego trakcie urządzenie zostanie przepłukane Opróżn poj na skropliny Włóż poj na skropliny Opróżnić pojemnik na skropliny 8 i z powrotem włożyć Jeżeli iltr jest stosowany należy go teraz ponownie założyć Urządzenie jest odka mienione i gotowe do pracy Ważne Przetrzeć urządzenie miękką wil gotną ściereczką aby natychmiast usunąć pozostałości odkamieniacza Takie poz...

Страница 57: ...nij przycisk eoff j 13 przez przynajmniej 3 sekundy Następnie naciśnij dwukrotnie przycisk eoff j 13 Obracaj pokrętło obrotowe 15 do pojawienia się na wyświe tlaczu napisu Uruchom Calc n Clean Aby rozpocząć procedurę Calc n Clean naciśnij przycisk start 10 Na wyświetlaczu wskazywane są kolejne kroki Opróżn poj na skropliny Włóż poj na skropliny Opróżnić pojemnik na skropliny 8 i z powrotem włożyć ...

Страница 58: ...wodować nalot rdzy na stali szlachetnej dlatego przed użyciem należy je koniecznie starannie przepłukać Ochrona przed zamarzaniem Aby uniknąć uszkodzeń spowodowa nych zamarzaniem podczas transpor tu i przechowywania urządzenia na leży całkowicie opróżnić urządzenie Informacja Urządzenie musi być gotowe do pracy a pojemnik na wodę 17 napełniony 1 Umieść duży pojemnik pod wylotem 6a 2 Naciśnij przyc...

Страница 59: ...i system umożliwiający oddanie tego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę tem elektrycznym i elektronicznym przy czynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego kon sekwencji wynikających z obecności skład ników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu Gwarancja Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez ...

Страница 60: ...leko o zawarto ści tłuszczu 1 5 Spieniacz mleka 6 jest nie prawidłowo zmontowany Zanurz części spieniacza w mleku i mocno dociśnij Urządzenie jest zakamienione Odkamieniać urządzenie przy użyciu 2 tabletek w razie potrzeby wykonać program 2x Kawa spływa bardzo wolno kropla po kropli lub nie spływa wcale Ustawiony zbyt drobny sto pień zmielenia lub kawa zbyt drobno zmielona Ustawić grubszy stopień ...

Страница 61: ...onsystencję Ustawiono zbyt wysoki lub zbyt niski stopień mie lenia albo nie wsypano wystarczającej ilości kawy mielonej Ustawić wyższy lub niższy stopień mielenia ewentu alnie wsypać dwie płaskie łyżki pomiarowe kawy mielonej Wyświetlacz wskazuje Wyczyść jedn zapar Zabrudzona jednostka za parzania 5 Wyczyścić jednostkę zapa rzania 5 Zbyt duża ilość kawy mielonej w jednostce zaparzania 5 Wyczyścić ...

Страница 62: ...mocą wy łącznika sieciowego O I 9 Następnie potwierdź naci skając przycisk start 10 Ustawienia fabryczne są już aktywne Jeśli problem nie może zostać rozwiązany należy koniecznie skontaktować się z infolinią Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji Samodzielne usuwanie drobnych usterek Dane techniczne Złącze elektryczne napięcie częstotliwość 220 240 V 50 60 Hz Moc ogrzewania...

Страница 63: ...binnenshuis bij kamertem peratuur gebruiken Personen ook kinderen met fysieke zin tuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis mogen het apparaat niet gebruiken tenzij ze daar bij onder toezicht staan of worden begeleid door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen Let erop dat kinderen niet met het ap...

Страница 64: ... voor maatlepel 21 Netsnoer met opbergvak 22 Melkreservoir In geval van storing onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken Om gevaren te vermijden mogen repara ties aan het apparaat bijvoorbeeld het vervangen van een beschadigd aansluit snoer uitsluitend worden uitgevoerd door onze klantenservice Het apparaat en het aansluitsnoer niet on derdompelen in water Niet in het maalwerk grijpen G...

Страница 65: ... van melkschuim of warme melk Deze toets wordt ook gebruikt voor het leveren van heet water Toets start Met een druk op de toets start 10 wordt de bereiding gestart of een serviceprogramma uitgevoerd Door tijdens de bereiding nog maals op de toets start 10 te drukken kan het proces vroegtijdig worden afgebroken Draaiknop kofiesterkte Met deze draaiknop 14 wordt de kofiesterkte ingesteld h tot g Ze...

Страница 66: ...ieve invloed op de smaak en maakt de kofie minder goed verteerbaar Voor extra sterke kofie heeft de TE506 TE509 daarom een speciale functie aromaDouble Shot Wan neer de helft van de gewenste hoeveelheid bereid is wordt verse kofie gemalen en voor de verdere bereiding gebruikt zodat alleen de lekkere aroma s vrijkomen De functie aromaDouble Shot is actief bij de volgende instellingen Vóór het eerst...

Страница 67: ...weer 9 Vul het bonenreservoir 1 met kofie bonen Voor de bereiding met gemalen kofie zie Kofiezetten met gema len kofie op pagina 71 10 Druk op de netschakelaar O I 9 Op het display 16 verschijnt het menu voor het instellen van de displaytaal 11 Selecteer met de bovenste draaiknop 15 de gewenste displaytaal Volgende talen zijn beschikbaar English Nederlands Français Italiano Svenska Español Polski ...

Страница 68: ...ruk op de toets start 10 9 Er loopt nu water door het ilter om dit te spoelen 10 Giet vervolgens het reservoir leeg Het apparaat is weer klaar voor gebruik Opmerking Door het ilter te spoelen is tegelijk ook de instelling voor de indicatie van de iltervervanging geactiveerd Als Filter vervangen verschijnt of na maximaal 2 maanden is de werking van het ilter uitgeput Het dient om hygiënische redene...

Страница 69: ...er activeren Nieuwe waterilters moeten vóór gebruik worden gespoeld zie Waterilter op pagina 68 Calc n Clean starten De servicepro gramma s Calc n Clean Ontkalken Reinigen kunnen hier handmatig worden geselecteerd Druk op de toets start 10 en voer het geselecteerde programma uit zie Serviceprogramma s op pagina 75 Temperat De bereidingstemperatuur hoog gemiddeld laag kan hier worden ingesteld Taal...

Страница 70: ... apparaten gebruiken Voor een optimale kwaliteit dienen de bonen koel en afge sloten te worden bewaard of te worden diepgevroren De kofiebonen kunnen ook diepgevroren worden gemalen Belangrijk Vul het waterreservoir 17 dagelijks met vers water In het waterreser voir 17 dient zich altijd voldoende water te bevinden voor de werking van het apparaat Bereiding 1 Plaats de voorverwarmde kop pen onder d...

Страница 71: ...k 5 Druk op de toets start 10 De kofie wordt gezet en loopt hierna in de kopje Opmerking Voor een volgende kop kofie dient deze werkwijze te worden herhaald Als binnen 90 seconden geen kofie wordt genomen wordt het zetgroep automatisch leeggemaakt om overlading te voorkomen Het apparaat spoelt Heet water tappen Risico op brandwonden De melkschuimer 6 wordt zeer heet Houd de melkschuimer 6 uitsluit...

Страница 72: ...niging Risico op elektrische schokken Trek vóór het reinigen de netstekker uit Dompel het apparaat nooit in water Gebruik geen stoomreiniger Veeg de buitenzijde met een zachte vochtige doek af Gebruik geen schurende doeken of reinigingsmiddelen Resten van kalk kofie melk en ontkal kingsoplossing altijd direct verwijderen Onder zulke resten kan corrosievorming optreden Trek de lekschaal 8c met het ...

Страница 73: ... reiniging dient u de keuzeschakelaar 6b in de laatst gebruikte stand te laten staan Het melksysteem automatisch voorreinigen 1 Selecteer fmet de draaiknop 15 2 Plaats een hoge lege kan onder de tuit 6a 3 Duw de tuit zo dicht mogelijk naar de kan toe 4 Plaats het uiteinde van de melkslang 6c in de kan 5 Druk op de toets start 10 Het apparaat laat automatisch water in de kan lopen en zuigt dit via ...

Страница 74: ...met de netscha kelaar O I 9 uit Er brandt geen enkele toets meer 2 Open de deur 5b van de zetgroep 3 Schuif de rode vergrendeling 5e aan de zetgroep helemaal naar links 4 Druk op de rode drukknop 5d neem de zetgroep aan de handvatten vast en trek hem voorzichtig uit het apparaat 5 Spoel de zetgroep 5a grondig met stromend water 6 Houd de zeef van de zetgroep onder de waterstraal Belangrijk Gebruik...

Страница 75: ...ties plaatsvindt kan het apparaat worden beschadigd Let op Wanneer u het serviceprogramma laat lo pen dient u altijd ontkalkings en reinigings middel volgens de gebruiksaanwijzing te gebruiken Neem de veiligheidsinstructies op de verpakking van het reinigingsmiddel in acht Onderbreek het serviceprogramma in geen geval De vloeistoffen niet opdrinken Gebruik nooit azijn middelen op basis van azijn c...

Страница 76: ...spoelt het apparaat Lekbak legen Lekbak plaatsen Lekschaal 8 leeggieten en weer terugplaatsen Plaats het ilter terug als u een ilter ge bruikt Het apparaat is ontkalkt en weer klaar voor gebruik Belangrijk Veeg het apparaat met een zachte vochtige doek af om resten van de ontkalkoplossing direct te verwijderen Dergelijke resten kunnen corrosievorming veroorzaken Nieuwe sponsdoekjes kunnen zouten b...

Страница 77: ...toets eoff j 13 Draai de bovenste draaiknop 15 tot Calc n Clean starten op het display verschijnt Om Calc n Clean te starten drukt u op de toets start 10 Het display leidt u door het programma Lekbak legen Lekbak plaatsen Lekschaal 8 leeggieten en weer terugplaatsen Calc n Clean bezig Het apparaat spoelt tweemaal Lade openen Open de poederlade 4 Reiniger vullen Leg een Siemens reinigstablet in de ...

Страница 78: ... met de netschake laar O I 9 uit 4 Het waterreservoir 17 en de lekschaal 8 leeggieten Toebehoren Onderstaand toebehoren is in de handel of bij de klantenservice verkrijgbaar Bestelnr Handel Klantenservice Reinigings tabletten TZ60001 310575 Ontkalkings tabletten TZ60002 310967 Waterilter TZ70003 467873 Melkreservoir geïsoleerd TZ70009 673480 Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieu vriendelij...

Страница 79: ...evochtig de onderdelen van de melkschuimer en druk ze stevig op elkaar Het apparaat is verkalkt Ontkalk het apparaat met 2 ontkalktabletten Voer het programma zo nodig 2 x uit De kofie loopt slechts druppelsgewijs of er loopt helemaal geen kofie meer De maalgraad is te fijn De gemalen koffie is te fijn Stel de maalgraad grover in Gebruik grover gemalen koffie Het apparaat is sterk verkalkt Ontkalk...

Страница 80: ...uik 2 afge streken maatlepels gemalen kofie Op het display verschijnt Zetgroep reinigen Verontreinigde zetgroep 5 Zetgroep reinigen 5 Te veel gemalen kofie in de zetgroep 5 Zetgroep 5 reinigen ge bruik maximaal 2 afgestreken maatlepels gemalen kofie Het mechanisme van de zetgroep beweegt stroef Verwijder en reinig de zet groep zie het hoofdstuk Onderhoud en dagelijkse reiniging Sterk wisselende ko...

Страница 81: ...iveerd Als de storing niet kan worden verholpen neem dan in elk geval contact op met de hotline De telefoonnummers staan op de laatste pagina s van de gebruiksaanwijzing Eenvoudige problemen zelf oplossen Technische speciicaties Elektrische aansluiting spanning frequentie 220 240 V 50 60 Hz Verwarmingsvermogen 1600 W Maximale pompdruk statisch 15 bar Maximale capaciteit waterreservoir zonder ilter...

Страница 82: ...u s údaji na typovém štítku Pokud je spotřebič nebo přívodní vedení poškozeno nepoužívejte jej Spotřebič používejte jen ve vnitřních prosto rách a při pokojové teplotě Nedovolte aby spotřebič používaly osoby včetně dětí se sníženými schopnostmi smyslového vnímání omezenými dušev ními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi aniž by byly pod dohledem osoby která je zodpovědná za Obsa...

Страница 83: ...spressa TE506 TE509 2 Stručná referenční příručka 3 Návod k použití 4 Napěňovač mléka 5 Proužek pro testování tvrdosti vody 6 Odměrná lžička 7 Nádoba na mléko Přehled viz přehledné vyobrazení A B C D a E na začátku návodu 1 Zásobník na kávová zrna 2 Víko pro uchování aromatu 3 Otočný volič pro nastavení stupně mletí 4 Přihrádka na mletou kávu čisticí tabletu 5 Spařovací jednotka obr E a Spařovací ...

Страница 84: ...deji horké vody Tlačítko start Tlačítko start 10 zahajuje přípravu nápoje nebo spouští program údržby Dalším stisk nutím tlačítka start 10 během přípravy nápoje ukončíte proces přípravy Otočný knoflík síla kávy Otočný knolík 14 slouží k nastavení síly kávy h g Velmi slabé Slabé Běžné Silné DoubleShot silné DoubleShot silné Při nastavení této síly se káva spařuje ve dvou fázích Viz aromaDouble Shot ...

Страница 85: ... při následujících nastaveních Před prvním použitím Obecné pokyny Nádržku na vodu naplňujte pouze čerstvou studenou neperlivou vodou a používejte pokud možno kávová zrna pro plně auto matizovaná zařízení na přípravu kávy a espressa Nepoužívejte kávová zrna s po levou karamelizovaná ani jinak obohacená o složky s obsahem cukru aby nedošlo k ucpání spařovací jednotky Tento spotřebič umožňuje upravit...

Страница 86: ...nádobu pod výpusť 6a 13 Stiskněte tlačítko start 10 Vybraný jazyk bude uložen Spotřebič se nyní zahřívá a proplachuje Z výpusti kávy vyteče malé množství vody Když se na displeji zobrazí nabídka nápojů spotřebič je připraven k použití Vypnutí spotřebiče Není li spotřebič používán po uplynutí jedné hodiny se automaticky propláchne a vypne časový interval lze naprogramovat viz Nastavení v nabídce Vy...

Страница 87: ... iltr příště vyměnit nejpozději po dvou měsících Poznámka Pokud spotřebič delší dobu ne používáte např během dovolené je třeba iltr před použitím spotřebiče propláchnout Za tím účelem napusťte ze spotřebiče plný šálek horké vody a vylijte ji Nastavení v nabídce Nastavení spotřebiče můžete přizpůsobit svým individuálním potřebám pomocí na bídky na displeji 1 Stiskněte tlačítko eoff j 13 a držte je ...

Страница 88: ... 30 1 13 14 25 26 38 39 54 Počitadlo nápojů Zde je uvedeno kolik nápojů bylo připraveno od prvního spuštění spotřebiče Nastavení mlýnku Otočný volič 3 mění stupeň semletí kávo vých zrn od hrubého k jemnému Pozor Mlýnek seřizujte výhradně za chodu V opačném případě může dojít k poškození spotřebiče Nesahejte do mlýnku Je li mlecí jednotka v činnosti můžete podle potřeby nastavovat jemnost pomocí ot...

Страница 89: ...řed časně stiskněte znovu tlačítko start 10 Příprava nápojů z mleté kávy V tomto automatu na espresso je možné připravovat nápoje z mleté kávy nikoli z instantního kávového prášku Spotřebič musí být připraven k použití Chcete li připravit kávový nápoj s mlékem nejprve vložte hadičku na mléko do nádoby s mlékem a nastavte otočný volič 6b do polohy mléčná pěna j Upozornění Funkci aromaDouble Shot ne...

Страница 90: ... zvlášť a nalít ji do kávy dodatečně Spotřebič musí být připraven k použití 1 Položte předehřátý šálek pod výpusť 6a 2 Hadičku na mléko 6c vložte do nádoby s mlékem 3 Otočný volič 6b nastavte do polohy mléčná pěna jnebo teplé mléko i 4 Stiskněte tlačítko h g 12 Tlačítko h g 12 se rozbliká a spo třebič se bude asi 20 sekund zahřívat Nebezpečí popálení Mléčná pěna nebo teplé mléko vychází ze šlehače...

Страница 91: ...řihrád ku zevnitř Důležité Odkapávač pro výpusť kávy 8c a zásobník na mletou kávu 8b je třeba vyprázdnit a vyčistit každý den aby na nich nezačala růst plíseň Upozornění Po zapnutí vychladlého spo třebiče vypínačem O I 9 a při automatic kém vypnutí po přípravě kávy se spotřebič automaticky proplachuje Systém se tedy čistí sám Důležité Pokud jste spotřebič delší dobu nepoužívali např po dovolené ne...

Страница 92: ...y vypláchněte čistou vodou a vysušte 5 Poté je znovu sestavte a namontujte zpět do spotřebiče Nebezpečí opaření Spotřebič používejte až po úplném sestave ní a instalaci šlehače mléka 6 Čištění spařovací jednotky Spařovací jednotku čistěte pravidelně Automatické předmytí spařovací jednotky 1 Volič 15 otočte do polohy e 2 Pod výpusť 6a umístěte prázdnou sklenici 3 Stiskněte tlačítko start 10 Spotřeb...

Страница 93: ...používáte vypněte jej Lze tak učinit stisknutím tlačítka eoff j 13 Spotřebič se vypláchne a vypne Přípravu kávy a mléka pokud možno předčasně nepřerušujte Zkracování procesu přípravy a výdeje kávy či mléka vede k vysoké spotřebě energie a k na shromáždění většího množství zbytkové vody v odkapávači Spotřebič pravidelně odvápňujte aby nedošlo k vytvoření nánosů vodního kamene Vápenaté usazeniny zvy...

Страница 94: ...e tlačítko eoff j 13 na dobu alespoň 3 sekund Potom stiskněte tlačítko eoff j 13 ještě dvakrát krátce Nastavte horní otočný volič 15 do polohy při které se na displeji objeví text Spustit odvápnění Spusťte proces odstranění usazenin stisk nutím tlačítka start 10 Displej vás provede celým programem Prázdná odkap miska Vložit odkap misku Vyprázdněte odkapávač 8 a vložte jej zpět na místo Upozornění ...

Страница 95: ...uvku Otevřete přihrádku 4 Naplnit čisticí modul Vložte do přihrádky 4 čisticí tabletu Siemens a zavřete ji Probíhá čištění Spustí se čisticí program a poběží asi 8 minut Prázdná odkap miska Vložit odkap misku Vyprázdněte odkapávač 8 a vložte jej zpět na místo Čištění skončilo a spotřebič je opět připra ven k použití Calc n Clean Trvání přibl 35 minut Program Calc n Clean spojuje funkce od vápnění ...

Страница 96: ...alc n Clean Odvápňovací program nyní poběží asi 10 minut a vypláchne spotřebič Prázdná odkap miska Vložit odkap misku Vyprázdněte odkapávač 8 a vložte jej zpět na místo Vyměňte použitý iltr za nový Čištění skon čilo a spotřebič je opět připraven k použití Důležité upozornění Pro okamžité odstra nění zbytků odvápňovacího roztoku spo třebič otřete měkkým a vlhkým hadříkem Pod těmito zbytky se může t...

Страница 97: ...u směrnicí 2012 19 EG o nakládá ní s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními waste electrical and electronic equipment WEEE Tato směrnice stanoví jednotný evropský EU rámec pro zpětný odběr a recyklování použitých zařízení A Záruční podmínky Pro tento přístroj platí záruční podmínky které byly vydány naší kompetentní poboč kou v zemi ve která byl přístroj zakoupen Záruční podmínky si mů...

Страница 98: ...ení správně sestaven Navlhčete části šlehače mléka a pevně je spojte Přístroj je zanesen vápníkem Spotřebič odvápněte pomocí 2 odvápňovacích tablet v případě potřeby nechte program proběhnout 2x Při vydávání kávy proud slábne nebo zcela zmizí Stupeň mletí je příliš jemný Mletá káva je příliš jemná Nastavte hrubší stupeň mletí Použijte hrubší mletou kávu Spotřebič je silně zanesen vápníkem Odvápnět...

Страница 99: ...měrky mleté kávy Zpráva na displeji Vyčistit varnou jed Varná jednotka 5 je znečištěná Vyčistěte varnou jednotku 5 Varná jednotka 5 obsahuje příliš mnoho předemleté kávy Vyčistěte varnou jednotku 5 Vsypávejte nejvýše dvě zarovnané odměrné lžíce mleté kávy Mechanismus spařovací jednotky je těžce pohyblivý Vyjměte a vyčistěte spařo vací jednotku viz kapitola Ošetřování a každodenní čištění Kvalita k...

Страница 100: ...vární nastavení budou aktivována Nedaří li se vám problém vyřešit volejte autorizovaný servis Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu Technické údaje Elektrická přípojka napětí frekvence 220 240 V 50 60 Hz Topný výkon 1600 W Maximální tlak čerpadla statický 15 barů Maximální objem nádržky na vodu bez filtru 1 7 l Maximální kapacita zásobníku na kávu 300 g Délka kabelu 100 cm Rozm...

Страница 101: ...тийного обслуживания 118 Самостоятельное устранение небольших проблем 119 Технические характеристики 121 Уважаемые любители кофе Поздравляем Вас с покупкой этой полно стью автоматической кофемашины эспрессо фирмы Siemens В данной инструкции по эксплуатации описываются различные модели отли чающиеся по оснащению Просьба также учитывать прилагаемую краткую инструкцию Ее можно хранить в специальном о...

Страница 102: ...абеля может выполняться только нашей сервисной службой Запрещается погружать в воду прибор или сетевой кабель Не суйте руки в кофемолку Не используйте прибор в помещениях с минусовой температурой Опасность ожога горячей жидкостью Выпускная трубка 6a насадки для приготовления молочной пены сильно нагревается После использования до ждаться охлаждения только после этого прикасаться Используйте прибор...

Страница 103: ...жки 21 Кабель питания с отсеком для его хранения 22 Емкость для молока Элементы управления Сетевой выключатель O I Сетевой выключатель O I 9 использует ся для включения и полного выключения прибора подача тока прерывается Внимание Перед выключением запу стите программу очистки или нажмите кнопку eoff j 13 чтобы выключить прибор Кнопка d Нажмите кнопку d 11 для одновремен ного приготовления двух ча...

Страница 104: ... капучино большой капучино малый макиато mакиато большой макиато e промыть машину f промыть молочн сист Важно При выборе напитка который приготовить невозможно на дисплее отображается неверная комбинация Измените уровень крепости кофе или вы бранный тип напитка Переключатель Чтобы налить молочную пену например для латте маккиато или каппучино по верните на лицевую сторону символ j Чтобы налить теп...

Страница 105: ...спользуемой воды определить с по мощью прилагаемой индикаторной полоски Если при проверке установлено значе ние отличное от 4 соответствующим образом измените настройки прибора после его включения см жесткость воды в главе Установки меню на стр 108 Начало работы с прибором 1 Снимите защитную пленку 2 Поставьте полностью автоматическую кофемашину эспрессо на ровную и достаточно прочную для ее массы...

Страница 106: ...программировать см выкл черезвглаве Установкименю настр 107 Исключение Если прибор исполь зовался только для выпуска горячей воды или пара то он отключается без ополаскивания Чтобы вручную выключить прибор до истечения указанного времени нажмите кнопку eoff j 13 Будет выполнено ополаскивание и отключение прибора Примечание Если прибор запущен в первый раз или после того как была вы полнена сервисн...

Страница 107: ...кже отметить месяц для следующей заме ны фильтра не позже чем через два месяца Примечание Если прибором дли тельное время не пользовались на пример в отпуске перед использо ванием прибора следует промыть уже установленный фильтр для воды Для этого приготовьте чашку горячей воды и вылейте ее Установки меню С помощью меню настроек можно при способить использование прибора к Ва шим индивидуальным пот...

Страница 108: ...и узнать ее на местной станции водоснабжения Ненадолго опустите индикаторную поло ску в воду потом слегка стряхните и уже через минуту можно будет видеть резуль тат тестирования Градусы жесткости воды и степени настройки Степень Градус жесткости воды Немецкая шкала dH Французская шкала fH 1 2 3 4 1 7 8 14 15 21 22 30 1 13 14 25 26 38 39 54 счетчик напитков Здесь отображается количество напитков на...

Страница 109: ...о воды достаточное для рабо ты прибора Приготовление 1 Под устройство разлива кофе 7 по ставить предварительно подогретую чашку чашки Совет Перед приготовлением малой чашки эспрессо всегда подогревайте чашку например с помощью горячей воды 2 Выберите требуемый тип и количе ство кофе на одну чашку поворачи вая верхний регулятор 15 Выбран ные тип и количество кофе на чашку отобразятся на дисплее 3 В...

Страница 110: ...к пово рачивая верхний регулятор 15 толь ко для одной чашки 5 Нажать кнопку start 10 Кофе заваривается и затем вытекает в чашку Указание Для приготовления еще одной чашки кофе повторить процесс Если в течение 90 секунд кофе не приготовля ется камера заваривания автоматически опорожняется во избежание переполне ния Проводится промывка прибора Приготовление горячей воды Опасность ожога Насадка для п...

Страница 111: ...на дру гих людей 5 Завершите операцию нажав кнопку h g 12 Совет Для получения молочной пены оптимального качества предпочтительно использовать холодное молоко с жирно стью не менее 1 5 Важно Засохшие остатки молока слож но удалить поэтому сразу же после ис пользования насадку для приготовления молочной пены 6 необходимо помыть в теплой воде а затем прополоскать при помощи программы промыть молочн ...

Страница 112: ...зя мыть в посу домоечной машине Внутренняя часть емкости для молока не пригодна для мытья в посудомоечной машине Очистка системы подачи молока Если не выполнить очистку системы подачи молока после налива молока то через некоторое время на дисплее появится сообщение очистить молочн сист Систему подачи молока очищать после каждого использования Для выполнения очистки оставьте переключатель 6b в том ...

Страница 113: ...редварительной очистки блока заваривания 1 Поворачивая регулятор 15 выберите e 2 Поместите пустой стакан под выпускной трубкой 6a 3 Нажать кнопку start 10 Проводится промывка прибора Дополнительно к программе автомати ческой очистки блок заваривания 5a следует регулярно извлекать для чист ки См рис E в начале инструкции по эксплуатации 1 Отключить прибор сетевым выклю чателем O I 9 Ни одна кнопка ...

Страница 114: ...трому заполнению поддона для капель Регулярно проводить мероприятия по удалению накипи чтобы предот вращать образование известковых отложений Известковые отложения ведут к повышенному расходу энергии Сервисные программы Совет См также краткую инструкцию в отсеке для хранения 5c В зависимости от использования с опре деленными интервалами на дисплее бу дут появляться следующие сообщения требуется уд...

Страница 115: ...накипи Нажмите кнопку start 10 чтобы начать процесс удаления накипи Сообщения на дисплее проведут по пун ктам программы очистите поддон вставьте поддон Опорожните и установите поддон для капель 8 Важно Если активирован фильтр для воды на дисплее отобразится подсказка снять фильтр и повторно нажать кнопку start 10 Снимите фильтр если Вы еще этого не сделали Нажать кнопку start 10 засыпьте антинакип...

Страница 116: ...ля капель 8 идет очистка Прибор дважды выполняет промывку откройте отсек Открыть выдвижной отсек для молото го кофе 4 засыпьте очиститель Добавить одну чистящую таблетку Siemens и закрыть выдвижной отсек для молотого кофе 4 идет очистка Длительность выполнения программы очистки приблизительно 8 минут очистите поддон вставьте поддон Опорожните и установите поддон для капель 8 Очистка прибора заверш...

Страница 117: ...ажать кнопку start 10 поместите контейнер нажмите start Поместите емкость объемом не менее 1 л под выпускной трубкой 6a Нажать кнопку start 10 идет Calc n Clean Программа удаления накипи длится при близительно 22 минуты очис запол емк д воды нажмите start Промыть емкость для воды 17 и за полнить ее водой до отметки max Нажать кнопку start 10 идет Calc n Clean Программа удаления накипи длится при б...

Страница 118: ...для воды TZ70003 467873 Емкость для молока изоли рованная TZ70009 673480 Утилизация Утилизируйте упаковку с использовани ем экологически безопасных методов Данный прибор имеет маркировку со гласно европейской директиве 2002 96 ЕС по утилизации старых электрических и электронных приборов waste electrical and electronic equipment WEEE Этой директивой определены действующие на всей территории ЕС прав...

Страница 119: ...зовать молоко с жирностью 1 5 Насадка для приготовле ния молочной пены 6 неправильно собрана Смочите детали насадки для приготовления молочной пены и плотно прижмите друг к другу В приборе образовалась накипь Удалите накипь с прибора при помощи 2 таблеток для удаления извести если нужно выполните программу дважды Кофе поступает по ка плям или вообще не течет Слишком мелкий помол Кофе слишком тонко...

Страница 120: ...емкость для воды надлежащим образом или промойте фильтр для воды согласно инструкции а затем введите прибор в эксплуатацию Кофейная гуща не уплотнена и слишком влажная Степень помола слишком тонкая или слишком гру бая или используется не достаточно молотого кофе Установите более грубую или мелкую степень помола или используйте 2 мерных ложки молотого кофе Сообщение на дисплее очистите зав механ За...

Страница 121: ...я O I 9 Удерживайте на жатыми кнопки eoff j 13 и h g 12 и включите прибор с помощью сетевого выключателя O I 9 Затем подтвердите операцию нажа тием кнопки start 10 Будут активированы заводские настройки Если не удается решить проблемы обязательно свяжитесь с горячей линией Номера телефонов находятся на последних страницах инструкции Технические характеристики Параметры электропитания напряжение ча...

Страница 122: ...TE_506_509_1RW indb 122 24 01 2013 15 55 55 ...

Страница 123: ...shg com www siemens home be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd European Trade Center Building 5th floor 1784 Sofia Tеl 02 892 90 47 Fax 02 878 79 72 mailto informacia servis bg bshg com www siemens home bg BH Bahrain ﺑﺤﺮﻳﻦ Khalaifat Est P O Box 5111 Manama Tel 01759 2233 mailto service khalaifat com CH Schweiz Suisse Svizzera Switzerland BSH Hausgeräte AG...

Страница 124: ... 8 9 1126 Budapest Hibabejelentés Tel 01 489 5461 Fax 01 201 8786 mailto hibabejelentes bsh hu Alkatrészrendelés Tel 01 489 5463 Fax 01 201 8786 mailto alkatreszrendeles bsh hu www siemens home com hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd Unit F4 Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests Spares and Accessories Tel 01450 2655 Fax 01450 2520 www si...

Страница 125: ...изводителя Малая Калужская 19 1 119071 Москва тел 495 737 2962 mailto mok kdhl bshg com www siemens home com ru SE Sverige Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel 0771 11 22 77 mailto Siemens Service SE bshg com www siemens home se SG Singapore 新加坡 BSH Home Appliances Pte Ltd 37 Jalan Pemimpin Union Industrial Building Block A 01 03 577177 Singapore Tel 6751 5000 Fax 6751 5005...

Страница 126: ...y a UK BT Landline will be charged at up to 3 pence per minute A Call Set Up Fee of up to 6 pence per call applies to calls from residential lines Mobile and other providers costs may vary See www bt com pricing for details HR 01 64 03 609 HU 014 895 461 IE 01450 2655 IS 0520 3000 LT 052 74 17 88 LU 26 349 300 LV 067 42 52 32 ME 020 662 444 MK 02 2454 600 PL 801 191 534 RO 021 203 97 48 RU 495 737...

Страница 127: ...TE_506_509_1RW indb 127 24 01 2013 15 55 56 ...

Страница 128: ...Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Str 34 81739 München Siemens Electrogeräte GmbH 2013 01 13 TZ506xx1 TZ509xx1 www siemens homeappliances com 9000874856 TE_506_509_1RW indb 128 24 01 2013 15 55 56 ...

Отзывы: