background image

120

SIEMENS

УКР

АЇНСЬКА

Опис пристрою

 1.  Резервуар для води

 2.  Знімна підкладка для праски 

 3.  Кріплення для зберігання шнуру для пари

 4.  Ручки для зручності під час використання 

приладу.

 5.  Відділення для зберігання кабеля 

живлення

 6.  Штепсель kабель 

 7.  Шнур для пари 

 8.  “Енергозберігаюча” кнопка *

 9.  Індикатор “Готовнiсть пари”  

/ “Автоматичне вимкнення” *

10.  Індикатор увімкнення / вимкнення *

11.  Регулятор подання пари *

12. Індикатор “Нестача води” / “Автоматичний 

сигнал про потребу очищення” *

13. Кнопка головного вимикача з підсвіченням

14. Корпус з парогенератором

15. Регулятор температури

16. Кнопка випуску пари

17. Кнопка випуску пари “XTRM” *

18. Індикатор праски

19. Підошва

20.  тканин*.

 

* у деяких моделях

a

Підготовка

1. Зніміть всі етикетки та захисну упаковку з 

підошви праски.

2. Установіть пристрій горизонтально на міцну 

та стійку поверхню. Можна зняти підкладку 

для праски з пристрою та покласти її на іншу 

міцну, стійку, горизонтальну поверхню.

3. Наповніть резервуар для води так, щоб вода 

не перевищувала відмітку максимального 

рівня. 

4. Повністю розгорніть кабель живлення та 

підключіть його до заземленої розетки.

5. Переведіть перемикач (13) в положення “I”.

6. Через кілька хвилин засвітиться індикатор 

готовності пари (9), сигналізуючи про 

можливість використання пристрою. 

  Парогенератор потребує більше часу для 

досягнення стану готовності до роботи під 

час початкового нагрівання та після 

проведення процедури очищення від накипу 

(Calc’n clean).

  Коли в процесі регулярного використання в 

парогенераторі присутня вода, час 

•  Перед тим, як підключити пристрій 

доелектромережі, перевірте, щоб 

напругаструму відповідала напрузі, 

зазначенійна табличці з характеристиками. 

•  Даний пристрій слід підключати до 

заземленої розетки. У разі використання 

подовжувача, перевірте, що в ньому є 

двополярнa розеткa на 16 A з заземленням.

•  Якщо запобіжник пристроюрозплавляється, 

подальше використанняпристрою 

неможливе. Щоб пристрійзнову міг 

нормально працювати, йогослід віднести до 

авторизованого сервіс-центру.

•  Щоб запобігти тимчасовому падінню напруги 

або блиманню освітлювальних пристроїв у 

разі виникнення несприятливих умов в 

електромережі, приєднуйте праску до 

електромережі з максимальним опором0.27 

Ω.У разі потреби користувач може 

звернутися до енергопостачальної компанії 

за інформацією про опір мережі у місці 

з’єднання

•  Ніколи не тримайте пристрій під краном,щоб 

набрати в нього води.

•  Якщо Вам здається, що пристрій 

пошкоджений, негайно відключіть його від 

електромережі. Так само відключайте його 

від мережі щоразу після використання.

•  Не можна витягувати штепсель з 

розеткисмикаючи за шнур.

•  Ніколи не занурюйте праску 

чипарогенератор у воду або в інші рідини.

•  Не залишайте пристрій під 

дієюнесприятливих погодних умов (під 

дощем,на сонці, на морозі та ін.).

Важливо!

 ▪

Даний пристрій під час використання 

розігрівається до високої температури та 

генерує пару, це може призвести до опіків 

від контакту з гарячими поверхнями чи 

парою у випадку не недоцільного 

використання.

 ▪

У процесі використання шланг для пари, 

парова станція, металева пластина в основі 

знімної підставки для праски (2) і особливо 

сама праска можуть нагріватися. Це 

нормально.

 ▪

Ніколи не спрямовуйте пару на людей чи 

тварин.

 ▪

Слідкуйте, щоб шнур не торкався гарячої 

підошви праски.

Содержание slider SL20

Страница 1: ...tı pl Instrukcja obsługi de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning hu Használati utasítások uk Інструкція з використання ru Инструкции по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire ar التشغيل رشادات إ slider SL20 ...

Страница 2: ...2 SIEMENS ...

Страница 3: ...3 SIEMENS ...

Страница 4: ...4 SIEMENS ...

Страница 5: ...ands Index DEUTSCH 6 ENGLISH 14 FRANÇAISE 21 ITALIANO 29 NEDERLANDS 37 DANSK 45 NORSK 52 SVENSKA 59 SUOMI 66 ESPAÑOL 73 PORTUGUÊS 81 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 89 TÜRK 97 POLSKI 104 MAGYAR 112 УКРАЇНСЬКА 119 РУССКИЙ 127 ROMÂN 135 149 العربية РУССКИЕ ROMÂN УКРАЇНСЬКА Türk POLSKI Português Ελληνικά MAGYAR ...

Страница 6: ...iziertes Personal eines autorisierten technischen Kundendienstes vorgenommen werden Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden Außerdem dürfen es unter bestimmten Voraussetzungen Menschen mit verminderten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mangelnder Erfahrung sowie fehlenden Kenntnissen in seinem Gebrauch anwenden Sie müssen bei der Nutzung beaufsichtigt werden...

Страница 7: ...ät ans Netz anschließen vergewissern Sie sich bitte dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt Dieses Gerät muss an einen geerdeten Anschluss angeschlossen werden Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen achten Sie bitte darauf dass dieses über eine bipolare 16 A Steckverbindung mit Erdungsanschluss verfügt Wenn die Sicherung durchbrennt wird das Gerät unbenutzbar Um e...

Страница 8: ...n Dampf aus dem Bügeleisen wenn Sie die Dampftaste 16 17 drücken befüllen Sie bitte den Wassertank Wichtig Sie können normales Leitungswasser verwenden Zur Verlängerung der optimalen Dampffunktion Leitungswasser mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1 1 mischen Falls das Leitungswasser in Ihrem Gebiet sehr hart ist Leitungswasser mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1 2 mischen Informationen üb...

Страница 9: ...nopf nur für jeweils einige Sekunden wenn Sie mit niedrigen Temperaturen bügeln Sollten Sie in beiden Fällen sehen dass Wasser aus der Bügelsohle austritt stellen Sie den Temperaturwähler 15 auf eine höhere Position und achten Sie darauf dass das Kleidungsstück mit dieser Temperatur auch gebügelt werden kann Tipp Führen Sie für ein besseres Bügelergebnis die letzten Striche mit dem Bügeleisen ohne...

Страница 10: ...t f Falls der Dampferzeuger einen Dampfregler 11 hat stellen Sie diesen auf Maximalstellung g Halten Sie das Bügeleisen über einen Abfluss oder ein Gefäß zur Aufnahme des Wassers D Textilschutzsohle Abhängig vom Modell Die Textilschutzsohle wird benutzt um empfindliche Kleidungsstücke bei maximaler Temperatur mit Dampffunktion bügeln zu können ohne dass die hohen Temperaturen sie beschädigen Durch...

Страница 11: ...immt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektro und Elektronik Altgeräten innerhalb der EU h Drücken Sie auf die Dampftaste 16 und schütteln Sie das Bügeleisen vorsichtig Es werden nun Dampf und kochendes Wasser herauskommen und zusammen damit auch eventuell vorhandener Kesselstein und oder Ablagerungen Dies kann circa 5 Minuten dauern i Stellen Sie den Temperaturwähler 15 des Bügeleis...

Страница 12: ...den Dampfausstoß wenn bei niedrigen Temperaturen gebügelt wird Dampfregler 11 Halten Sie das Bügeleisen außerhalb des Bügelbereichs und betätigen Sie die Dampftaste bis Dampf entsteht Spülen Sie den Boiler entsprechend den Reinigungsanweisungen in diesem Handbuch aus Calc n clean Abschnitt E Aus den Öffnungen der Sohle tritt Schmutz Im Dampferzeuger haben sich Kalk oder Minerale angesammelt Es wur...

Страница 13: ...ügelbrett kondensiert ist Wischen Sie die Textilabdeckung des Bügelbretts ab und bügeln Sie ohne Dampf über die Wasserflecken um sie zu trocknen Bei Einsatz der Pulse steam Funktion erscheinen Wasserflecken auf dem Stoff Wasserflecken werden von Dampfkondensation im Schlauch verursacht wenn dieser nach dem Gebrauch abkühlt Es kommen keine Wassertropfen mehr aus der Sohlenplatte nachdem die Pulse s...

Страница 14: ...lug from the socket before filling the appliance with water or before pouring out the remaining water after use The appliance must be used and placed on a stable surface When placed on its stand make sure that the surface on which the stand is placed is stable The iron should not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking water It must be checked by an ...

Страница 15: ...nk indicator 12 will light when the water tank is empty This appliance is to be connected and used in accordance with the information stated on its characteristics plate This appliance must be connected to an earthed socket If it is absolutely necessary to use an extension cable make sure that it is suitable for 16A and has a socket with an earth connection If the safety fuse fitted in the applian...

Страница 16: ...his is normal indicating that water is being pumped to the steam tank Setting the temperature 1 Check the ironing instruction label on the garment to determine the correct ironing temperature 2 Turn the temperature selector 15 to the required setting Synthetics Silk Wool Cotton Linen 3 The indicator lamp 18 will remain lit while the iron is heating and go out as soon as the iron has reached the se...

Страница 17: ... saving eco button Model dependent If the Energy saving button 8 is switched on the energy consumption of the appliance will be reduced by means of automatic reduction of electricity and water consumption A good ironing result can be obtained for most of the garments Use the normal energy setting only for thick and highly wrinkled fabrics Note If you work with the Energy saving function the variab...

Страница 18: ...to cool down before cleaning 2 Wipe the housing handle and iron body with a damp cloth 3 If the soleplate is soiled with dirt or scale clean it with a damp cloth 4 Never use abrasive products or solvents E Calc n clean Cleaning the Boiler To extend the life of your steam generator and to avoid any build up of scale it is essential that you rinse out the boiler after several hours of use approximat...

Страница 19: ...ins cable in the storage compartment 5 and the steam hose in the storage fixing 3 Do not wrap the cords too tight 6 Use the carrying handles 4 on the sides when moving the appliance Tips to help you save energy Steam production consumes the most energy To help minimise the energy used follow the advice below Start by ironing the fabrics that require the lowest ironing temperature Check the recomme...

Страница 20: ...eing and clean the sole plate with a damp cloth The soleplate turns brown This is a regular consequence of usage Clean the soleplate regularly with a damp cloth The appliance makes a pumping sound Water is being pumped into the steam tank The sound will not stop This is normal If the sound will not stop do not use the steam generator and contact an authorised technical service centre Loss of press...

Страница 21: ...trique Débranchez la prise de la fiche avant deremplir l appareil d eau ou avant de verser lereste d eau après utilisation L appareil doit être utilisé sur une surfacestable Quand il sera placé sur le support veillez à le poser sur une surface stable Ne pas utiliser le fer à repasser s il est tombé s il présente de signes visibles de détérioration ou en cas de fuite d eau Dans les situations préci...

Страница 22: ... dans la chaudière le temps d attente sera moindre Avant de brancher l appareil au secteur vérifiez si la tension concorde bien aveccelle indiquée sur la plaque signalétique del appareil Cet appareil doit être branché àune prise avec mise à la terre Si vous utilisez une rallonge vérifiez si elle dispose bien d une prise de 16 A bipolaire avec mise à la terre En cas de grillage d un fusible l appar...

Страница 23: ...dèle Si le voyant Vapeur prête s allume 9 et que la vapeur n est pas expulsée lorsque vous appuyez sur le bouton de vapeur 16 17 remplissez le réservoir d eau Remarque importante Fonctionne avec l eau du robinet Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur mélangez l eau du robinet avec la même quantité d eau distillée 1 1 Si l eau du robinet de votre région est très calcaire mélangez l eau du r...

Страница 24: ... vapeur à la température maximale Grâce à la quelques secondes tout en repassant à de basses températures Dans les deux cas si de l eau s écoule de la semelle réglez le sélecteur de température 15 sur une position supérieure veillez à ce que le vêtement puisse être repassé sur cette position Conseil pour de meilleurs résultats effectuez les derniers passages du fer sans vapeur pour sécher les vête...

Страница 25: ...e de protection en tissu il n est plus nécessaire d utiliser un linge pour éviter la brillance sur les tissus Il est conseillé de faire un essai de repassage sur une petite partie intérieure du linge et d observer les résultats Pour poser le protecteur sur le fer placez la pointe du fer à l extrémité du protecteur de tissus et tirez la bande élastique au dessus de la partie inférieure arrière du f...

Страница 26: ... Nettoyez la carcasse la poignée et le corps du fer à repasser avec un chiffon humide 3 Si la semelle est encrassée ou rouillée nettoyez la avec un chiffon humide 4 Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs G Rangement de l appareil 1 Laissez refroidir le fer avant de le ranger 2 Placez le interrupteur d allumage sur la position 0 et débranchez 3 Videz le réservoir à eau 4 Posez le fer s...

Страница 27: ...té utilisée alors que la température requise n a pas encore été atteinte L eau est en train de se condenser dans les tuyaux car il s agit de la première utilisation de la vapeur ou par ce que la vapeur n a pas été utilisée depuis longtemps Le générateur de vapeur est trop entartré Si vous repassez à une température basse baissez le débit de la vapeur contrôle vapeur variable 11 Placez le fer hors ...

Страница 28: ...eau La prise de drainage située en bas de l appareil est lâche Resserrez la prise de drainage à l aide d une pièce Des tâches d eau apparaissent sur le vêtement lors du repassage Cela peut venir de la vapeur condensée sur la planche de repassage Essuyer la housse de la planche de repassage et repasser les tâches sans vapeur pour les sécher Des tâches d eau apparaissent sur le vêtement lors de l ut...

Страница 29: ...ma di riempire l apparecchio con acquae prima di eliminare l acqua rimanente dopol uso scollegare la spina dalla presa elettrica L apparecchio deve utilizzarsi e collocarsi sopra una superficie stabile Quando questi è collocato nel supporto assicurasi di situarlo su una superficie stabile Non utilizzare il ferro da stiro se è caduto se ha segni visibili di danni oppure se fuoriesce dell acqua Dovr...

Страница 30: ...uso normale il tempo di attesa sarà minore Prima di collegare l apparecchio alla reteelettrica assicuratevi che il voltaggiocorrisponde a quello indicato sulla targhettadelle caratteristiche Quest apparecchio deve collegarsi ad una presa provvista di messa a terra Se si utilizza una prolunga assicuratevi di avere a disposizione una presa di corrente 16 A bipolare con messa a terra Se si fonde il f...

Страница 31: ...l modello Se la spia di vapore pronto 9 si accende e il vapore non viene rilasciato quando si preme il pulsante del vapore 16 17 riempire il serbatoio dell acqua Importante Si può usare acqua del rubinetto Per prolungare il funzionamento a vapore ottimale mescolare l acqua del rubinetto con acqua distillata in rapporto 1 1 Se l acqua del rubinetto fornita dall acquedotto locale ha una durezza elev...

Страница 32: ...e del vapore In entrambi i casi se l acqua gocciola dalla piastra impostare il selettore di temperatura 15 in una posizione superiore assicurarsi che il capo possa essere stirato in tale posizione Suggerimento per ottenere una stiratura migliore eseguire le ultime passate senza vapore in modo da asciugare i capi Funzione Pulse steam In base al modello Questo apparecchio è dotato di una speciale fu...

Страница 33: ...e della temperatura 15 del ferro in posizione max senza premere il pulsante del vapore 16 L acqua all interno della camera del vapore inizierà a evaporare D Piastra di protezione tessili In base al modello La presente protezione si usa per la stiratura a vapore di capi d abbigliamento delicati ad una temperatura massima senza arrecare danno L uso della piastra di protezione tessile inoltre elimina...

Страница 34: ...unicipale Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità alla direttiva europea 2012 19 UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi La direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiature usate valide su tutto il territorio dell Unione Europea Attendere l evaporazione di tutta l acqua contenuta all interno della camera j Per pu...

Страница 35: ...ia contiene troppo calcare Ridurre il flusso di vapore quando si stira a basse temperature controllo del vapore variabile 11 Separare il ferro da stiro dalla zona della stiratura e premere il pulsante del vapore fino a produrre un getto di vapore Pulire la caldaia come descritto nella sezione Calc n clean E Esce della sporcizia dalla piastra o la piastra è sporca C è un accumulazione di ossido opp...

Страница 36: ...al vapore condensato sull asse da stiro Asciugare la copertura in tessuto dell asse da stiro e passare il ferro senza vapore sulle zone bagnate per asciugarle Durante l utilizzo della funzione Pulse steam rimangono zone bagnate sul capo Le tracce d acqua sono dovute dalla condensa di vapore nel tubo che si crea durante il raffreddamento in seguito all uso Le gocce d acqua smettono di uscire dalla ...

Страница 37: ...vorens het resterende water na gebruik weg te laten lopen Het apparaat moet gebruikt en geplaatstworden op een stabiel oppervlak Als het in zijn ondersteuning geplaatst is wees er zeker van dat het oppervlak waarop de ondersteuning staat stabiel is Gebruik het strijkijzer niet nadat het gevallen is het zichtbare beschadiging heeft ondergaan of als het water lekt Het moet dan gecontroleerd worden d...

Страница 38: ... stopcontact steekt dat de spanning overeenkomt met de spanning op de kenmerkenplaat Dit apparaat moet aangesloten worden op een geaard stopcontact Als u een verlengsnoer gebruikt controleer of het een geaarde tweepolige 16A stekker bezit Als de veiligheidszekering die in het apparaat zit doorbrandt zal het apparaat automatisch uitgeschakeld worden Om het normalefunctioneren te herstellen zal het ...

Страница 39: ... vrijkomt als er op de stoomknop 16 17 wordt gedrukt vul de watertank dan bij Belangrijk Er kan water uit de kraan gebruikt worden Om de optimale stoomfunctie te behouden kunt u leidingwater mengen met een gelijke hoeveelheid gedestilleerd water Als het kraanwater in uw woongebied erg hard is meng het leidingwater dan met gedestilleerd water in een verhouding van 1 2 U kunt zich laten informeren o...

Страница 40: ...s slechts enkele seconden op de stoomvrijgaveknop bij het strijken op lagere temperaturen In beide gevallen als u ziet dat er water uit de strijkzool druppelt zet dan de temperatuurkeuzeschakelaar 15 op een hogere stand controleer of het kledingstuk op een dergelijke stand mag worden gestreken Tip voor een beter strijkresultaat kunt u aan het einde een paar halen zonder stoom strijken om het kledi...

Страница 41: ... heen en weer Er komt nu kokend water en stoom met daarin eventuele kalkresten en aanslag uit Dit duurt ongeveer 5 minuten i Zet de temperatuurkeuzeschakelaar 15 van het strijkijzer op de max stand zonder op de D Voetplaatbedekking ter bescherming van weefsels Afhankelijk van het model De voetplaatbedekking ter bescherming van weefsels wordt gebruikt voor het stoomstrijken van delicate kledingstuk...

Страница 42: ...en Dit apparaat is gekenmerkt in overeenste mming met de Europese richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten stoomknop 16 te drukken Het water in de stoomkamer begint te verdampen Wacht totdat alle water in de stoomkamer verdampt is j Om de strijkzool...

Страница 43: ...produktie als bij lage temperaturen gestreken wordt Variabele stoomregelaar 11 Richt het ijzer buiten het strijkgebied en druk op de stoomknop tot er stoom geproduceerd wordt Reinig de boiler zoals omschreven is in het onderdeel Calc n clean E Er komt vuil vanaf de zoolplaat of de zoolplaat zelf is vies Er is sprake van kalk of mineraalaanslag in de stoomtank Er zijn chemische produkten of additie...

Страница 44: ...og en strijk de vlekken zonder stoom om deze te drogen Er verschijnen watervlekken op de kleding tijdens het gebruik van de Pulse steam functie Watervlekken worden veroorzaakt door stoomcondensatie in de slang tijdens het afkoelen na gebruik Er komen geen waterdruppels meer uit de strijkzool nadat de Pulse steam functie enige tijd is gebruikt De slang wordt heet tijdens het gebruik Dit is normaal ...

Страница 45: ...ket fra kontakten før du fylder apparatetmed vand eller før du hælder vand ud efter brug Apparatet skal anvendes og placeres på enstabil flade Når det placeres på pladen skal du være sikker på at fladen hvorpå den er placeret er stabil Anvend ikke strygejernet hvis det er blevettabt viser tegn på skade eller er utæt Det skalundersøges af et autoriseret serviceværksted før det kan anvendes igen For...

Страница 46: ...erhedsstik For at sikre korrektjordforbindelse i stikkontakter i Danmark skalapparatet tilsluttes med en egnet stik adapter Denne adapter tilladt til maks 13 ampere kan bestilles via kundeservice reservedel nr 616581 Kontroller at spændingsangivelsen svarer tilden der er angivet på strygejernet før dettilsluttes lysnettet Apparatet skal tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse Hvis der anvend...

Страница 47: ...eanvisning for at finde frem til den rette strygetemperatur 2 Drej temperaturvælgeren 15 til den ønskede indstilling Syntetisk Silke Uld Bomuld Linned 3 Indikatorlyset 18 vil forblive tændt mens strygejernet varmer op og slukker når det har nået den valgte temperatur Tips Sorter dit tøj efter dets vaskesymboler og start altid med tøj der skal stryges ved laveste temperatur Hvis du ikke er sikker p...

Страница 48: ...sk slukning Afhængigt af model Hvis dampudløserknappen 16 17 på håndtaget under strygningen ikke holdes nede i et bestemt tidsrum 8 minutter slukkes dampstationen automatisk Dioden Automatisk slukning 9 vil blinke når automatisk slukning er aktiveret For at tænde dampstationen igen skal du trykke på dampudløserknappen igen D Strygesålsomslag til tekstilbeskyttelse Afhængigt af model Strygesålsomsl...

Страница 49: ...køkkenvask 3 Fjern plastafdækningen der sidder i bunden af apparatet ved at dreje det til positionen 4 Skru dampstationens drænprop ud med en mønt 5 Hold dampgeneratoren med bunden i vejret og fyld kedlen i baseenheden med 1 4 liter vand ved hjælp af et krus 6 Ryst baseenheden og tøm den derefter ind over en vask eller en spand For at opnå det bedste resultat anbefaler vi at dette gøres to gange V...

Страница 50: ...er er problemer med forbindelsen Damptanken er ikke tændt Kontroller netledning stik og stikkontakt Sæt dampknappen og knappen for hovedstrøm 13 på I Strygejernet bliver ikke varmt 0 I knap er på 0 Temperaturvælgeren står på min Sæt dampknappen og knappen for hovedstrøm 13 på I Indstil temperaturvælgeren 15 på den ønskede temperatur Strygejernet begynder at ryge når der tændes for det Under første...

Страница 51: ...Lyden holder ikke op Dette er normalt Hvis lyden ikke holder op skal du ikke anvende dampgeneratoren og kontakte et autoriseret serviceværksted Tab af damptryk under strygning Dampudløserknappen har været trykket ned i lang tid Tryk på dampudløserknappen i intervaller Dette forbedrer strygeresultatet da stoffet tørrer bedre og forbliver mere blødt Vandspild fra damptanken Drænproppen der sidder i ...

Страница 52: ...takten før dufyller apparatet med vann eller før du tømmerut overskytende vann etter bruk Strykejernet bør brukes og plasseres på etstabilt underlag Når strykejernet settes på underdelen må du forsikre deg om at denne står på en stabil flate Ikke bruk strykejernet dersom det har faltpå gulvet om det viser ytre tegn på skade eller om det lekker vann Strykejernet bør dakontrolleres på et autorisert ...

Страница 53: ...en til damptemperatur raskere Før du setter på strykejernet må du forsikredeg om at spenningen på nettverketsamsvarer med den som står indikertpå registreringsplaten på strykejernet Strykejernet må kobles til en jordet kontakt Dersom du bruker skjøteledning må duforsikre deg om at den har en jordet topolet 16 A stikkontakt Dersom sikringen i strykejernet går vil ikkeapparatet lenger kunne brukes F...

Страница 54: ...r den er tom eller avhengig av modell Hvis lampen damp klar 9 lyser og dampen ikke kommer ut når du trykker på dampknappen 16 17 må du fylle vanntanken Viktig Du kan bruke kranvann Bland springvann med destillert vann i forholdet 1 1 for å forlenge optimal dampfunksjon Hvis springvannet i ditt distrikt er veldig hardt bland springvannet med destillert vann i forholdet 1 2 Ta kontakt med ditt lokal...

Страница 55: ...odt festet For å ta av strykesåle dekselet trekk av det elastiske båndet og fjern det fra strykejernet Det stoff beskyttende strykesåle dekselet kan kjøpes fra kundeservicen eller fra en spesialbutikk Kode for tilbehør Kundeservice Navn på tilbehør Spesialbutikker 571510 TZ20450 Pulse steam funksjon avhengig av modell Strykejernet har en spesialfunksjon for å håndtere spesielt vanskelige skrukker ...

Страница 56: ...yttes E Calc n clean Rengjøring av Kokeren For å forlenge dampgeneratorens levetid og hindre kalkbelegg er det svært viktig å skylle vannbeholderen etter noen timers bruk etter ca 50 timer Skyll oftere hvis vannet er hardt Bruk ikke avkalkningsmidler til å skylle beholderen ettersom slike midler kan skade den 1 Sjekk at apparatet er avkjølt og at det ikke har vært tilkoblet de 2 siste timene samt ...

Страница 57: ... på vil det forbruke damp Problemer og løsninger Problem Mulige årsaker Løsning Dampgeneratoren starter ikke Problemer med tilkoblingen Damptanken er ikke slått på Undersøk strømledningen stikkontakten og støpselet Slå på 0 I bryteren for varmetanken og hovedstrømmen 13 så den står på I Strykejernet blir ikke varmt 0 I bryteren på strykejernet står på 0 Termostaten for regulering av temperaturen s...

Страница 58: ...generatoren ikke brukes Ta kontakt med et autorisert servicesenter for å sjekke ut feilen Tap av damptrykk under stryking Dampknappen holdes nede over lengre tid Trykk på dampknappen gjentatte ganger Dette vil føre til et bedre strykeresultat ved at tøyet tørker bedre og holder seg mykere Det lekker vann fra varmtvannsbeholderen Tappepluggen i bunnen av apparatet er løs Stram til tappepluggen med ...

Страница 59: ...användning Allmänna säkerhetsinstruktioner Lämna inte strykjärnet utan uppsikt när det ärpåslaget Dra ut kontakten innan du fyller på vatten eller häller ut överblivet vatten efter användning Apparaten måste användas och placeras påen stabil yta När den befinner sig i sitt stöd bör du försäkra dig om att ytan som stödet står på är stabil Använd inte strykjärnet om det har tappats uppvisar tydliga ...

Страница 60: ...för tom vattentank 12 tänds när vattentanken är tom eller enligt modell Kontrollera att strömstyrkan motsvarar den styrka som anges på apparatens informationsplatta innan du sätter i kontakten Den här apparaten måste anslutas till ett jordat uttag Om du använder en förlängningssladd måste den ha en jordad tvåpolig 16 A stickkontakt Om säkringen går i strykjärnet går det inte längre att använda app...

Страница 61: ...ljaren 15 på Om lampan för ånga redo 9 tänds och ånga inte kommer ut när du trycker på ångutsläppsknappen 16 17 bör du fylla på vattentanken Viktigt Kranvatten kan användas För att bibehålla ångfunktionen i gott skick rekommenderas att blanda lika delar kranvatten och destillerat vatten Om ditt kranvatten har ovanligt hög hårdhetsgrad blanda en del kranvatten med två delar destillerat vatten Du ka...

Страница 62: ...nt och drar det elastiska bandet längs strykjärnets undersida till det sitter bra För att ta bort sulskyddet i textil drar du i det elastiska bandet och separerar det på så sätt från strykjärnet Sulskyddet i textil finns att köpa som en tjänst efter försäljningen av strykjärnet samt i specialbutiker Reservdelsnummer kundservice Namn på reservdel fackhandel 571510 TZ20450 2 Tryck snabbt på ångutslä...

Страница 63: ...tta på produkten E Calc n clean Att rengöra kokaren För att förlänga livslängden på din ånggenerator och undvika kalkavlagringar är det extremt viktigt att skölja ut ångstationens behållare efter flera timmars användning efter ca 50 timmar Om det är hårt vatten där du bor öka frekvensen Använd inte avkalkningsmedel för att skölja ur ångstationens behållare Skador kan uppstå 1 Kontrollera att appar...

Страница 64: ...kan du stänga av ångfunktionen helt Låt strykjärnet så upprätt vid paus Om det ligger ner när ångfunktionen är aktiv bildas överskottsånga Felsökning Problem Möjliga orsaker Lösning Ånggeneratorn sätter inte igång Det är problem med anslutningen Ångtanken är inte på Kontrollera sladden kontakten och uttaget Ställ kokarens 0 I knapp och huvudströmbrytare 13 på läget I Strykjärnet värms inte upp 0 I...

Страница 65: ...judet inte upphör bör du sluta att använda ånggeneratorn och kontakta ett auktoriserat tekniskt servicecenter Förlust av ångtrycket under strykningen Ångknappen hålls intryckt under för lång tid Tryck på ångknappen med jämna mellanrum Detta ger ett bättre strykresultat eftersom tyger torkar på ett bättre sätt och håller sig mjukare Vattenbehållaren läcker Avtappningspluggen under enheten sitter lö...

Страница 66: ...kytkettynä sähköpistokkeeseen Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin täytätlaitteen vedellä tai ennen kuin poistat jäljellejäävän veden käytön jälkeen Laitetta on käytettävä ja säilytettävä vakaallapinnalla Kun laite asetetaan tukitelineelle onkäyttäjän varmistettava tukitelineen alustanvakaus Älä käytä silitysrautaa jos se on tippunut siinä näkyy vaurioiden merkkejä tai siitävuotaa vettä Se on v...

Страница 67: ...isäiliö merkkivalo 12 syttyy kun vesisäiliö on tyhjä Ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon ontarkistettava että jännite vastaa tyyppikilvessäolevaa jännitettä Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan Jatkojohtoa käytettäessä tulee varmistaa että siinä on 16A kaksinapainen pistoke maadoituksella Jos laitteeseen asetettu turvasulake palaa laitetulee toimimattomaksi Laitteen saattamiseksitoim...

Страница 68: ...ista vaatteen silitysohje määrittääksesi oikean silityslämpötilan 2 Käännä lämpötilavalitsin 15 vaadittuun asetukseen Keinokuidut Silkki Villa Puuvilla Pellava 3 Merkkivalo 18 palaa silloin kun rauta lämpenee ja vastaavasti sammuu kun rauta saavuttaa valitun lämpötilan Ohjeita Lajittele vaatteet pesuohjeiden mukaan aloittaen aina vaatteista jotka on silitettävä alhaisimmalla lämpötilalla Jos et ol...

Страница 69: ...yttää suositellusti Automaattinen sammutus toiminto Mallista riippuen Jos silitysraudan kahvassa olevaa höyrytyspainiketta 16 17 ei paineta tiettyyn aikaan mennessä 8 minuuttia silityksen aikana höyryasema kytkeytyy automaattisesti pois päältä Automaattinen sammutus merkkivalo 9 vilkkuu silloin kun automaattinen sammutustoiminto on aktivoitu Kytke höyryasema takaisin päälle painamalla uudelleen hö...

Страница 70: ...nvalitsin 15 asentoon min c Täytä säiliö hanavedellä d Liitä virtajohto pistokkeeseen ja aseta virtakytkin 13 asentoon I e Odota kunnes höyry valmis merkkivalo 9 syttyy f Jos höyryasemassa on höyrynsäädin 11 aseta se maksimiasentoon g Pidä silitysrautaa pesualtaan tai astian yläpuolella veden keräämiseksi h Paina höyrytyspainiketta 16 ja ravista silitysrautaa kevyesti Ulos tulee kiehuvaa vettä ja ...

Страница 71: ... vaatimukset ja omaa vastaavan merkin Yleisohjeet määrittävät käytettyjen laitteiden rakenteet palautusta ja kierrätystä varten koko EU alueella Vianetsintä Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Höyrygeneraattori ei käynnisty Kyseessä on kytkentäongelma Virtakytkintä ei ole kytketty päälle Tarkista virtajohto pistoke ja pistorasia Säädä päävirtakytkin 13 päälle I asentoon Silitysrauta ei lämpene Silit...

Страница 72: ...kostealla pyyhkeellä Laitteesta kuuluu pumppaavaa ääntä Vettä pumpataan höyrysäiliöön Melu ei lopu Tämä on tavallista Jos melu ei lopu älä käytä höyrygeneraattoria ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen Höyrynpaineen menetys silityksen aikana Höyrynäppäintä pidetään alhaalla liian kauan Paina höyrynäppäintä väliajoin Tämä parantaa silitystulosta sillä tekstiili kuivuu paremmin ja jää pehme...

Страница 73: ...tá conectada a la red Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización Coloque el aparato sobre una superficie estable Cuando esté sobre su soporte asegúrese de situarlo sobre una superficie estable No utilice la plancha si se ha caído muestra daños visibles o si tiene fugas de agua Deberá ser revisada por un servicio de as...

Страница 74: ...to de cada uso o después de realizar una operación de descalcificación Calc n clean Antes de enchufar el aparato a la red asegúrese de que el voltaje se corresponde con el indicado en la placa de características Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra Si utiliza una alargadera asegúrese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con conexión a tierra En caso de fundirse el fu...

Страница 75: ...rea de planchado No coloque la plancha sobre el aparato sin el soporte Durante su primer uso la plancha puede producir ciertos vapores u olores así como partículas blancas en la suela es algo normal y desaparecerá tras unos minutos Mientras el botón de salida de vapor permanece pulsado el depósito de agua puede producir un sonido de bombeo que es normal e indica que se está bombeando agua al depós...

Страница 76: ...al después de liberar el botón de salida de vapor 16 sigue aportando una pequeña cantidad de vapor adicional Esta aportación adicional de vapor puede ser siempre detenida presionando nuevamente y de forma breve el botón de salida de vapor Planchado sin vapor Comience a planchar sin pulsar el botón de salida de vapor C Vapor vertical No proyecte el vapor sobre ropa puesta No dirija el chorro de vap...

Страница 77: ...s recomendamos realizar esta operación dos veces Importante antes de volver a cerrarla asegúrese de que no quede agua en la caldera 7 Vuelva a coloca el tapón de drenaje y apriételo con fuerza utilizando una moneda 8 Inserte la tapa plástica y ciérrela girandola hacia la posición Aviso automático de limpieza Según el modelo El indicador luminoso para la limpieza de la caldera 12 parpadeará indican...

Страница 78: ...a etiqueta de la prenda Regule la salida de vapor de acuerdo con la temperatura de planchado selecccionada siguiendo las instrucciones de este manual Planche con vapor solamente si es estrictamente necesario Si es posible use la salida de spray en lugar del vapor Procure planchar las prendas mientras éstas están todavía húmedas reduciendo la salida de vapor de la plancha El vapor será generado pri...

Страница 79: ... no se ha utilizado durante un tiempo prolongado El generador de vapor contiene cal en exceso Reduzca el flujo de vapor cuando se plancha con temperaturas bajas control de vapor variable 11 Separe la plancha del área de planchado y pulse el botón de salida de vapor hasta que se produzca vapor Limpie la caldera tal y como se indica en el apartado Calc n clean E Surge suciedad por la suela o la suel...

Страница 80: ...apor en la tabla de planchado Seque la cubierta de la tabla de planchado y pase la plancha sobre las marcas sin emitir vapor para secarlas Aparecen gotas de agua en las prendas al planchar usando la función Pulse steam Las marcas son causadas por la condensación del vapor dentro de la manguera al enfriarse después de su uso Las gotas de agua dejan de salir por la suela después de usar la función P...

Страница 81: ... oaparelho com água ou antes de tirar a águarestante depois da utilização O aparelho deve utilizar se e colocar sesobre uma superfície estável Quando estiver colocado no suporte assegure se de que o pousa sobre uma superfície estável Não utilize a tábua de passar se tiver caído mostrar sinais visíveis de danos ou se tiverfugas de água Deverá ser revista por umserviço de assistência técnica autoriz...

Страница 82: ...lização ou após a realisação de uma descalcificação Calc n clean Antes de ligar o aparelho à electricidade assegure se de que a voltagem correspondeao indicado na placa de características Este aparelho deve ligar se a uma tomada com ligação à terra Se utilizar uma extensão assegure se de que dispõe de uma tomadade 16 A bipolar com ligação à terra Se se fundir o fusível de segurança oaparelho ficar...

Страница 83: ...em Não coloque a tábua de passar sobre o aparelho sem o suporte Durante o seu primeiro uso a tábua de passar pode produzir certos vapores ou odores bem como partículas brancas sobre a base isso é normal e desaparecerá após uns minutos Enquanto o botão de saída de vapor permanecer ligado o depósito de água pode produzir um som de bombagem que é normal e indica que se está a bombear água para o depó...

Страница 84: ...ída do vapor 16 continua dando uma pequena cantidade de vapor adicional Esta cantidade de vapor adicional do vapor pode se parar sempre presionando novamente e de forma breve o botão de saída do vapor Engomagem sem vapor Comece a engomar sem ligar o botão de saída de vapor C Vapor vertical Nunca dirigir o jacto de vapor em tecidos que estão sendo usados Nunca aponte a vapor a pessoas ou animais 1 ...

Страница 85: ...tes de voltar a fechá la assegure se de que não fica água na caldeira 7 Volte a colocar a tampa de drenagem e aperte a com força utilizando uma moeda 8 Insira e feche a capa de plástico colocando a em posição Aviso de limpeza automatica dependiente do modelo Piscara a lâmpada 12 indicadora da necessidade de proceder à descalcificação da estação de engomar Para realizar esta operação tem de seguir ...

Страница 86: ...atura de passar a ferro seleccionada seguindo as instruções deste manual Passe a ferro com vapor sempre e quando é realmente necessário Se é possível utilize a saída do spray em vez de utilizar o vapor Procure passar a ferro tecidos que ainda estão húmidos reduzindo a saída de vapor do ferro O vapor vai ser produzido principalmente pelos tecidos e não a través do ferro Se utiliza uma máquina de se...

Страница 87: ...o fluxo de vapor quando engomar com temperaturas baixas controlo de vapor variável 11 Separe a tábua de passar da área de engomagem e pressione o botão de saída de vapor até que se produza vapor Limpe a caldeira tal como está descrito na secção Calc n clean E Sai sujidade pela base ou a base está suja Há uma acumulação de óxido ou minerais na caldeira Utilizaram se produtos químicos ou aditivos Ut...

Страница 88: ...o sem vapor para as secar Durante a utilização da função Pulse steam aparecem manchas de água na peça de roupa As manchas de água são causadas pela condensação de vapor na mangueira ao arrefecer depois de utilizar Após algum tempo de utilização da função Pulse steam as manchas de água deixam de sair da base A mangueira fica quente durante a utilização Isto é normal É causado pelo vapor que passa a...

Страница 89: ...το αφήσετε χωρίς επίβλεψη Τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα προτού γεμίσετε τη συσκευή με νερό και προτού αδειάσετε το υπολειπόμενο νερό μετά τη χρήση Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείταικαι να τοποθετείται πάνω σε σταθερή επιφάνεια Όταν χρησιμοποιείτε όρθιο στήριγμα ή υποστήριγμα βεβαιωθείτε ότι το υποστήριγμα της επιφάνειας είναι σταθερό Το σίδερο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται εάν ...

Страница 90: ...ής στοηλεκτρικό ρεύμα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τιςπληροφορίες που αναγράφονται στην ετικέτα με ταχαρακτηριστικά Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση Εάν είναι απολύτως απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε επέκταση καλωδίου βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλη για 16Α ή περισσότερο και ότι έχει πρίζα με γείωση Αν καεί η ασφάλεια της συσκευής αυτή θα παραμείνει εκτός λειτουργίας Προκειμένου να την επ...

Страница 91: ... συσκευής ή σε οποιοδήποτε κατάλληλο σημείο στην περιοχή σιδερώματος Μην τοποθετείτε το σίδερο πάνω στη συσκευή χωρίς την ειδική βάση του Κατά την πρώτη χρήση του το σίδερο μπορεί να απελευθερώσει κάποιους ωμούς ή οσμές καθώς και λευκά σωματίδια πάνω στο πέλμα του Αυτό είναι φυσιολογικό και θα εξαφανισθεί μετά από μερικά λεπτά Για όσο διάστημα το κουμπί εξόδου του ατμού παραμένει πιεσμένο το ντεπό...

Страница 92: ... Ανάλογα με το μοντέλο Αυτός ο ατμοσταθμός διαθέτει έλεγχο Εξυπνος ατμος με τον οποίο όταν αφήσετε τη σκανδάλη ατμού 16 παράγει μια μικρή επιπρόσθετη πόσοτητα ατμού Ο επιπρόσθετος ατμός μπορεί άμεσα να σταματήσει αν πιέσουμε σύντομα τη σκανδάλη ατμού Σιδέρωμα δίχως ατμό Αρχίστε το σιδέρωμα χωρίς να πιέσω το κουμπί εξόδου του ατμού C Κάθετη εκτόξευση ατμού Πότε μην κατευθύνετε το πιστόλι ατμού σε υ...

Страница 93: ...στη βάση του με 1 4 του λίτρου νερό 6 Ανακινείστε τη βάση για μερικά δευτερόλεπτα και αδειάστε την εντελώς στο νεροχύτη ή σε έναν κουβά Προκειμένου να επιτύχω ένα καλύτερο αποτέλεσμα σας συνιστούμε να πραγματοποιήσετε αυτή τη διαδικασία δύο φορές Σημαντικό Πριν τον κλείσετε ξανά βεβαιωθείτε ότι δεν έχει μείνει νερό στο λέβητα 7 Τοποθετείστε ξανά ω καπάκι αποχέτευσης και σφίξτε με δύναμη χρησιμοποι...

Страница 94: ...ερισσότερη ενέργεια Για να μειώσετε τη χρήση ενέργειας ακολουθήστε την παρακάτω συμβουλή Ξεκινήστε σιδερώνοντας τα υφάσματα που απαιτούν τη χαμηλότερη θερμοκρασία σιδερώματος Ελέγξτε την προτεινόμενη θєρμοκρασία σιδερώματος στην ετικέτα του υφάσματος Ρυθμίστε τον ατμό σύμφωνα με την επιλεγόμενη θερμοκρασία σιδερώματος ακολουθώντας τις οδηγίες στο εγχειρίδιο Χρησιμοποιήστε τον ατμό μόνο όταν είναι ...

Страница 95: ...ετε χρησιμοποιήσει για ένα με γάλο χρονικό διάστημα Ο ατμολέβητας περιέχει πολλά άλατα Μειώστε τη ροή ατμού όταν σιδερώνετε σε χαμηλές θερμοκρασίες μεταβλητή ρύθμιση ατμού 11 Απομακρύνατε το σίδερο από τη κουμπί σιδερώματος και πιέστε το κουμπί εξόδου ατμού μέχρις ότου να παραχθεί ατμός Καθαρίστε τη δεξαμενή νερού όπως περιγράφεται στην ενότητα Calc n clean E Εξέρχεται ακαθαρσία από το πέλμα ή το ...

Страница 96: ...αλείται από τη συμπύκνωση ατμού πάνω στη σιδερώστρα Σκουπίστε το υφασμάτινο κάλυμμα της σιδερώστρας και σιδερώστε τις κηλίδες χωρίς ατμό για να στεγνώσουν Εμφανίζονται κηλίδες νερού πάνω στο ρούχο κατά τη χρήση της λειτουργίας Pulse steam Οι εκτοξεύσεις νερού προκαλούνται από τη συμπύκνωση ατμού μέσα στο σωλήνα όταν κρυώνει το σίδερο μετά τη χρήση Σταγόνες νερού σταματούν να εξέρχονται από τη βάση...

Страница 97: ...adan veya kullanımdan sonra kalan suyu boşaltmadan önce cihazın fişiniprizden çıkarınız 3 Bu alet sabit bir yüzey üstüne konulmalı veböyle bir yüzeyde kullanılmalıdır desteğininüstüne yerleştirildiğinde desteğin altındakiyüzey sabit olmalıdır Düşürüldüğü üstünde hasar izleri görüldüğüveya su kaçırdığı zaman bu ütüyükullanmayın Tekrar kullanılmadan önceyetkili bir Teknik Servis Merkezi tarafındanko...

Страница 98: ...su varsa çalışma sıcaklığına ulaşmak için geçen ısınma süresi kısalacaktır 7 Bu aletin içine bir su seviyesi algılayıcısı takılmıştır Su tankı boşaldığı zaman kırmızı su tankını doldur gösterge ışığı 12 yanacaktır Aleti elektrik prizine takmadan önce voltajın özellikler plakasında belirtilen değereuygunluğunu kontrol edin Bu alet topraklı bir prize bağlanmalıdır Eğer bir uzatma kablosu kullanırsan...

Страница 99: ...n ayarlanması 1 Doğru ütüleme sıcaklığını belirlemek için giysi üstündeki talimatlar etiketini kontrol edin 2 Sıcaklık ayar düğmesini 15 istenen ayara çeviriniz Sentetikler İpek Yün Pamuk Keten 3 Ütü ısınırken gösterge lambası 18 yanmaya devam eder ve ütü seçilmiş sıcaklığa ulaşır ulaşmaz söner İpuçları Giysilerinizi daima en düşük sıcaklıkta ütülenmesi gerekenlerden başlayarak üzerlerindeki temiz...

Страница 100: ...adece kalın ve çok kırışmış kumaşlarda kullanın Not Enerji tasarrufu fonksiyonu ile çalışırken de değişken buhar düzenleme ve sıcaklık düzenleme önerilen ayarlar olarak kullanılabilir Otomatik kapatma Modele göre değişiklik gösterir Ütüleme sırasında ütünün tutma kolundaki buhar bırakma düğmesine 16 17 belirli bir süre 8 dakika basılmazsa buhar istasyonu otomatik olarak kapanacaktır Otomatik Kapat...

Страница 101: ...ı gelmeye başlar a Ütüyü soğutun b Ütünün sıcaklık ayar düğmesini 15 min konumuna getirin c Hazneyi musluk suyuyla doldurun d Fişi takıp güç anahtarını 13 l konumuna getirin e Buhar hazır 9 lambası yanana kadar bekleyin f Buhar istasyonunda buhar regülatörü 11 varsa maksimum değeri seçin g Ütüye su doldurmak için lavabo üzerinde tutunveya bir kap kullanın h Buhar bırakma düğmesine 16 basıp ütüyü h...

Страница 102: ...ar üreteci çalışmıyor Bir bağlantı sorunu var Buhar tankının güç anahtarı açık değil Güç kablosunu fişi ve prizi kontrol edin Buhar kazanı açma kapama düğmesini ve ana güç anahtarını 13 I Açık konumuna ayarlayın Ütü ısınmıyor Ütünün Açma Kapama anahtarı 0 konumunda Sıcaklık kontrol düğmesi min konumuna ayarlanmış Buhar kazanı açma kapama düğmesini ve ana güç anahtarını 13 I Açık konumuna ayarlayın...

Страница 103: ...bir servis merkeziyle irtibat kurun Ütüleme sırasında buhar basıncı kaybı Buhar çıkış düğmesine uzun süre basılmış Buhar düğmesine aralıklarla basınız Bu şekilde kumaş daha iyi kuruyup daha kırışıksız olacağından daha iyi sonuç alınabilir Buhar kazanından su sızıntısı Cihazın alt kısmındaki boşaltma tapası gevşek Boşaltma tapasını bir madeni para ile sıkıştırınız Ütüleme sırasında kumaş üzerinde s...

Страница 104: ...dzenia wodą oraz przed wylaniem wody po użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka Urządzenie należy ustawić i użytkować na stabilnej powierzchni Jeśli stoi ono na podpórce powinna ona również stać na stabilnej powierzchni Nie używaj żelazka jeśli upadło ma widoczne oznaki uszkodzeń lub jeśli przecieka W takim wypadku przed ponownym użyciem powinno zostać poddane kontroli w autoryzowanym serwisie tech...

Страница 105: ...loatacji woda znajduje się już w generatorze pary czas Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej upewnij się że napięcie sieci odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce znamionowej Urządzenie powinno zostać podłączone do gniazdka z uziemieniem Jeśli używasz przedłużacza upewnij się że dysponujesz gniazdkiem dwubiegunowym 16 A z uziemieniem W wypadku przepalenia bezpiecznika urządzenia n...

Страница 106: ...żelazka na urządzeniu bez podpórki Przy pierwszym użyciu z żelazka może wydobywać się para lub zapachy oraz pojawić się mogą białe cząsteczki na stopie jest to normalne i po kilku minutach znika Podczas gdy przycisk wylotu pary jest wciśnięty zbiornik wody może wydawać dźwięk pompowania co jest zjawiskiem normalnym i oznacza że do generatora pary pompowana jest woda Regulacja temperatury 1 Sprawdź...

Страница 107: ...je dostarczenie niewielkiej ilości dodatkowej pary Dodatkowe wytwarzanie pary można zawsze wyłączyć poprzez powtórne krótkie wciśnięcie przycisku wylotu pary Prasowanie bez pary Rozpocznij prasowanie nie naciskając przycisku wylotu pary C Pionowy strumień pary Nigdy nie należy kierować strumienia pary na garderobę znajdującą się na ciele Nigdy nie należy kierować strumienia pary na inne osoby lub ...

Страница 108: ...ed ponownym zamknięciem upewnij się że w kotle nie zostały resztki wody 7 Załóż ponownie korek i dociśnij mocno przy pomocy monety 8 Założyć i zamknąć plastikową pokrywę obracając ją do pozycji Ostrzeżenie funkcji automatycznego oczyszczania W zależności od modelu Lampka kontrolna 12 będzie migać wskazując że należy przepłukać bojler W tym celu należy postępować zgodnie z zalecaniami przedstawiony...

Страница 109: ...iniejszej instrukcji obsługi Używać pary podczas prasowania tylko wtedy gdy jest to konieczne W miarę możliwości należy korzystać z funkcji rozpylacza zamiast pary Należy starać się prasować jeszcze wilgotne tkaniny i stopniowo obniżać ustawienie pary w żelazku Para będzie wydzielać się z wilgotnej tkaniny a nie z żelazka Dla osób które przed prasowaniem używają suszarki elektrycznej zaleca się za...

Страница 110: ...la pary 11 Odsuń żelazko ze strefy prasowania i naciśnij przycisk wylotu pary aż zacznie wydobywać się para Oczyścić bojler w sposób opisany w części Calc n clean E Przez stopę wydobywa się brud lub stopa jest zabrudzona W generatorze pary zgromadziła się rdza lub osady mineralne Użyto środków chemicznych lub dodatków do wody Użyj wody z wodociągu zmieszanej w równych proporcjach z wodą destylowan...

Страница 111: ...lazkiem z wyłączoną funkcją pary Plamy wody pojawiające się na ubraniu podczas używania funkcji Pulse steam Pojawianie się plam wody jest spowodowane zbieraniem się pary w przewodzie podczas chłodzenia żelazka po wyłączeniu Krople wody przestaną wydostawać się ze stopy żelazka po używaniu funkcji Pulse steam przez pewnien czas Przewód pary rozgrzewa się w trakcie używania żelazka Jest to normalne ...

Страница 112: ...aljzatból mielőttvizet töltene a készülékbe vagy mielőtt ahasználat után kiöntené belőle a maradékvizet A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni Ha a készüléket a tartójára helyezi ellenőrizze hogy stabil a felület amelyen atartó áll Ne használja a vasalót ha előzőleg leejtette ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta vagy ha szivárog belőle a víz Használatelőtt ellenőriztetnie kell ...

Страница 113: ...ített vízszintérzékelővel A víztartály utántöltése jelzőlámpa 12 kigyúl ha a víztartály kiürül Mielőtt a készüléket a hálózatracsatlakoztatná ellenőrizze hogy atápfeszültség megegyezik e a műszakiadatlapon feltüntetett feszültséggel A készüléket földeléses dugaszolóaljzatrakell csatlakoztatni Ha hosszabbító kábeltalkalmaz bizonyosodjon meg hogy ez 16 Abipoláris földeléses dugaszolóaljzattal Ha aké...

Страница 114: ...jelezvén jelenség amely a víz tartályba történő pumpálását kíséri A hőmérséklet beállítása 1 A helyes vasalási hőmérséklet meghatározásához ellenőrizze a ruhán található vasalási címkét 2 Állítsa a hőfokszabályozót 15 a kívánt fokozatra Szintetikus anyagok Selyem gyapjú Pamut vászon 3 A jelzőlámpa 18 égve marad míg a vasaló melegszik és kialszik amint a vasaló eléri a megadott hőmérsékletet Tippek...

Страница 115: ...ergiatakarékos eco gomb Típustól függően Az Energiamegtakarítás gomb 8 bekapcsolásá val a készülék automatikusan csökkenti a felhasznált villamos energia és víz mennyiségét vagyis az energiafogyasztást Ezzel a legtöbb textília esetén megfelelő vasalási minőség érhető el Csak vastag és erősen gyűrött szövetek esetén használja a normál energiabeállítást Megjegyzés A változó gőzszabályozás és hőmérsé...

Страница 116: ...évente végezze el ha a készüléket rendszeresen és kemény vízzel használja és ezért vízkődarabok távoznak a vasalótalpból a Ellenőrizze hogy a vasaló kihűlt b Állítsa a vasaló hőfokszabályozóját 15 a min helyzetbe c Töltse fel a tartályt csapvízzel d Csatlakoztassa a tápkábelt és állítsa a főkapcsolót 13 I helyzetbe e Várja meg amíg a gőzölésre kész jelzőfény 9 kigyullad f Ha a gőzállomás rendelkez...

Страница 117: ...kezd Az első használatkor a készülék bizonyos alkatrészeit gyártáskor kenőanyaggal kezeltek ezért az első melegítéskor kevés füst képződik A későbbi használatkor a talp lemezén szennyeződés található Ez teljesen normális jelenség és egy idő után megszűnik Tisztítsa meg a talp lemezét a kézikönyv tisztítási utasításai alapján A víz szivárog a talp lemezének nyílásain A gőzfunkciót a megfelelő hőmér...

Страница 118: ... gőztartályba A hang nem szűnik meg Ez normális jelenség Ha a hang nem szűnik meg ne használja a gőzképzőt és lépjen kapcsolatba a Műszaki Szervizközponttal Vasalás közben csökken a gőznyomás Túl sokáig nyomta le a gőzölés gombot Nyomja le többször egymás után a gőzölés gombot A gőzölés javítja a vasalás hatékonyságát az anyag könnyebben szárad és nehezebben gyűrődik Víz szivárog a fűtőegységből K...

Страница 119: ...ектромережіперед тим як наповнити його водою абовилити залишки води після використанняпраски Даний пристрій слід використовувати тарозміщувати на стійкій поверхні Якщо Ви ставите його на підставку перевірте щоб поверхня на якій стоїть підставка буластійкою Не користуйтеся праскою якщо вонападала якщо на ній є видимі ознакипошкоджень та якщо з неї тече вода Перед повторним використанням праскуслід ...

Страница 120: ...еред тим як підключити пристрій доелектромережі перевірте щоб напругаструму відповідала напрузі зазначенійна табличці з характеристиками Даний пристрій слід підключати до заземленої розетки У разі використання подовжувача перевірте що в ньому є двополярнa розеткa на 16 A з заземленням Якщо запобіжник пристроюрозплавляється подальше використанняпристрою неможливе Щоб пристрійзнову міг нормально пра...

Страница 121: ...ски можна розміщувати у спеціальному заглибленні на корпусі пристрою або у будь якому зручному місці поруч з зоною прасування Ніколи не ставте праску на корпус пристрою без підкладки для праски Під час першого використання праски з неї можуть іти специфічні запахи та пара а з підошви можуть сипатися білі порошинки Це є нормальним та припиниться за кілька хвилин Коли натиснено кнопку випуску пари В...

Страница 122: ...о часу Розумна система утворення пари Intelligent steam У деякіх моделях Система оснащена регулятором пари що після натискання кнопки випуску пари 16 забезпечує додатковий невеликий яя об єм Випуск додатковоя пари може бути зупинений у будь який час ще одним додатковим натисканням кнопки випуску пари Прасування без пари Прасуйте не натискаючи на кнопку випуску пари C Вертикальна пара Ніколи не обр...

Страница 123: ...нератора в основі корпуса 1 4 литра води 6 Декілька секунд потрусіть парогенератор а потім повністю спорожніть його у раковину чи у відро Результат буде кращим якщо повторити цю операцію двічі Важливо Перед тим як знову закрити парогенератор пересвідчіться що у його баці зовсім не лишилося води 7 Установіть на місце затичку бака парогенератора та закрутіть її за допомогою монети 8 вставте пластико...

Страница 124: ...мендаций Начинайте глажение с белья которое требует минимального температурного режима глажения Рекомендуемую температуру глажения можно посмотреть на ярлыке изделия Регулируйте выход пара в зависимости от выбранного температурного режима глажения следуя инструкциям данного руководства Пользуйтесь паром только тогда когда это необходимо По возможности используйте вместо пара функцию распыления вод...

Страница 125: ...аторі утворилося забагато накипу Зменшіть кількість пари під час прасування на низьких температурах за допомогою регулятора пари 11 Спрямуйте праску поза зону прасування та натисніть на кнопку випуску пари доки почне виходити пара Очистіть бак парогенератора так як описано в розділі Calc n clean E З підошви сипеться бруд У баці парогенератора утворився накип або мінеральні відкладення Було викорис...

Страница 126: ...процесі прасування на виробі з являються сліди від води На дошці для прасування зібрався конденсат Протріть тканинну основу дошки для прасування та використовуйте праску для підсушення дошки Не використовуйте функції пару При використанні функції Pulse steam на виробі з являються сліди від води Сліди від води можуть з явитися завдяки конденсації пари при охолодженні праски після використанні Крапл...

Страница 127: ...бор водойили вылить остатки воды после егоиспользования вытащите штепсельнуювилку из розетки Прибор должен использоваться ипомещаться на устойчивой поверхности При помещении прибора на его подставкуубедитесь что поверхность на которойнаходится подставка устойчива Не пользуйтесь утюгом если он упал еслина нем видны явные следы поврежденияили если он пропускает воду Передвозобновлением использования...

Страница 128: ...д включением прибора в сеть убедитесь что напряжение в сети соответствуетзначению указанному на табличке стехническими характеристиками прибора Этот прибор должен включаться взаземленную розетку При использованииудлинителя убедитесь что он снабженбиполярной розеткой 16 A с заземлением Если плавкий предохранитель которымснабжен прибор перегорит прибор будетотключен Для восстановления нормальнойрабо...

Страница 129: ...е его горизонтально на подставку для утюга 2 Подставка для утюга может помещаться в специально подготовленную нишу на приборе или в любое подходящее место рядом с зоной глажения Никогда не оставляйте утюг на приборе без подставки для утюга Во время первого использования утюга могут появляться некоторые запахи и пар а также белые частицы на подошве утюга Это нормально и прекратится через несколько ...

Страница 130: ...го как вы проработаете с этими функциями некоторое время Функция Intelligent steam в зависимости от модели Данная система имеет умный механизм контроля пара который после отпускания кнопки выпуска пара из подошвы 16 подает небольшое дополнительное количество пара Дополнительную подачу пара можно в любой момент остановить коротким нажатием на кнопку выпуска пара из подошвы Глажение без пара Начинай...

Страница 131: ...овернув её в положение 4 С помощью монеты выверните пробку в отверстии стока 5 Переверните парогенератор и с помощью стакана залейте в бак находящийся в корпусе паровой станции 1 4 л воды 6 В течение нескольких минут встряхните корпус паровой станции и полностью вылейте содержимое бака в раковину или в вдро Для получения наилучших результатов мы рекомендуем проводить эту операцию дважды Важно преж...

Страница 132: ...ски 4 расположенные на боковых сторонах прибора при его переноске Советы по экономии электроэнергии Больше всего энергии расходуется на выработку пара Чтобы сократить потребление энергии придерживайтесь следующих рекомендаций Начинайте глажение с белья которое требует минимального температурного режима глажения Рекомендуемую температуру глажения можно посмотреть на ярлыке изделия Регулируйте выход...

Страница 133: ...аправьте утюг в сторону от зоны глажения и нажмите кнопку выпуска пара до появления пара Очистите парогенератор так как это описано в разделе Calc n clean E Из отверстий в подошве утюга выделяется грязь Накопление накипи или минеральных отложений в баке парогенератора Были использованы химические средства или добавки Используйте водопроводную воду смешанную с 50 дистиллированной или деминерализова...

Страница 134: ...нии функции Pulse steam на одежде появляются водяные пятна Водяные пятна появляются в результате конденсации пара в шланге при охлаждении после использования Капли воды перестают появляться на подошве утюга через некоторое время использования функции Pulse steam При эксплуатации шланг нагревается Это нормально Это происходит из за того что при глажении с паром пар проходит через шланг Поместите шл...

Страница 135: ...t când este în priză Scoateţi ştecherul din priză înainte să umpleţi aparatul electrocasnic cu apă sau înainte să goliţi apa rămasă după utilizare Aparatul trebuie utilizat şi aşezat pe osuprafaţă stabilă Când este aşezat pe suportul său asiguraţi vă ca suprafaţa pe care stă suportul să fie stabilă Nu folosiţi aparatul dacă a căzut prezintăurme vizibile de deteriorare sau scurgeri deapă Înainte de...

Страница 136: ...ul de abur în timpul utilizării normale Înainte de a conecta aparatul la priză verificaţi ca tensiunea reţelei să corespundăcu cea specificată pe plăcuţa cu caracteristicia aparatului 11 Acest aparat trebuie conectat la o priză cu împământare Dacă utilizaţi un cablu prelungitor asiguraţi vă că are priză bipolară de 16 A cu împământare Dacă siguranţa fuzibilă de protecţiemontată în aparat se arde a...

Страница 137: ...el Dacă lampa Abur gata de utilizare 9 se aprinde însă nu este eliberat abur când este apăsat butonul de eliberare a aburului 16 17 reumpleţi rezervorul de apă Important Poate fi folosită apă normală de la robinet Pentru prelungirea funcţionării optime cu abur combinaţi apa de la robinet cu apă distilată în proporţie de 1 1 Dacă apa de la robinet din zona în care vă aflaţi este foarte dură amestec...

Страница 138: ...ui Dacă aparatul nu dispune de sistem de control variabil al aburului apăsaţi butonul de eliberare a aburului timp de numai câteva secunde atunci când călcaţi la temperaturi inferioare În ambele cazuri când constataţi că există scurgeri de apă prin talpa fierului de călcat setaţi selectorul de temperatură 15 la o poziţie mai înaltă asiguraţi vă că articolele de îmbrăcăminte pot fi călcate cu tempe...

Страница 139: ... de călcat la poziţia max fără a apăsa butonul de eliberare a aburului 16 Apa din compartimentul pentru aburi va începe să se D Talpă de protecţie textilă În funcţie de model Această protecţie se utilizează pentru călcatul cu aburi al articolelor delicate la o temperatură maximă fără a le deteriora Utilizarea tălpii de protecţie textilă elimină de asemenea necesitatea folosirii unei cârpe pentru a...

Страница 140: ...Puteţi obţine detalii referitoare la acestea de la dealerul dumneavoastră de la primărie sau consiliul local Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2012 19 UE cu privire la aparatele electrice şi electronice uzate deşeuri de echipamente electrice şi electronice DEEE Directiva reprezintă cadrul pentru returnarea şi reciclarea aparatelor uzate conform normelor UE evapore Aşt...

Страница 141: ...prea mult calcar Reduceţi debitul de abur când călcaţi la temperaturi mici Comandă variabilă abur 11 Îndreptaţi fierul în altă direcţie decât suprafaţa de călcat şi apăsaţi butonul de eliberare a aburului până se produce abur Curăţaţi boilerul după cum este descris în secţiunea Calc n clean E Prin talpă iese murdărie S a format tartru sau depuneri minerale piatră în rezervorul de abur Aţi utilizat...

Страница 142: ...aburului pe masa de călcat Ştergeţi husa mesei de călcat şi călcaţi petele fără abur pentru a le usca În timpul folosirii funcţiei Pulse steam apar pete de apă pe articolele de îmbrăcăminte Petele de apă sunt cauzate de condensarea aburului în furtun când se răceşte după folosire Se scurg picături de apă din talpa fierului după un timp de utilizare a funcţiei Pulse steam Furtunul se încălzeşte în ...

Страница 143: ...ة نعل البني لإلستعمال عادية نتيجة مبلل بثوب المكواة نعل نظف الضخ صوت يحدث الجهاز البخار خزان إلى الماء ضخ يتم الصوت اليتوقف عادي شيئ ثم البخار مولد التستعمل الصوت يتوقف لم إذا المعتمد الفني الخدمة مركز إستشر الكي أثناء البخار ضغط فقدان لفترة مضغوطا البخار بزر االحتفاظ تم نسبيا طويلة متقطعة فترات على البخار زر على اضغط سوف المنسوجات ألن الكي نتائج تتحسن وسوف أفضل بشكل تجف نعومة أكثر وتصبح الغالية م...

Страница 144: ...واة ضعوا 4 خرطوم واحفظ 5 التخزين مبيت في الكهرباء كابل احفظ 5 بشدة الكابالت بلف تقم ال 3 التثبيت موضع في البخار األداة تحريك أثناء الجوانب عند 4 الحمل مسكات استعملوا 6 تستهلك البخار توليد عملية الطاقة من قدر أآبر الطاقة خفض على وللمساعدة اإلرشادات اتبع البخار توليد عملية خالل حد إلدنى المستخدمة التالية للكي حرارة درجة قدر أقل تتطلب التي المالبس بكي ابدأ المالبس تيكيت على بها الموصى الكي حرارة درجة...

Страница 145: ...مع مرتين الجهاز أوقف والعداد مرة كل في األقل على ثانية 30 إيقاف تشغيل ثانية 30 إيقاف تشغيل تشغيل F المكواة بخار حجيرة شطف بحروق اإلصابة خطر تنبيه البخار حجيرة من الجيرية الرواسب إزالة على تساعد العملية هذه ً عسرا الماء كان إذا ً تقريبا أسبوعين كل العملية هذه بإجراء قم فيها تسكن التي المنطقة في للغاية في واحدة مرة آلخر وقت من هذه التنظيف عملية إجراء يمكن من الخروج في الجير جزيئات تبدأ عندما وذلك تق...

Страница 146: ...ً دائما يمكن البخار خروج زر على قصيرة بخار بدون الكي البخار خروج زر على الضغط دون الكي في ابدأوا C عمودي بخار ارتدائها أثناء المالبس إلى مباشرة البخار بتوجيه أبدا تقم ال الحيوانات أو األشخاص إلى البخار بتوجيه ابدا تقم ال األقصى الحد أو موضع في الحرارة زر ضعوا 1 máx معطف بزة سترة معلقة األلبسة أو الستائر كي يمكن 2 خروج زر على والضغط عمودية وضعية في المكواة بوضع البخار eco الطاقة توفير زر الموديل حس...

Страница 147: ...ة بدون الجهاز فوق أو أبخرة المكواة عن تصدر قد للجهاز إستعمال أول عند هذا المكواة قاعدة في بيضاء جسيمات جانب إلى روائح دقائق بضع مرور بعد ويختفي طبيعي عن يصدر قد مضغوطا البخار خروج بزر اإلحتفاظ ماتم إذا هناك أن إلى ويشير عادي وهو الماء ضخ صوت الماء خزان البخار خزان نحو للماء ضخ الحرارة ضبط الحرارة لللباس الكي إرشادات عالمة فحص خالل من تأكدوا 1 للكي المضبوطة الضبط وضع إلى 15 الحرارة درجة في التحكم م...

Страница 148: ... طبيعي أمر ذلك ويعتبر خاصة بصفة والمكواة 2 والقاعدة البخار خرطوم من كل يسخن قد االستخدام أثناء خاصة بصفة والمكواة ساخنة وهي المكواة قاعدة يالمس الكهرباء كابل تدع ال الجهاز مواصفات الماء خزان 1 للخلع قابلة للمكواة سنادة 2 البخار خرطوم تثبيت موضع 3 الحمل مسكات 4 الكهرباء كابل تخزين مبيت 5 الكهربائي الربط وصلة سلك 6 البخار خرطوم 7 التعديل قابل البخار ضبط مقود 8 األوتوماتيكي اإليقاف وظيفة مهيئ البخار ...

Страница 149: ...لجهاز ملء قبل الكهرباء عن القابس افصل استخدامه من االنتهاء ٍ مستو سطح على ووضعه الجهاز استعمال يجب عليه يوضع الذي السطح ثبات من تحقق به الخاص الحامل على الجهاز وضع عند الحامل ظاهرة عالمات هناك كانت إذا سقوطه حالة في الجهاز هذا استخدام يجوز ال خدمة مركز لدى فحصه ويجب منه الماء تسرب حالة في أو به أضرار لوجود استعماله إعادة قبل متخصص فنية الذين واألشخاص فوق فما سنوات 8 سن من األطفال يستخدمه أن يمكن ا...

Страница 150: ...001 slider SL20 LC 10 12 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Отзывы: