background image

A5E00949663.01

3 / 10

Nr.

Deutsch

English

Français

U

e

Bemessungsbetriebsspannung des 
Hauptstromkreises

Rated operational voltage of the main circuit

Tension d’emploi assignée du circuit de courant prin-
cipa

f

n

Bemessungsfrequenzbereich des Hauptstromkreises

Rated frequency range of the main circuit

Plage de fréquence assignée du circuit de courant 
principa

I

cc

Bedingter Bemessungskurzschlussstrom des Haupt-
stromkreises

Rated conditional short-circuit current of the main cir-
cuit

Courant conditionnel assigné de court-circuit du circuit 
de courant principal

I

e

Nennstrom der im Hauptstromkreis verbauten Betriebs-
mittel (aus-
genommen Sicherungseinsätze)

Rated current of the equipment installed on the main 
circuit (except for fuse links)

Courant nominal du matériel intégré dans le circuit 
principal (hormis les cartouches de fusibles)

I

nc

Max. zulässiger Betriebsstrom des Hauptstromkreises 
(bei MCCB: entspricht dem Einstellwert des Überlastaus-
lösers des Hauptstromkreises, bei sicherungsbehafteten 
Abzweigen: bei Einsatz I 

sicherung max

)

Max. permissible operating current of the main circuit 
(for MCCB: corresponds to the setting of the main cir-
cuit's overload release; for fused branches: for use 

fuse max.

)

Courant de fonctionnement max. admis du circuit prin-
cipal (pour MCCB : correspond à la valeur de réglage 
du déclencheur de surcharge du circuit principal sur 
des dérivations équipées de fusibles:avec cartouche 

fusible max

)

I

max

Max. Nennstrom der Sicherung des Hauptstromkreises

Max. nominal current of the main circuit fuse

Courant assigné max. du fusible du circuit de courant 
principal

Nr.

Español

Italiano

Português

U

e

Tensión de servicio asignada del circuito principal

Tensione nominale d'esercizio del circuito elettrico 

principale

Tensão nominal de operação do circuito de corrente 
principal

f

n

Rango de frecuencia nominal del circuito principal

Intervallo di frequenza nominale del circuito elettrico 
principale

Faixa de frequência nominal do circuito de corrente 
principal

I

cc

Corriente condicional asignada de cortocircuito del cir-
cuito principal

Corrente nominale di cortocircuito condizionata del cir-
cuito elettrico principale

Corrente de curto-circuito nominal condicional do cir-
cuito de corrente principal

I

e

La corriente nominal que modo operativo montado en el 
circuito de corriente principal.

Corrente nominale dei mezzi d’esercizio installati nel 
circuito principale (inserti per fusibili esclusi).

Corrente nominal dos equipamentos instalados no cir-
cuito de corrente principal (exceto fusíveis)

I

nc

La corriente operativa máx. permitida del circuito de la 
corriente principal (para MCCB: se corresponde el valor 
de ajuste del disparador de sobrecarga del circuito de 
corriente principal, para la derivación segura: para la apli-
cación I

 Fusible máx.

)

Corrente d’esercizio massima ammessa del circuito 
principale (con gli interruttori magnetotermici scatolati 
corrisponde al valore di impostazione dell’interruttore 
di sovraccarico del circuito principale; con le dirama-
zioni collegate ai fusibili: nell’intervento I 

fusibile max

)

Corrente de operação máx. Permitida (com MCCB: 
corresponde ao dado de definição da liberação de 
sobrecarga do circuito principal. Para ramos propen-
sos à segurança: para aplicação I 

máx. segurança

)

I

max

Intensidad nominal máx. del fusible del circuito principal

Corrente nominale max. del fusibile del circuito elet-
trico principale

Corrente nominal máx. do fusível do circuito de cor-
rente principal

Nr.

Türkçe

Русский

中文

U

e

Ana elektrik devresi nominal i

ş

letim gerilimi

Номинальное

 

рабочее

 

напряжение

 

цепи

 

глав

-

ного

 

тока

主电路的额定工作电压

f

n

Ana elektrik devresi nominal frekans aral

ı

ğ

ı

Номинальный

 

диапазон

 

частот

 

цепи

 

главного

 

тока

主电路的额定频率范围

I

cc

Ana elektrik devresi ko

ş

ullu nominal k

ı

sa devre ak

ı

m

ı

Номинальный

 

условный

 

ток

 

короткого

 

замы

-

кания

 

цепи

 

главного

 

тока

主电路的额定限制短路电流

I

e

Ana elektrik devresinde monte edilmi

ş

 i

ş

letim maddel-

erinin nominal ak

ı

m

ı

 (sigorta parçalar

ı

 hariç)

Номинальный

 

ток

 

встроенных

 

в

 

цепь

 

главного

 

тока

 

рабочих

 

средств

 (

за

 

исключением

 

предохранительных

 

вставок

)

主电路内安装设备的额定电流 (安全应用除
外)

I

nc

Ana elektrik devresinin azami izin verilen i

ş

letim ak

ı

m

ı

 

(MCCB'de: ana elektrik devresi a

ş

ı

r

ı

 yüklenme tetikleyici-

sinin ayar de

ğ

eriyle e

ş

ittir, sigortal

ı

 kesi

ş

me noktalar

ı

nda: 

kullan

ı

m esnas

ı

nda I 

sigorta maks

)

Макс

допустимый

 

рабочий

 

ток

 

в

 

цепи

 

главного

 

тока

 

(

в

 MCCB: 

соответствует

 

значению

 

настройки

 

расцепителя

 

перегрузки

в

 

случае

 

отводов

 

с

 

предохранителями

при

 

использовании

 

макс

предохранителя

)

允许的主电路最大运行电流 (配备 MCCB 断路
器:符合主电路过载脱扣器的设定值,在安
全支路:应用 I 最大保险丝)

I

max

Ana elektrik devresi sigortas

ı

n

ı

n azami nominal ak

ı

m

ı

Макс

значение

 

номинального

 

тока

 

предохра

-

нителя

 

цепи

 

главного

 

тока

主电路保险丝的最大额定电流

DE

Typschild

EN

Nameplate

FR

Plaque signalétique

ES

Placa de características

IT

Targhetta identificativa

PT

Placa de identificação

TR

Model levhas

ı

РУ

Паспортная

 

табличка

中文 铭牌

1

4

5

2

3

6

Содержание SIVACON 8PS BD2 Series

Страница 1: ...ikesi Çalışmalara başlamadan önce cihazı yüksüz devreye sokunuz Опасное напряжение Опасность для жизни или возможность тяжелых травм Перед началом работ включить ответвительную секцию шинопровода без нагрузки 危险电压 可能导致生命危险或重伤危险 开始进行工作前要使分线盒处于无负载状态 ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心 Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir Безопасность работы устройства...

Страница 2: ...ão são válidas a partir desta data de produção Para produtos anteriores a esta data de produção ver as instruções de instalação A5E00949749 TR Bu montaj kılavuzu bu üretim tarihinden itibaren geçerlidir Bu üretim tarihinden önceki ürünler için A5E00949749 numaralı montaj kılavuzuna bakınız РУ Настоящее Руководство по монтажу действительно для изделий произведенных начиная с Для изделий произведенн...

Страница 3: ...l Corrente nominale dei mezzi d esercizio installati nel circuito principale inserti per fusibili esclusi Corrente nominal dos equipamentos instalados no cir cuito de corrente principal exceto fusíveis Inc La corriente operativa máx permitida del circuito de la corriente principal para MCCB se corresponde el valor de ajuste del disparador de sobrecarga del circuito de corriente principal para la d...

Страница 4: ...n adicional A valid after final assembling válido tras ensamblaje final B with accessories con kit de accesorios Cifra identificativa IP del grado di protezione con eventuali informazioni supplementari A valid after final assembling valido dopo l assem blaggio finale B with accessories con accessori Código IP Grau de proteção com possível informação adicional A valid after final assembling válido ...

Страница 5: ...nstructions de service de l appareil ES Atención Es preciso respetar las instrucciones de uso de los dispositivos IT Attenzione Rispettare le istruzioni operative degli apparecchi PT Atenção Têm de ser observadas as instruções de funcionamento dos aparelhos TR Dikkat Cihazların işletim kılavuzlarına dikkat edilmelidir РУ Внимание Соблюдать руководства по эксплуатации устройств 中文 注意 应遵守设备的操作说明书 ...

Страница 6: ...a sul prodotto PT Têm de ser observadas as indicações de aviso adicionais no produto TR Ürün üzerindeki ek uyarılara dikkat edilmelidir РУ Необходимо соблюдать дополнительные предупредительные надписи на изделии 中文 请遵守任何其它适用于本产品的警告信息 DE Montagevorbereitung ES Preparación del montaje TR Montaja hazırlık EN Preparation for installation IT Preparazione al montaggio РУ Подготовка к монтажу FR Préparat...

Страница 7: ...A5E00949663 01 7 10 3 x 6x 10 mm 8 Nm 3 x 3 DE Montage ES Montaje TR Montaj EN Installation IT Montaggio РУ Mонтаж FR Montage PT Montagem 中文 安装 4 ...

Страница 8: ...8 10 A5E00949663 01 5x 10 mm 8 Nm 5x 10 mm 8 Nm 5 ...

Страница 9: ...A5E00949663 01 9 10 1x 13 mm 15 Nm PE N L1 L2 L3 6 8 mm 7 ...

Страница 10: ...äteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date Bestell Nr Order No A5E00949663 01 Siemens AG 2010 Technical Support Internet http www siemens com lowvoltage technical support 4 x 10 mm 8 Nm 8 ...

Отзывы: