Siemens SITRANS F C MASS 2100 DI 1.5 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Order no.: A5E01578232-01

Quick Start MASS 2100 DI 1.5

Pour des raisons de sécurité il est important de se familiariser avec les consignes suivantes:

• L’installation, les raccordements électriques, la mise en service et l'entretien de l’appareil doivent être

réalisés uniquement par le personnel qualifié et autorisé.

• Le client est responsable de la bonne installation de l'appareil en conformité avec les instructions et les

consignes fournies dans le Quick Start et dans le mode d'emploi fournis sur le CD-ROM. Le personnel

habilité doit prendre connassaince de ces informations avant l'installation.

• Si la rupture éventuelle d'une conduite dans l'application peut donner lieu à des conditions ou à des

pressions dangereuses pour le personnel, le milieu ou le matériel, prévoir un emplacement spécifique, un

blindage, une séparation ou une vanne de sécurité lors de l'installation du capteur.

• Siemens Flow Instruments est à votre disposition pour vous aider à évaluer la résistance chimique des

composants du capteur en contact avec le milieu. Toutefois, le client est entièrement responsable du

choix des matériaux et Siemens Flow Instruments décline toute responsabilité en cas de corrosion du

capteur.

• Les appareils utilisés en zone dangereuse doivent être certifiés : Ex (Europe), FM (USA) et CSA (Canada). Il

est impératif de respecter les consignes spécifiques fournies dans les instructions de service ainsi que sur

le certificat Ex.

• L’appareil doit être installé en accord avec les normes et réglementations locales en vigueur. Par exemple

: pour le EU la norme EN 60079-14.

• Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l’appareil pour la

réparation et l'entretien.

Por motivos de seguridad es importante leer y entender las siguientes instrucciones antes de

instalar el aparato:

• La instalación, conexión, el Quick Start y mantenimiento deberán correr a cargo exclusivamente de

personal cualificado y autorizado.

• El cliente es responsable de garantizar el respeto de las instrucciones y directivas proporcionadas en el

Quick Start y en los instrucciones de servicio incluidos en el CD. El personal encargado deberá leer y

comprender la documentación antes de instalar el aparato.

• En aplicaciones que tengan presiones de funcionamiento o sustancias que puedan resultar peligrosas

para las personas, el entorno, el equipo y otros en caso de romperse una tubería, recomendamos tomar

precauciones particulares como colocarlo en un lugar especial, disponer un blindaje o instalar una

protección o válvula de seguridad durante la instalación.

• Siemens Flow Instruments ayuda a estimar la resistencia química de las piezas del sensor que están en

contacto con el producto, pero la responsabilidad definitiva de la elección del material recae

exclusivamente sobre el cliente, por lo que Siemens Flow Instruments no asume ninguna responsabilidad

en caso de corrosión del sensor.

• Los aparatos utilizados en zonas peligrosas deben disponer de certificado para uso en entornos

explosivos y llevar las siglas Ex para Europa, FM para EE.UU. y CSA para Canadá. Es obligatorio seguir las

instrucciones específicas proporcionadas en el manual y en el certificado Ex (protección contra

explosiones).

• La instalación del aparato tiene que cumplir la normativa nacional. Por ejemplo: EN 60079-14 para

Dinamarca.

• Las reparaciones y el mantenimiento sólo los pueden realizar personadas homologadas por Siemens Flow

Instruments.

Instruction de sécurité

Instrucción el seguridad

Содержание SITRANS F C MASS 2100 DI 1.5

Страница 1: ... CD ROM Weitere Informationen siehe Betriebsanleitung auf der beigefügten CD ROM Pour plus de detail consulter les instructions de service sur le CD ROM fourni Para más información ver los instrucciones de servicio en el CD ROM Sensor type MASS 2100 DI 1 5 Messaufnehmer Typ MASS 2100 DI 1 5 Capteur type MASS 2100 DI 1 5 Sensor tipo MASS 2100 DI 1 5 Edition 12 2007 Revision 01 ...

Страница 2: ...ifiziertem Personal vorgenommen werden Avant l installation y compris en zone dangereuse veuillez consulter les consignes de sécurité les informations et les spécifications dans les instructions de service correspondant disponible sur le CD ROM fourni Des modifications pouvant être apportées vous trouverez l ensemble des documents et agréments mis à jours sur internet à l adresse www siemens com f...

Страница 3: ...ruments personnel only Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig dass Sie die folgenden Punkte lesen und verstehen bevor Sie das System installieren Installation Anschluss Inbetriebnahme und Wartung müssen von Personal ausgeführt werden das entsprechend qualifiziert ist Es liegt in der Verantwortung des Kunden dass das betreffende Personal vor der Installation des Gerätes die Anweisungen und Richtungs...

Страница 4: ... intervenir sur l appareil pour la réparation et l entretien Por motivos de seguridad es importante leer y entender las siguientes instrucciones antes de instalar el aparato La instalación conexión el Quick Start y mantenimiento deberán correr a cargo exclusivamente de personal cualificado y autorizado El cliente es responsable de garantizar el respeto de las instrucciones y directivas proporciona...

Страница 5: ...ctamente Product description A Sensor B Ground ATEX applications C Mounting bracket D Process connections E Nipple F Multiple plug Produkt beschreibung A Messaufnehmer B Erdung ATEX Anwendungen C Montagekonsole D Prozessanschlüsse E Nippel F Multistecker Description du produit A Capteur B Terre applications ATEX C Equerre de montage D Type de raccordement E Bouchon fileté F Prise multiple Descripc...

Страница 6: ...S 2100 DI 1 5 Gas Gas Gaz Gas Liquid Flussigkeiten Liquids Liquidos Horizontal horizontal horizontal horizontal Vertical vertikal vertical vertical Sensor orientation Ausrichtung des Messaufnehmers Orientation du capteur Orientación del sensor ...

Страница 7: ...verhindern ver wenden Sie Schläuche und montieren Sie das Gerät auf getrennten Stahlrahmen Tenir à l écart desdiaphonie L utilisation de tuyaux flexibles et le montage sur des structures en acier différentes permet d éviter la diaphonie Evitar las interferencias Para evitar interferencias se recomienda el uso de tuberías flexibles y la instalación en diferentes soportes de acero Avoid vibrations A...

Страница 8: ...den Orientation de la prise multiple Eviter toute infiltration de liquide Une fois retiré le couvercle de protection connecter immédiatement la prise multiple Le connecteur peut être tourner 5 Orientación del enchufe múltiple Evitar la infiltración de líquidos Retirar la cápsula de protección y conectar inmédiatamente el enchufe multiple El enchufe mútiple se puede girar 5 Mounting bracket Use the...

Страница 9: ...t La vanne doit être fermée sans fuites L activation du réglage du point zéro se reporter aux instructions de service sur le CD ROM fourni Ajuste del punto cero Antes de ajustar el punto cero Debe interrumpirse el flujo El sensor debe estar completamente lleno del producto medido Verificar que la válvula esté cerrada y sin fugas La activación del ajuste del punto cero en los instrucciones de servi...

Страница 10: ...10 Order no A5E01578232 01 Quick Start MASS 2100 DI 1 5 ...

Страница 11: ...11 www siemens com flowdocumentation ...

Страница 12: ... Benutzer ist allein verantwortlich für Eignung und Bestimmungszweck dieses Gerätes Copyright Siemens AG 08 2007 All Rights Reserved Änderungen vorbehalten Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits Ne pouvant toutefois exclure toute divergence nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale Si l usage de ce...

Отзывы: