background image

SIRIUS

ET

Kaitselüliti

RO

Releu de siguran

ţă

3TK2845

DE

Sicherheitsschaltgerät

FI

Turvakatkaisulaite

SV

Säkerhetsrelä

EN

Safety Relay

EL

Ρελέ

 

ασφαλείας

SK

Bezpe

č

nostný spínací prístroj

FR

Bloc logique de sécurité

GA

Rialaí Sábháilteachta

SL

Varnostna stikalna naprava

ES

Módulo de seguridad

LV

Aizsardz

ī

bas relejs

CS

Bezpe

č

nostní relé

IT

Dispositivo di sicurezza

LT

Apsauginio išjungimo 

į

renginys

HU

Biztonsági kapcsolókészülék

PT

Chaveador de segurança

MT

Relay tas-Sigurta

TR

Güvenlik kontrol cihaz

ı

BG

Защитен

 

прекъсвач

NL

Veiligheidsschakeltoestel

РУ

Реле

 

безопасности

DA

Sikkerhedsrelæ

PL

Przeka

ź

nik bezpiecze

ń

stwa

中文

安全开关设备

NEB926208920000/RS-AA/002

Last update: 19 September 2013

3ZX1012-0TK28-1AA2

Technical Assistance:

Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)

SIEMENS AG

Fax: +49 (911) 895-5907

Technical Assistance

E-mail: [email protected]

Breslauer Str. 5

Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance

D-90766 Fürth

s

Originalbetriebsanleitung

DE

Original Operating Instructions

EN

Instructions de service originales

FR

Instructivo original

ES

Istruzioni operative originali

IT

Instruções de Serviço Originais

PT

Оригинално

 

ръководство

за

 

експлоатация

BG

Original brugsanvisning

DA

Originaal-kasutusjuhend

ET

Alkuperäinen käyttöohje

FI

Πρωτότυπες

 

οδηγίες

 

χρήσης

EL

Treoracha Oibriúcháin Bunaidh

GA

Ori

ģ

in

ā

l

ā

 lietošanas pam

ā

c

ī

ba

LV

Originali eksploatacijos instrukcija

LT

Struzzjonijiet Originali

MT

Originele handleiding

NL

Oryginalna instrukcja obs

ł

ugi

PL

Instruc

ţ

iuni originale de utilizare

RO

Originalbruksanvisning

SV

Originálny návod na obsluhu

SK

Originalno navodilo za obratovanje

SL

Originální návod k obsluze

CS

Eredeti üzemeltetési útmutató

HU

Orijinal 

İş

letme K

ı

lavuzu

TR

Оригинальное

 

руководство

 

по

эксплуатации

РУ

原始操作说明

中文

IP20

+60 °C

-25 °C

EN 60947-5-1

Y34

34

33

44

Y64

52

SIRIUS

Y72

3TK2845-1EB40

14

13

24

*E01*

44

1

34

33

DEVICE

24

14

13

A1

Y82

A2-

Y42/52

Y72/82

Y12/22

Y32

Y65

Y42

A1+

Y41

DC

Y11

24V

1

Y12

Y51 Y52

3TK28

Y21 Y22

(

A1

48

13

24

14

37

38

48

*E01*

1

38

24

14

37

13

SIRIUS

DEVICE

1

Y12

Y11

A1+

DC

24V

Y41 Y42

Y42/52

A2-

Y82

Y72

Y64

Y34

52

3TK2845-1EB4.

Y72/82

2

1,5

1

Y12/22

0,05

0,5

3s

2,5

3TK28

Y22

Y21

Y32

Y51

Y65

Y52

(

A1

48

13

24

14

37

38

48

*E01*

1

38

24

14

37

13

SIRIUS

DEVICE

1

Y12

Y11

A1+

DC

24V

Y41 Y42

Y42/52

A2-

Y82

Y72

Y64

Y34

52

3TK2845-1....

Y72/82

2

1,5

1

Y12/22

0,05

0,5

3s

2,5

3TK28

Y22

Y21

Y35

Y51

Y65

Y52

(

Y34

34

33

44

Y64

52

SIRIUS

Y72

3TK2845-1....

14

13

24

*E01*

44

1

34

33

DEVICE

24

14

13

A1

Y82

A2-

Y42/52

Y72/82

Y12/22

Y35

Y65

Y42

A1+

Y41

DC

Y11

24V

1

Y12

Y51 Y52

3TK28

Y21 Y22

(

U

i

300 V

U

imp

4 KV

U

e

3TK2845: 24V DC (0,85 ... 1,15)

P

W

2,5 W

U

e

 (V)

I

e

 (A)

13,14; 33,34; 37,38

DC-13

24

1,0

13,14; 33,34; 37,38

AC-15

230

3,0

24; 44; 48

DC-13

24

1,0

52

DC-13

24

0,5

3TK2845-1DB40
3TK2845-1HB40

3TK2845-1DB41/42/44
3TK2845-1FB41/42/44
3TK2845-1GB41/42/44
3TK2845-1HB41/42/44

3TK2845-1EB41/42/44

3TK2845-1EB40

1) 

Geräte-Erzeugnisstand / Product version

 

/ Numéro de version de l'appareil / Versión del dispostivo / Versione di 

prodotto dell'apparecchio / Status de produto dos aparelhos

 

Състояние

 

на

 

производство

 

на

 

уреда

 

/ Apparatets 

fremstillingstilstand

 

/ Seadme/toote tase

 

/ Laitteen tuoteversio

 

Κατάσταση

 

προϊόντος

 

συσκευής

 

/ Leagan táirge / 

Ier

ī

ces aparat

ū

ras versija

 

/ Prietaiso-gaminio b

ū

kl

ė

 / Ver

ż

joni tal-prodott / Productiestand toestel

 

/ Stan urz

ą

dzenia-

wyrobu

 

/ Stare aparat produs

 

/ Instrument produkttillstånd / Výrobný stav prístrojov

 

/ Stanje proizvoda naprave / 

Výrobní stav p

ř

ístroje

 

/ Berendezés-termékhelyzet

 

/ Cihaz versiyonu

 

Состояние

 

изготовления

 

устройств

 / 

设备产品状态

1)

1)

1)

1)

Содержание SIRIUS 3TK2845-1DB40

Страница 1: ...uze CS Eredeti üzemeltetési útmutató HU Orijinal İşletme Kılavuzu TR Оригинальное руководство по эксплуатации РУ 原始操作说明 中文 IP20 60 C 25 C EN 60947 5 1 Y34 34 33 44 Y64 52 SIRIUS Y72 3TK2845 1EB40 14 13 24 E01 44 1 34 33 DEVICE 24 14 13 A1 Y82 A2 Y42 52 Y72 82 Y12 22 Y32 Y65 Y42 A1 Y41 DC Y11 24V 1 Y12 Y51 Y52 3TK28 Y21 Y22 A1 48 13 24 14 37 38 48 E01 1 38 24 14 37 13 SIRIUS DEVICE 1 Y12 Y11 A1 DC ...

Страница 2: ... Tf реакционно време при грешка Tf Fejlreaktionstid Tf tõrke toimimisaeg Tf vikavasteaika Tf χρόνος απόκρισης σφάλματος Tf Aga freagartha ar fhabht Tf kļūdas reakcijas laiks Tf reakcijos į gedimą laikas Tf Ħin ta rispons waqt ħsara Tf reactietijd bij fout Tf czas reakcji na błąd Tf timp de răspuns la erori Tf felreaktionstid Tf čas reakcie na chybu Tf Reakcijski čas v primeru napake Tf doba reakce...

Страница 3: ...isks Pirms darbu sākšanas atvienojiet iekārtu un ierīci no sprieguma LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojus Prieš pradėdami darbus išjunkite įrangos ir įrenginio įtampą MT PERIKLU Vultaġġ Perikoluż Periklu li wieħed jista jkorri serjament jew jitlef ħajtu Qabel ma jinbeda x xogħol kun żgur li titfi s sistema li tipprovdi l enerġija biex tħaddem dan it tagħmir NL...

Страница 4: ...служване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно спазвайте предписаното обезопасяване за да може в случайна ...

Страница 5: ...ra att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel SK POZOR Inštaláciu uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie sp...

Страница 6: ...bhearta cuí a ghlacadh CISPR 11 5 2 LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi CISPR 11 5 2 LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius Tokiu atveju naudotojas gali būti įpareigo...

Страница 7: ...gang 37 38 zeitverzögert 44 48 sicherer elektronischer Ausgang unverzögert zeitverzögert 52 elektronischer Meldeausgang EN You can use the 3TK2845 safety relay in EMERGENCY STOP devices according to EN 418 and in safety circuits complying with EN 60204 1 e g for moving covers and protective doors or for electro sensitive protective equipment conforming to IEC 61496 1 The PL or SIL that is obtainab...

Страница 8: ...née Sortie de relais sûre 37 38 temporisé 44 48 sortie électronique de sécurité instantané temporisé 52 sortie élecronique de signalisation ES El módulo de seguridad 3TK2845 se puede usar en dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA según EN 418 y en circuitos de seguridad según EN 60204 1 p ej en cubiertas y puertas de protección móviles o en dispositivos de protección electro sensibles según IEC 6149...

Страница 9: ...ura istantanea 33 34 istantanea Uscita a relè sicura 37 38 ritardata 44 48 Uscita statica sicura istantanea ritardata 52 Uscita di segnalazione elettronica PT O chaveador de segurança 3TK2845 pode ser usado em dispositivos de PARADA DE EMERGÊNCIA conforme EN 418 e em circuitos de segurança conforme EN 60204 1 por ex em caso de proteções móveis e portas de proteção ou dispositivos de proteção sem c...

Страница 10: ... безопасен релейен изход без забавяне 24 безопасен електронен изход безопасен електронен изход 33 34 без забавяне безопасен релейен изход без забавяне 37 38 със забавяне 44 48 безопасен електронен изход без забавяне със забавяне 52 електронен съобщителен изход DA Sikkerhedskoblingsenheden 3TK2845 kan bruges i NØDSTOP anordninger iht EN 418 og i sikkerhedsstrømkredse iht EN 60204 1 fx ved bevægelig...

Страница 11: ...ektrooniline anduriväljund FI Voit käyttää turvakatkaisulaitetta 3TK2845 standardin EN 418 mukaisissa HÄTÄ PYSÄYTYS laitteissa ja standardin EN 60204 1 mukaisissa turvapiireissä esim liikkuvissa suojuksissa ja suojaovissa tai standardin IEC 61496 1 mukaisissa kosketuksettomasti vaikuttavissa suojalaitteissa 1 Saavutettavissa oleva suoritustaso PL tai turvallisuuden eheyden taso SIL riippuu ulkopuo...

Страница 12: ...τρονόμου 37 38 με χρονοκαθυστέρηση 44 48 ασφαλής ηλεκτρονική έξοδος χωρίς καθυστέρηση με χρονοκαθυστέρηση 52 ηλεκτρονική έξοδος μηνύματος GA Féadfaidh tú an t athsheachadán sábháilteachta 3TK2845 a úsáid i ngléis STAD PRÁINNEACH de réir EN 418 agus i gciorcaid sábháilteachta a chomhlíonann EN 60204 1 m sh chun cumhdaigh agus doirse cosanta a bhogadh agus le haghaidh trealamh cosanta leictra íogair...

Страница 13: ...lektroniskā izeja bez aizkavējuma ar aizkavējumu 52 Elektroniska signālizeja LT Apsauginį išjungimo įrenginį 3TK2845 galite naudoti AVARINIO SUSTABDYMO įrenginiuose pagal EN 418 ir apsauginėse elektros grandinėse pagal EN 60204 1 pvz judamiems uždengimams apsauginėms durims ir bkontakčiuose apsauginiuose įrenginiuose pagal IEC 61496 1 Pasiekiamas PL arba SIL priklauso nuo išorinės laidų sistemos A...

Страница 14: ...i stat solidu sikur bla dewmien 33 34 bla dewmien output tar riley tas sigurtà 37 38 bid dewmien 44 48 Riżultat fi stat solidu sikur bla dewmien bid dewmien 52 output tas sinjalar elettroniku NL Het veiligheidsschakeltoestel 3TK2845 kunt u gebruiken in NOODSTOP inrichtingen volgens EN 418 en in veiligheids stroomkringen volgens EN 60204 1 bijv bij beweeglijke afdekkingen en veiligheidsdeuren of bi...

Страница 15: ...e bezzwłoczny zwłoczny 52 elektroniczne wyjście sygnalizacyjne RO Modulul multifuncţional 3TK2845 poate fi montat în dispozitivele pentru OPRIREA DE URGENŢĂ prevăzute în standardul EN 418 şi în circuitele electrice de siguranţă prevăzute în standardul EN 60204 1 de ex la apărătoarele demontabile şi uşile de protecţie resp la dispozitivele de protecţie cu reacţie fără atingere prevăzute în standard...

Страница 16: ...2 elektronisk signalutgång SK Bezpečnostný spínací prístroj 3TK2845 môžete použiť v zariadeniach pre núdzové zastavenie podľa EN 418 a v bezpečnostných elektrických obvodoch podľa EN 60204 1 napr pri pohyblivých krytoch a ochranných dverách resp pri bezdotykovo účinkujúcich ochranných zariadeniach podľa IEC 61496 1 Dosiahnuteľné PL resp SIL je závislé od ext zapojenia Pri zohľadnení vonkajších pod...

Страница 17: ...8 s časovnim zamikom 44 48 varni elektronski izhod brez časovnega zamika s časovnim zamikom 52 Elektronski izhod za sporočila CS Bezpečnostní relé 3TK2845 můžete použít v zařízeních pro nouzové vypnutí podle EN 418 a v bezpečnostních obvodech podle DIN 60204 1 např u pohyblivých krytů ochranných dveří příp u bezkontaktně fungujících ochranných zařízení podle IEC 61496 1 Dosažitelná úroveň PL příp ...

Страница 18: ...ésleltetve 44 48 biztonságos elektronikus kimenet késleltetés nélkül késleltetve 52 elektronikus jelkimenet TR Güvenlik kontrol cihazı 3TK2845 i EN 418 e göre ACİL DURDURMA donanımlarında ve EN 60204 1 e göre güvenlik devrelerinde kullanabilirsiniz örneğin hareketli muhafazalarda ve koruyucu kapılarda ya da IEC 61496 1 ya göre temassız olarak etkili koruma donanımlarında Erişilebilen PL performans...

Страница 19: ...ыкания для АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ контролируемый запуск автозапуск Y41 Y42 позиционный выключатель канал 1 Y51 Y52 позиционный выключатель канал 2 Y65 С без контролем ошибочного замыкания для позиционных выключателей Y72 Канал 1 выключатель с ключом отслеживание магнита Y82 канал 2 выключатель с ключом разблокирование двери Y34 кнопка ПУСК Y64 цепь обратной связи 13 14 выход реле безопасности без зад...

Страница 20: ...20 3ZX1012 0TK28 1AA2 115 a b 102 5 28 8 c d 6 7 2 68 2 91 5 118 5x37 138 5x37 2 9 7 2 75 1 98 4 45 3TK2845 1 3TK2845 2 a 94 b 65 c 82 6 84 4 d 105 9 107 7 ...

Страница 21: ...5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 14 20 2 x 16 24 10 10 10 1 U 0 V 2 a b c d 1 DE Kodiert FI Koodattu SV Kodad EN Coded EL Με κωδικοποίηση SK Kódované FR Codé GA Códaithe SL Kodirano ES Cifrado LV Kodēts CS Kódováno IT Codificato LT Koduota HU Kódolt PT Codificado MT Kodifikat TR Kodlanmış BG Кодиран NL Gecodeerd РУ Кодировки DA Kodet PL Kodowane 中文 带编码的 ET Kodeeritud RO Codificat 1...

Страница 22: ...ghdeáin san aguisín dearbhú comhréireachta CE Freagarch I IA CE CP R D LV apliecina ka izstrādājums atbilst pielikumā EK atbilstības deklarācija norādīto direktīvu un normu prasībām atbildīgs I IA CE CP R D LT pareiškia kad produktas atitinka priede EB atitikties deklaracijoje nurodytas direktyvas ir standartus atsakingas I IA CE CP R D MT jispjega li l prodott jikkonforma mal linji gwida u standa...

Страница 23: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3ZX1012 0TK28 1AA2 Siemens AG 2011 ...

Отзывы: