background image

N. ordinazione / Referencia: 3ZX1012-0RF34-2AA1 

3

Contattori statici / Contattore d’inversione e semiconduttore

Contator semicondutor / Contator inversor semicondutor

3RF34..-.BB..

3RF34..-.BD..

EN / IEC 60 947-4-2

Istruzioni operative 

Italiano

s

u

Instruções de Serviço

Português

Figura I: dimensioni in mm, (in)

Figura II: dimensioni in mm, (in)
Fig. III: Montaggio dell'adattatore per il collegamento accorpato di 
moduli aggiuntivi.

Figura IV

Figura V

Una protezione adeguata contro il sovraccarico e contro il cortocircuito 
deve essere predisposta dall'utente stesso, in base al tipo di impiego.

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, 

utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.

 PERICOLO

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi 

sull'apparecchiatura.

 CAUTELA

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto 

con componenti certificati.

 PERICOLO

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Per evitare shock elettrici e ustioni, non toccare i morsetti 

del contattore statico quando il suo ingresso è sotto 

tensione.

Il morsetto di uscita è sotto tensione anche quando il 

contattore statico è disinserito (corrente di dispersione, 

semiconduttore in cortocircuito).

!

!

NOTA

Questo è un prodotto per ambiente A. In ambito domestico, questo 

dispositivo può provocare radiointerferenze indesiderate.In tal caso 

è possibile che l'utente sia tenuto ad adottare misure adeguate al 

fine di evitare tali interferenze.

Disegni quotati

Montaggio

Sezioni dei conduttori di collegamento e coppie di serraggio

Schema elettrico

Protezione contro il sovraccarico e contro il cortocircuito

.

Figura I: dimensões em mm, (in)

Figura II: dimensões em mm, (in)
Figura III: Montagem do adaptador de ligação para a adaptação de 
módulos adicionais.

Figura IV

Figura V

O usuário deve prover uma proteção suficiente contra curto-circuito e 
sobrecargas de acordo com o caso específico de aplicação.

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, 

operação ou manutenção do equipamento.

 PERIGO

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religa-

mento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.

 CUIDADO

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido 

se forem utilizados os componentes certificados.

 PERIGO

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Para evitar choques elétricos ou queimaduras não se 

pode tocar nos bornes do contator de semicondutores, se 

a entrada do mesmo estiver sob tensão.

O borne de saída está sob tensão, mesmo quando o 

contator de semicondutores estiver em estado 

DESLIGADO (corrente de fuga, semicondutor com 

curto-circuito interno).

!

!

OBSERVAÇÃO

Este é um produto para ambiente A. Em ambiente doméstico este 

equipamento pode causar radiointerferências indesejadas. Neste 

caso, o usuário pode ser obrigado a tomar as medidas cabíveis.

Figuras dimensionais

Montagem

Seções transversais de conexão e torques de aperto

Esboço do circuito

Proteção contra curto-circuito e sobrecarga

Содержание SIRIUS 3RF34BB Series

Страница 1: ...rät unerwünschte Funkstörungen verursachen In diesem Fall kann der Anwender verpflichtet sein angemessene Maßnah men durchzuführen Maßbilder Montage Anschlussquerschnitte und Anzugsdrehmomente Schaltungsskizze Überlast und Kurzschlussschutz Fig I Dimensions in mm in Fig II Dimensions in mm in Figure III Fitting the connection adapter for the mounting of additional modules Fig IV Fig V Adequate ove...

Страница 2: ...l utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires pour éviter de telles interférences Encombrement Montage Section des conducteurs de raccordement et couples de serrage Schéma intérieur Protection contre les surcharges et les courts circuits Fig I Dimensiones en mm in Fig II Dimensiones en mm in Figura III Montaje del adaptador de conexión para instalar módulos adicionales Fig IV F...

Страница 3: ...e l utente sia tenuto ad adottare misure adeguate al fine di evitare tali interferenze Disegni quotati Montaggio Sezioni dei conduttori di collegamento e coppie di serraggio Schema elettrico Protezione contro il sovraccarico e contro il cortocircuito Figura I dimensões em mm in Figura II dimensões em mm in Figura III Montagem do adaptador de ligação para a adaptação de módulos adicionais Figura IV...

Страница 4: ...ıcı uygun önlemler almaya mecbur bırakılabilir Ebat şemaları Montaj Bağlantı çapraz kesitleri ve sıkıştırma dönme momentleri Devre şeması Aşırı yük ve kısa devre koruması Рисунок I размеры в мм дюймах Рисунок II размеры в мм дюймах Рис III Монтаж соединительного адаптера для подсоединения дополнительных модулей Рисунок IV Рисунок V В зависимости от условий эксплуатации устройств пользователь долже...

Страница 5: ...IV 图 V 使用者应根据自己的具体应用情况提供充分的过载和短路保 护 安装 使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明 危险 危险电压 可能导致生命危险或重伤危险 操作设备时必须确保切断电源 小心 只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转 危险 危险电压 生命危险或重伤危险 为了避免受到电击或被灼伤 当半导体接触器输入 端带电压时 请您千万不要接触其接线夹 输出端 接线夹即便在半导体接触器处于关闭状态时也带有 电压 漏电流 半导体合金化的 提示 这是一款适合于环境 A 的产品 在家用环境下 此 设备可引起所不希望的无线电干扰 在出现这种情 况时 用户可能需要担负起实行相应措施的责任 比例图 安装 连接端横截面和起动转矩 线路图 过载和短路保护 I ෘ 3RF34 BB ෘ 3RF34 BD ...

Страница 6: ...RF2370 3RF2390 20 0 8 20 0 8 50 2 70 2 75 r r r r 0 1P OE LQ 3RF34 3RF34 3RF34 3RF34 45 1 77 35 1 38 85 3 35 45 1 77 5 4 3RF34 1BB 3RF34 1BD 3RF34 2BB L1 T2 A1 A2 L1 T2 A1 A2 5 6 mm PZ2 2 2 5 Nm 18 to 22 lbf in 2 x 1 5 2 5 mm 2 x 2 5 6 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 1 5 2 5 mm 2 x 2 5 6 mm 1 x 10 mm 2 x 0 5 1 5 mm 2 x 0 5 2 5 mm AWG 2 x 14 to 10 AWG 2 x 18 to 14 3 5 mm PZ1 0 5 0 6 Nm 4 5 to 5 3 lbf in 1 x ...

Отзывы: