background image

4

R810556 

>PP@

RHOH
RHOH4                         
RHOHC 

$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺

125 A to 600 A

3VA5

3VA6

3VA5/6

125 A

250 A

150/250 A

400 600 A

800/1000 A

B

1.50 in [38.1 mm]

2.07 in [52.5 mm]

2.72 in [69 mm]

4.13 in [105 mm]

C

2.76 in [70 mm]

3.65 in [92.5 mm]

3.90 in [99 mm]

4.88 in [124 mm]

6.30 in [160 mm]

J

0.00 in [0 mm]

0.65 in [16.40mm] 0.90 in [22.9 mm]

1.08 in [27.5 mm]

0.59 in [15 mm]

K

2.17 in [55 mm]

W

3.15 in  [

80 mm]

Y

2.00 in  [50.8 mm]

RHOH4C                
RHVPEMH 

RHVMEMH 

800 A to 1000 A

Tightening torque
75 In-Lbs. [8.47 N/m]

4x Ø 9/32 "

[4x 7.1 mm] 

3.5"

[88.9 mm]

3.18"

[80.77 mm]

3.18"

[80.77 mm]

1.59"

[40.39 mm]

1.59"

[40.39 mm]

Содержание RHOH

Страница 1: ...i questa apparecchiatura NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Volte a colocar todas as cober...

Страница 2: ...l Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κ...

Страница 3: ...antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDP...

Страница 4: ... mm 4 13 in 105 mm C 2 76 in 70 mm 3 65 in 92 5 mm 3 90 in 99 mm 4 88 in 124 mm 6 30 in 160 mm J 0 00 in 0 mm 0 65 in 16 40mm 0 90 in 22 9 mm 1 08 in 27 5 mm 0 59 in 15 mm K 2 17 in 55 mm W 3 15 in 80 mm Y 2 00 in 50 8 mm RHOH4C RHVPEMH RHVMEMH 800 A to 1000 A Tightening torque 75 In Lbs 8 47 N m 4x Ø 9 32 4x 7 1 mm 3 5 88 9 mm 3 18 80 77 mm 3 18 80 77 mm 1 59 40 39 mm 1 59 40 39 mm ...

Страница 5: ...ves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension 125 A 600 A 800 A 1000 A VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3VA5 3VA6 3VA5 6 125 A 250 A 150 250 A 400 600 A 800 1000 A Z 5 60 in 142 mm 6 3 in 160 mm 7 3 in 185 mm 8 20 in 208 mm X min 7 60 in 193 mm 8 3 in...

Страница 6: ...6 R810556 RESET OPEN ON OFF 7HVW 7HVW 7HVW 7HVW 䡀曊 RESET OPEN ON OFF RESET OPEN ON ON OFF ...

Страница 7: ...este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension 3 1 2 3 MAX QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 1 2 1 3 0 12 0 32 3 8 mm OFF EN Deactivation of door inter...

Страница 8: ... by locking in the ON position DE Verriegelung in ON Diese Modifikation ist nicht reversibel Die Schutzfunktion der Leistungsschalter wird durch Verriegelung in der ON Schaltstellung nicht beeinträchtigt FR Verrouillage ON Cette modification est irréversible La fonction de protection des disjoncteurs n est pas altérée par le verrouillage sur la position de commutation ON ES Bloqueo en ON Esta modi...

Отзывы: