Siemens Geared motors-Planetary gear Скачать руководство пользователя страница 107

SVENSKA

Siemens AG

610.40 072.01

107

Содержание Geared motors-Planetary gear

Страница 1: ...ry gear Instructions Edition 09 2005 Getriebemotoren Planetengetriebe Motoréducteurs Réducteur planétaire Motorreductores Engranaje planetario 610 40 072 01 Motoriduttori Riduttore epicicloidale Kuggväxelmotorer Planetväxel ...

Страница 2: ...ormation 17 3 2 2 Gearbox 17 4 Transport Assembly 19 4 1 Transport Storage 19 4 2 Installation Assembly 20 4 2 1 General information 20 5 Initial Start up 21 5 1 Checks before starting up 21 5 2 Initial Start up 21 6 Instructions in case of faults 22 6 1 General instructions for rectifying faults 22 6 2 Spare parts 22 7 Inspection Maintenance Disposal 23 7 1 Maintenance Repair 23 7 1 1 General ins...

Страница 3: ...lgemeines 33 3 2 2 Getriebe 33 4 Transport Montage 35 4 1 Transport Lagerung 35 4 2 Aufstellung Montage 36 4 2 1 Allgemeines 36 5 Inbetriebnahme 37 5 1 Prüfungen vor Inbetriebnahme 37 5 2 Inbetriebnahme 37 6 Hinweise bei Störungen 38 6 1 Allgemeines zur Störungsbeseitigung 38 6 2 Ersatzteile 38 7 Inspektion Wartung Entsorgung 39 7 1 Wartung Instandhaltung 39 7 1 1 Allgemeine Hinweise 39 7 1 2 Schm...

Страница 4: ... 2 1 Généralités 49 3 2 2 Réducteur 49 4 Transport montage 51 4 1 Transport positionnement 51 4 2 Installation montage 52 4 2 1 Généralités 52 5 Mise en service 53 5 1 Vérifications avant la mise en service 53 5 2 Mise en service 53 6 Remarques en cas de dérangement 54 6 1 Généralités en matière de dépannage 54 6 2 Pièces détachées 54 7 Inspection entretien élimination 55 7 1 Entretien Maintenance...

Страница 5: ...ranaje 65 4 Transporte montaje 67 4 1 Transporte almacenamiento 67 4 2 Instalación Montaje 68 4 2 1 Generalidades 68 5 Puesta en servicio 69 5 1 Comprobaciones antes de la puesta en servicio 69 5 2 Puesta en servicio 69 6 Indicaciones en caso de avería 70 6 1 Indicaciones generales para la reparación de una avería 70 6 2 Piezas de recambio 70 7 Inspección mantenimiento eliminación de residuos 71 7...

Страница 6: ...tore 81 4 Trasporto montaggio 83 4 1 Trasporto stoccaggio 83 4 2 Installazione Montaggio 84 4 2 1 Informazioni generali 84 5 Messa in funzione 85 5 1 Verifiche prima della messa in funzione 85 5 2 Messa in funzione 85 6 Istruzioni in caso di guasto 86 6 1 Informazioni generali sull eliminazione di guasti 86 6 2 Pezzi di ricambio 86 7 Ispezione manutenzione smaltimento 88 7 1 Manutenzione Messa a p...

Страница 7: ...2 2 Växel 99 4 Transport montage 101 4 1 Transport lagring 101 4 2 Uppställning montering 102 4 2 1 Allmänt 102 5 Driftsättning 103 5 1 Kontroller innan driftsättning 103 5 2 Driftsättning 103 6 Information vid störningar 104 6 1 Allmänt om åtgärdande av störningar 104 6 2 Reservdelar 104 7 Inspektion underhåll avfallshantering 105 7 1 Underhåll reparationer 105 7 1 1 Allmänna anvisningar 105 7 1 ...

Страница 8: ...SVENSKA 8 610 40 072 01 Siemens AG ...

Страница 9: ... by the appropriate precautionary measures will result in death serious injury or substantial material damage WARNING Pictogram indicates an imminently hazardous situation which if not avoided by the appropriate precautionary measures could result in death serious injury or substantial material damage CAUTION Pictogram used with the warning triangle indicates a potentially hazardous situation whic...

Страница 10: ...ded by Siemens This product can only function correctly and safely if it is transported stored set up and installed correctly and operated and maintained as recommended Disclaimer of Liability We have checked the contents of this manual Since deviations cannot be precluded entirely we cannot guarantee full agreement However the data in the manual are reviewed regularly and any necessary correction...

Страница 11: ...ructions in the Initial start up section The motors rotors contain permanent magnets with high magnetic flux densities which exert strong attractive forces on ferromagnetic bodies People fitted with a heart pacemaker are at risk in the vicinity of a disassembled rotor Data stored on electronic data media may be destroyed It is forbidden to use these servomotors in areas at risk of explosion unless...

Страница 12: ...r operating with motor controlled indirect a c converters according to the sinusoidal current principle The motors are intended for driving and positioning machine tools production machines robots and handling devices 2 1 2 Gearbox There are various models and designs of gears The gearing down stages reduce the usually high input speed motor speed to the desired lower output speed motor torque Thi...

Страница 13: ...e and output shafts are coaxial The helical toothing of the planetary gear SP motors provides the quietest running and minimal vibration They have a very low circumferential backlash The output shaft bearings are designed so that they can absorb high external tilting moments and axial forces With the exception of types SP 210 and SP 240 the gear units can be mounted in any position without affecti...

Страница 14: ...red on the motor by means of the bearing mounted clamping hub and not with the adapter plate This eliminates radial strain on the motor It is adapted to various motors by means of the adaptor plate and spacing sleeve 2 1 2 3 Planetary gear PLE Fig 3 Motor with planetary gearing PLE example Motors with a planetary gear PLE have a block type construction with a 1 to 3 stage planetary gear ratio They...

Страница 15: ...ility for any shortages or deficiencies reported at a later date Any complaints must be reported to the transport company without delay Complaint instructions report detectable transport damage immediately to the carrier transport company report detectable defects incomplete delivery immediately to the responsible SIEMENS representative The operating manual is part of the scope of delivery and sha...

Страница 16: ...n1N n1max n2 n1N i n1N n1max n2 n1max i 1 Motor type three phase servomotor 2 ID No production number 3 Zero speed continuous torque M0 Nm motor output 4 Rated torque MN Nm motor output 5 Temperature class 6 Encoder type code 7 Gear type code 8 Gear ratio exact transmission ratio 9 Identification Mounting position Geared motor 10 Standards and regulations 11 Zero speed current I0 A 12 Rated curren...

Страница 17: ...ear unit types SP 210 and SP 240 see type plate Transport temperature 20 C to 40 C 4 F to 104 F Storage temperature 0 C to 40 C 32 F to 104 F Installation altitude up to 1000 m a s l 2000 m conversion factor 0 94 2500 m conversion factor 0 9 Weight see rating plate Degree of protection as per EN 60 034 5 IP 65 64 Sound level as per EN 60 034 9 aprox 75 dB A Vibration severity grade as per EN 60 03...

Страница 18: ... and sealed in the works changes are not permitted Oil grease filling capacity Venting Degree of protection as per EN 60 034 5 IP 64 Running noises n1 3000 rpm idling speed LPA dB A 55 70 Max permissible housing temperature C 90 Ambient temperature C 10 to 40 Lubricant lifetime lubricated filled and sealed in the works changes must be done by the manufac turer Oil grease filling capacity Venting D...

Страница 19: ...ting A with suspension bands carrying rope B with lifting eyes chains CAUTION The specifications for transport installation and assembly in the operating instructions for the three phase servomotors 1FK7 order item no 610 40 700 21 and 1FT6 order item no 610 43 410 21 must be complied with WARNING Danger during lifting and transporting procedures Improper handling unsuitable or defective devices t...

Страница 20: ...sition mounting location The drive may only be mounted in the ordered mounting position If the mounting position is changed the internal construction of the gearbox and the quantity of lubricant may also have to be changed The lubrication fittings also have to be exchanged In such a case it is absolutely essential to contact SIEMENS Service Installation The subframe for attaching the flanged gearb...

Страница 21: ...omplied with See for the lubrication instructions Chapter 7 1 2 Lubrication The gear is not self locking CAUTION Thermal hazard from hot surfaces The surface temperatures of the motors may exceed 100 C Do not touch hot surfaces Protection must be provided against accidental contact if necessary Temperature sensitive components electric lines electronic components must not touch hot surfaces WARNIN...

Страница 22: ... instructions for the three phase servomotor 1FK7 order item no 610 40 700 21 and 1FT6 order item no 610 43 410 21 must be complied with Fault Cause Remedy Irregular running Inadequate screening of the motor or encoder cables Check screening and grounding Amplification of the drive con troller too high Adjust controller see converter operating manual Vibrations Coupling elements or driven machine ...

Страница 23: ... in electrical installations as per EN 50110 1 DIN VDE 0105 100 Always work with the equipment electrically dead Isolate from electrical supply Secure against switching on again Check electrical deadness Earth and short circuit Cover or cordon off adjacent parts which are electrically live Release for work Connect the PE conductor to WARNING The motors rotors contain permanent magnets with high ma...

Страница 24: ...nents for recycling into electronic scrap encoder electronics scrap iron aluminium nonferrous metals worm wheels motor windings permanent magnets 8 Other applicable documentation These operating instructions are valid in conjunction with the following documentation Project planning guide1FK7 1FT6 Ordering Item number 6SN1197 0AD06 6SN1197 0AD02 Operating instructions for the three phase servomotor...

Страница 25: ...ten werden wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden WARNUNG Piktogramm bedeutet dass Tod schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden eintreten können wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden VORSICHT Piktogramm mit Warndreieck bedeutet dass eine leichte Körperverletzung eintreten kann wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getro...

Страница 26: ...ansport sachgemäße Lagerung Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandsetzung voraus Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift geprüft Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft und notwendige Korrekturen sind in de...

Страница 27: ...etischen Flussdichten und starken Anziehungskräften zu ferromagnetischen Körpern In der Nähe eines demontierten Läufers sind Personen mit Herzschrittmacher ge fährdet Auf elektronischen Datenträgern gespeicherte Daten können zerstört wer den Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist verboten sofern nicht ausdrücklich bestätigt Für den Betrieb außerhalb des zulässigen Temperaturbereiches m...

Страница 28: ...ulswechselrichtern nach dem Sinusstromprinzip Die Motoren sind vorgesehen für Antrieb und Positionierung von Werkzeug und Produktionsmaschinen sowie Robotern und Handhabungsgeräten 2 1 2 Getriebe Die Getriebe kommen in verschiedenen Ausführungen und Bauformen zum Einsatz Die ins Langsame übersetzenden Getriebestufen reduzieren die meist hohe Eintriebsdrehzahl Motordrehzahl auf die gewünschte niedr...

Страница 29: ...swelle liegen koaxial Die Planetengetriebe SP motoren bieten durch die Schrägverzahnung höchste Laufruhe und Schwingungen werden minimiert Sie besitzen ein sehr geringes Verdrehspiel Die Abtriebswellenlagerung ist so ausgeführt dass hohe externe Kippmomente und Axialkräfte aufgenommen werden können Die Getriebe können mit Ausnahme der Typen SP 210 und SP 240 in jeder beliebigen Einbaulage bei glei...

Страница 30: ...folgt über die gelagerte Klemmnabe und nicht über die Adapterplatte Ein radiales Verspannen des Motors ist somit ausgeschlossen Die Anpassung an verschiedene Motoren wird mittels Adapterplatte und Distanzhülse realisiert 2 1 2 3 Planetengetriebe PLE Fig 3 Motor mit Planetengetriebe PLE Beispiel Motoren mit Planetengetriebe PLE sind in Blockbauweise mit 1 bis 3 stufiger Planetenübersetzung aufgebau...

Страница 31: ...erte Mängel übernimmt SIEMENS keine Gewährleistung Eventuelle Beanstandungen sind dem Transportunternehmen umgehend zu melden Reklamieren Sie erkennbare Transportschäden sofort beim Anlieferer Transportunternehmen erkennbare Mängel unvollständige Lieferung sofort bei der zuständigen SIEMENS Vertretung Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Lieferumfanges und somit zugänglich aufzubewahren Das d...

Страница 32: ...m Servomotor 2 Ident Nr Produktionsnummer 3 Stillstandsdauerdrehmoment M0 Nm Motorabtrieb 4 Bemessungsdrehmoment MN Nm Motorabtrieb 5 Wärmeklasse 6 Kennzeichnung Gebertyp 7 Kennzeichnung Getriebetyp 8 Kennzeichnung Getriebeübersetzung exaktes Übersetzungsverhältnis 9 Kennzeichnung Einbaulage Getriebemotor 10 Normen und Vorschriften 11 Stillstandsstrom I0 A 12 Bemessungsstrom IN A 13 Induzierte Spa...

Страница 33: ... Planetengetriebe SP für Getriebetypen SP 210 und SP 240 siehe Typenschild Transport Temperatur 20 C bis 40 C 4 F bis 104 F Lager Temperatur 0 C bis 40 C 32 F bis 104 F Aufstellhöhe 1000 m über NN 2000 m Leistung Faktor 0 94 2500 m Leistung Faktor 0 9 Gewicht siehe Typenschild Schutzart nach EN 60 034 5 IP 65 64 Schallpegel nach EN 60 034 9 ca 75 dB A Schwingstärke nach EN 60 034 14 Stufe A Rundla...

Страница 34: ...nsdauergeschmiert werksseitig befüllt und abgedichtet kein Wechsel zulässig Füllmenge Öl Fett Entlüftung Schutzart nach EN 60 034 5 IP 64 Laufgeräusch n1 3000 min 1 Leerlauf LPA dB A 55 70 Max zulässige Gehäusetemperatur C 90 Umgebungstemperatur C 10 bis 40 Schmiermittel lebensdauergeschmiert werksseitig befüllt und abgedichtet Wechsel nur bei Hersteller zulässig Füllmenge Öl Fett Entlüftung Schut...

Страница 35: ...A mit Schlaufenhebegurten Tragseil B mit Hebeösen Ketten VORSICHT Die Angaben zu Transport Aufstellung und Montage der Betriebsanleitung für den Drehstrom Servomotor 1FK7 Bestell Sachnummer 610 40 700 21 und 1FT6 Bestell Sachnummer 610 43 410 21 sind zu beachten WARNUNG Gefährdung bei Hebe und Transportvorgängen Unsachgemäße Ausführung ungeeignete oder schadhafte Geräte und Hilfsmittel können Verl...

Страница 36: ... entfernt werden Einbaulage Einbauort Der Antrieb darf nur in der bestellten Einbaulage montiert werden Bei Änderung der Einbaulage ändert sich ggf der innere Aufbau des Getriebes sowie die Schmierstoffmenge Des weiteren müssen zusätzlich noch die Schmierarmaturen ausgetauscht werden Eine Rückfrage beim SIEMENS Service ist in diesem Fall unbedingt erforderlich Einbau Die Unterkonstruktion zur Befe...

Страница 37: ... 410 21 sind zu beachten Hinweise zur Schmierung siehe Kapitel 7 1 2 Schmierung Das Getriebe ist nicht selbsthemmend VORSICHT Thermische Gefährdung durch heiße Oberflächen Die Oberflächentemperatur der Motoren kann 100 C betragen Heiße Oberflächen nicht berühren Bei Bedarf Berührungsschutz vorsehen Temperaturempfindliche Bauteile elektrische Leitungen elektronische Bauteile dürfen nicht an heißen ...

Страница 38: ...Sachnummer 610 40 700 21 und 1FT6 Bestell Sachnummer 610 43 410 21 sind zu beachten Störung Ursache Beseitigung Unruhiger Lauf Schirmung der Motor oder Geberleitung unzureichend Schirmung und Erdung überprüfen Verstärkung des Antriebsreg lers zu groß Regler anpassen siehe Betriebsan leitung Umrichter Vibrationen Kupplungselemente oder Arbeitsmaschine schlecht ausgewuchtet Nachwuchten Mangelnde Aus...

Страница 39: ...ehe Kapitel 6 Hinweise bei Störungen Sicherheitsregeln für das Arbeiten in elektrischen Anlagen nach EN 50110 1 DIN VDE 0105 100 Nur im spannungslosen Zustand arbeiten Freischalten Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit feststellen Erden und Kurzschließen Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken Freigabe zur Arbeit WARNUNG Die Läufer der Motoren enthalten Perm...

Страница 40: ... Bauteile zur Verwertung trennen nach Elektronikschrott Geberelektronik Eisenschrott Aluminium Buntmetall Schneckenräder Motorwicklungen Permanentmagnete 8 Mitgeltende Unterlagen Diese Betriebsanleitung gilt in Verbindung mit folgenden Unterlagen Projektierungsanleitung 1FK7 1FT6 Bestell Sachnummer 6SN1197 0AD06 6SN1197 0AD02 Betriebsanleitung Drehstrom Servomotor 1FK7 1FT6 Bestell Sachnummer 610 ...

Страница 41: ... il y a risque de mort de blessures corporelles ou de dégâts matériels graves AVERTISSEMENT Pictogramme signifie que lorsque les mesures de sécurité correspondantes ne sont pas adoptées il y a risque de mort de blessures corporelles ou de dégâts matériels graves ATTENTION Pictogramme avec un triangle de mise en garde signifie qu il y a risque de blessure corporelle légère lorsque les mesures de sé...

Страница 42: ...ntage appropriés préalables ainsi qu un maniement et un maintien en état suivi Exemption de responsabilité Nous avons vérifié le contenu du texte imprimé Cependant comme des divergences ne peuvent pas être exclues nous ne pouvons garantir une concordance intégrale Les données reprises dans cette brochure sont revues régulièrement et les corrections nécessaires sont apportées dans les éditions suiv...

Страница 43: ...tense exerçant une force d attraction importante sur les corps ferromagnétiques Les rotors démontés présentent un risque pour les personnes qui portent un sti mulateur cardiaque Les données enregistrées sur supports électroniques peu vent être détruites Toute utilisation dans des zones présentant un risque d explosion est interdite sauf autorisation expresse Pour toute utilisation en dehors des te...

Страница 44: ... moteurs sont conçus pour actionner et positionner des machines outils et des appareils de production ainsi que des robots et des manipulateurs 2 1 2 Réducteur Les réducteurs existent en plusieurs modèles et plusieurs types de construction Les rapports de démultiplication permettent de réduire la vitesse d entrée régime du moteur en majorité haute afin d obtenir la vitesse de sortie plus faible so...

Страница 45: ...planétaires SP ou moteurs à train planétaire offrent grâce à la denture hélicoïdale un silence de fonctionnement maximal et une réduction des vibrations Ils disposent également d un jeu de torsion très faible Le logement de l arbre de sortie est conçu de telle façon que les moments de renversement et les forces axiales externes élevées puissent être absorbés Mis à part les modèles SP 210 et SP 240...

Страница 46: ... moteur sont réalisés grâce au moyeu de serrage à palier et non à la plaque d adaptation Une déformation radiale du moteur est ainsi exclue L adaptation aux différents moteurs est assurée par la plaque d adaptation et la douille d écartement 2 1 2 3 Réducteur planétaire PLE Fig 3 Moteur avec réducteur planétaire PLE exemple Les moteurs avec réducteur planétaire PLE sont conçus en monoblocs à 1 3 r...

Страница 47: ... Les réclamations éventuelles doivent être communiquées immédiatement au transporteur Adresser la réclamation dommages visibles survenus lors du transport immédiatement au livreur transporteur dans les meilleurs délais à la succursale SIEMENS responsable en cas de dommages visibles de livraison incomplète Le mode d emploi fait partie des accessoires fournis et doit donc être conservé dans un endro...

Страница 48: ...moteurs triphasés 2 Identifiant numéro de fabrication 3 Couple à l arrêt M0 Nm sortie du moteur 4 Couple nominal MN Nm sortie du moteur 5 Classe d isolation thermique 6 Marquage du type de capteur 7 Indication type de réducteur 8 Indication rapport de réduction rapport exact 9 Indication position de montage motoréducteur 10 Normes et directives 11 Courant de phase I0 A 12 Courant nominal IN A 13 T...

Страница 49: ...SP voir plaque signalétique pour les types de réducteurs SP 210 et SP 240 Température de transport 20 C à 40 C 4 F à 104 F Température de stockage 0 C à 40 C 32 F à 104 F Hauteur de montage 1000 m au dessus du niveau de la mer 2000 m facteur 0 94 2500 m facteur 0 9 Poids voir plaque signalétique Degré de protection selon NE 60 034 5 IP 65 64 Niveau sonore selon NE 60 034 9 75 dB A env Force de vib...

Страница 50: ...ées en usine aucune vidange autorisée Quantité de remplissage de l huile graisse Ventilation Degré de protection selon NE 60 034 5 IP 64 Bruits de roulement n1 3000 min 1 ralenti LPA dB A 55 70 Température maximale autorisée pour le carter C 90 Température ambiante C 10 à 40 Lubrifiant graissage à vie remplissage et étanchéité réalisées en usine vidange exclusivement réalisée par le pro ducteur Qu...

Страница 51: ... Avec oeillets de levage chaînes ATTENTION Respectez les indications en matière de transport de mise en place et de montage contenues dans le mode d emploi du servomoteur triphasé 1FK7 n de commande produit 610 40 700 21 et 1FT6 n de commande produit 610 43 410 21 AVERTISSEMENT Danger en cas de levage et de transport Une réalisation incorrecte des outils et des moyens inappropriés ou défectueux pe...

Страница 52: ...de montage lieu de montage L appareil ne peut être monté que dans la position de montage commandée En cas de modification de cette position de montage il est possible que la structure interne du réducteur ainsi que les quantités de lubrifiant doivent être modifiées De plus les garnitures de graissage devraient être changées Si est le cas consultez impérativement le service après vente SIEMENS Mont...

Страница 53: ...e graissage voir chapitre 7 1 2 Lubrification Le réducteur ne dispose pas de blocage automatique ATTENTION Danger de brûlure due aux surfaces chaudes La température à la surface des moteurs peut atteindre 100 C Ne pas toucher les surfaces chaudes Au besoin prendre des mesures de protection afin d éviter tout contact Les éléments sensibles à la température câbles électriques composants électronique...

Страница 54: ...n de commande produit 610 40 700 21 et 1FT6 n de commande produit 610 43 410 21 Dérangement Cause Solution Fonctionnement irrégulier Blindage insuffisant du con ducteur du moteur ou du transmetteur Vérifier le blindage et la mise à la terre Amplification trop importante du régulateur d entraînement Ajuster le régulateur voir le mode d emploi du convertisseur Vibrations Eléments d embrayage ou mach...

Страница 55: ...es de sécurité lors de travaux dans des installations électriques selon EN 50110 1 DIN VDE 0105 100 Ne jamais travailler sous tension Mettre hors tension Assurer les appareils contre le réenclenchement Vérifier l absence de tension Mettre à la terre et court circuiter Isoler les parties actives voisines ou en barrer l accès Autorisation d effectuer le travail Raccorder le conducteur de protection ...

Страница 56: ... Trier les composants selon leur nature déchets électroniques ferraille aluminium métaux non ferreux roues bobinage du moteur aimants permanents 8 Documents valables Ce mode d emploi doit être utilisé en combinaison avec les documents suivants Manuel de configuration 1FK7 1FT6 N de commande produit 6SN1197 0AD06 6SN1197 0AD02 Mode d emploi du servomoteur triphasé 1FK7 1FT6 N de commande produit 61...

Страница 57: ...les o muy graves o considerables daños materiales si no se toman las medidas de precaución correspondientes ADVERTENCIA Pictograma significa que pueden producirse heridas mortales o muy graves o considerables daños materiales si no se toman las medidas de precaución correspondientes CUIDADO Pictograma con triángulo de seguridad significa que pueden producirse heridas leves si no se toman las medid...

Страница 58: ...macenamiento emplazamiento y montaje adecuados así como un servicio y un mantenimiento cuidadosos Exoneración de responsabilidad Hemos comprobado el contenido de la publicación A pesar de todo no pueden excluirse desviaciones de forma que no podemos garantizar la coincidencia total Los datos de esta publicación se comprueban regularmente y las correcciones necesarias se encuentran en las ediciones...

Страница 59: ...tienen imanes permanentes con altas densidades de flujo magnéticas y potentes fuerzas de atracción respecto a cuerpos ferromagnéticos Las personas con marcapasos corren peligro cerca de un rotor desmontado Los datos grabados en soportes de datos electrónicos pueden destruirse El uso en zonas bajo el peligro de explosión queda prohibido siempre y cuando ello no se confirme primordialmente Para la u...

Страница 60: ...tores están previstos para accionar y posicionar máquinas herramienta y de producción así como robots y equipos de manipulación 2 1 2 Engranaje Los engranajes se aplican en distintos modelos y construcciones Los niveles del engranaje que transmiten a lo lento reducen el frecuentemente elevado número de revoluciones inicial número de revoluciones del motor al número de revoluciones más bajo de la t...

Страница 61: ...ntran en posición coaxial Los motores de engranaje planetario SP disponen de un engranaje oblicuo y minimizan así el ruido de la marcha así como las vibraciones Disponen de un juego de torsión muy bajo La suspensión del árbol accionador está hecha de tal manera que pueden absorberse pares de vuelco y fuerzas axiales extremadamente elevadas Con la excepción de los modelos SP 210 y SP 240 los engran...

Страница 62: ...vés del buje sujeto suspendido y no a través de la placa adaptadora De esta forma queda excluida cualquier distensión radial del motor La adaptación a motores diversos se realiza mediante placa adaptadora y casquillo distanciador 2 1 2 3 Engranaje planetario PLE Fig 3 Motor con engranaje planetario PLE ejemplo Los motores con engranaje planetario PLE están construidos de forma de bloque con transm...

Страница 63: ...rencias reclamadas a posteriori Posibles reclamaciones se comunicarán de inmediato a la empresa de transporte correspondiente Reclame desperfectos ocasionados por el transporte de inmediato al suministrador transportista carencias visibles entrega incompleta inmediatamente a la sucursal de SIEMENS competente El manual de instrucciones entra en el alcance del suministro y debe guardarse en un lugar...

Страница 64: ...rza del motor 4 Par motor calculado MN Nm toma de fuerza del motor 5 Clase de aislamiento térmico 6 Identificación del tipo de captador 7 Señalización tipo de engranaje 8 Señalización transmisión del engranaje relación de transmisión exacta 9 Señalización posición de montaje motorreductor 10 Normas y disposiciones 11 Corriente en reposo I0 A 12 Corriente de cálculo IN A 13 Tensión inducida UIN V 1...

Страница 65: ...para los engranajes del tipo SP 210 y SP 240 ver la placa del tipo Temperatura de transporte 20 C hasta 40 C 4 F hasta 104 F Temperatura del almacén 0 C hasta 40 C 32 F hasta 104 F Altura de montaje 1 000 m por encima del nivel del mar 2000 m potencia factor 0 94 2500 m potencia factor 0 9 Peso véase la placa de características Grado de protección según EN 60 034 5 IP 65 64 Nivel sonoro según EN 6...

Страница 66: ...ica no es permisible cambio alguno Cantidad de llenado de aceite grasa Ventilación Grado de protección según EN 60 034 5 IP 64 Ruido de giro n1 3000 r p m marcha en vacío LPA dB A 55 70 Temperatura máx permisible del armazón C 90 Temperatura ambiente C 10 hasta 40 Lubricante lubricado de por vida rellenado y obturado de fábrica Solamente son permisibles cambios de parte del fabricante respectivo C...

Страница 67: ...sporte A con correas de elevación B con ojales de elevación cable portador cadenas CUIDADO Observe las indicaciones acerca de transporte ubicación y montaje de las instrucciones de servicio del servomotor trifásico 1FK7 nº de pedio 610 40 700 21 y 1FT6 nº de pedio 610 43 410 21 ADVERTENCIA Peligro en las operaciones de carga y transporte Una ejecución inadecuada o aparatos y medios de ayuda inadec...

Страница 68: ... los bordes de centraje Posición y lugar de montaje El accionamiento sólo se montará en la posición indicada Al modificar la posición de montaje podría cambiar la construcción interna del engranaje así como la cantidad necesaria de lubricante Asimismo se cambiarán los dispositivos de lubricación Para ello resulta imprescindible consultar el servicio técnico de SIEMENS Montaje La construcción infer...

Страница 69: ...tulo 7 1 2 Lubrificación El engranaje no es de retención automática CUIDADO Peligro térmico debido a superficies calientes La temperatura en la superficie de los motores puede alcanzar hasta 100 C No tocar las superficies calientes Si fuese necesario tomar precauciones contra contactos involuntarios Los componentes sensibles al calor cables eléctricos componentes electrónicos no deben entrar en co...

Страница 70: ... Nº de pedido referencia 610 40 700 21 y 1FT6 Nº de pedido referencia 610 43 410 21 Avería Causa Solución Marcha inestable Blindaje de la línea del motor o del captador insuficiente Comprobar blindaje y puesta a tie rra Amplificación del regulador de accionamiento demasiado grande Ajustar regulador véase manual de instrucciones del equipo converti dor Vibraciones Elementos de acoplamiento o máquin...

Страница 71: ...jes véase Capítulo 6 Indicaciones en caso de avería Reglas de seguridad para el trabajo en instalaciones eléctricas según EN 50110 1 DIN VDE 0105 100 Trabaje sólo con el aparato desconectado del suministro eléctrico Cortar la corriente Asegurar contra la reconexión Comprobar la ausencia de tensión Poner a tierra y cortocircuitar Cubrir o colocar una barrera en las partes contiguas sometidas a tens...

Страница 72: ...iclaje las piezas de construcción se separarán según las siguientes características residuos electrónicos electrónica de captador residuos de hierro aluminio metal no ferroso ruedas helicoidales bobinados del motor imanes permanentes 8 Documentación válida Las presentes instrucciones de servicio son válidas en combinación con la siguiente documentación Instrucciones de proyecto y selección 1FK7 1F...

Страница 73: ...ali oppure danni ingenti alle attrezzature se non vengono prese delle apposite misure precauzionali AVVERTENZA Pittogramma significa che può causare la morte gravi lesioni corporali oppure danni ingenti alle attrezzature se non vengono prese delle apposite misure precauzionali CAUTELA Pittogramma con il triangolo per la segnalazione di pericolo indica che si possono causare lievi lesioni corporali...

Страница 74: ... esecuzione a regola d arte delle operazioni di trasporto stoccaggio installazione montaggio utilizzo e relativa messa a punto Esonero da responsabilità Abbiamo verificato il contenuto della broschure Ciò nonostante eventuali modifiche non possono essere escluse per cui non garantiamo la completa conformità I dati presenti nella brochure vengono verificati regolarmente e le correzioni necessarie s...

Страница 75: ...contengono magneti permanenti con elevate densità di flusso magnetico e forti attrazioni di corpi ferromagnetici In prossimità di un rotore smontato sussistono pericoli per portatori di pace maker Dati salvati su supporti dati elettronici possono essere distrutti E vietato l uso in zone soggette a rischio di deflagrazione salvo espressamente indicato Per il funzionamento al di fuori del campo di t...

Страница 76: ...e sinusoidale I motori sono previsti per l azionamento e il posizionamento di macchine utensili e di produzione nonché di robot e apparecchiature manipolatrici 2 1 2 Riduttore I riduttori sono disponibili in diversi modelli e forme Gli stadi dell ingranaggio demoltiplicatore riducono il numero di giri in entrata regime del motore di solito elevato al numero di giri desiderato in uscita momento del...

Страница 77: ...osizione coassiale Il riduttore epicicloidale SP e il motoriduttore grazie alla loro dentatura elicoidale consentono un elevata stabilità di marcia e una riduzione delle vibrazioni Essi possiedono un gioco torsionale molto ridotto Il supporto dell albero di uscita è realizzato in modo tale da poter assorbire elevate coppie di rovesciamento esterne e forze assiali Ad eccezione dei tipi SP 210 e SP ...

Страница 78: ...ettuati tramite il mozzo di serraggio supportato e non tramite la piastra adattatrice In questo modo si esclude un serraggio radiale eccessivo del motore L adattamento a diversi motori viene realizzato con la piastra adattatrice e il distanziale 2 1 2 3 Riduttore epicicloidale PLE Fig 3 Motore con riduttore epicicloidale PLE esempio I motori con riduttori epicicloidali PLE hanno una struttura mono...

Страница 79: ...ivo SIEMENS non si assume alcuna responsabilità Eventuali reclami vanno notificati immediatamente all azienda di trasporto Reclamare eventuali danni danni di trasporto evidenti immediatamente presso il fornitore l azienda di trasporto difetti evidenti forniture incomplete immediatamente presso la rappresentanza SIEMENS competente Il manuale di istruzioni per l uso è parte integrante del kit di for...

Страница 80: ...0 Nm uscita motore 4 Coppia di dimensionamento MN Nm uscita motore 5 Classe termica 6 Identificazione tipo di trasduttore 7 Indicazione tipo di riduttore 8 Indicazione rapporto di trasmissione del riduttore rapporto di trasmissione esatto 9 Indicazione posizione di montaggio motoriduttore 10 Norme e prescrizioni 11 Corrente a rotore bloccato I0 A 12 Corrente di dimensionamento IN A 13 Tensione ind...

Страница 81: ...ri del tipo SP 210 e SP 240 vedi targhetta d identificazione Temperatura di trasporto 20 C à 40 C 4 F à 104 F Temperatura cuscinetto 0 C à 40 C 32 F à 104 F Altezza d installazione 1000 m sopra il livello del mare 2000 m potenza fattore 0 94 2500 m potenza fattore 0 9 Peso si veda la targhetta Tipo di protezione secondo EN 60 034 5 IP 65 64 Livello di pressione sonora secondo EN 60 034 9 ca 75 dB ...

Страница 82: ...iempito in fabbrica e chiuso a tenuta cambio non consentito Quantità olio grasso Ventilazione Tipo di protezione secondo EN 60 034 5 IP 64 Rumore n1 3000 min 1 corsa a vuoto LPA dB A 55 70 Temperatura max consentita della car cassa C 90 Temperatura ambiente C da 10 a 40 Lubrificante a lubrificazione permanente riempito in fabbrica e chiuso a tenuta cambio consentito solo presso il produttore Quant...

Страница 83: ... con occhielli catene di fune portante sollevamento CAUTELA Vanno osservate le indicazioni in merito al trasporto l installazione e il montaggio delle istruzioni per l uso del servomotore trifase 1FK7 N ordinazione categorico 610 40 700 21 e 1FT6 N ordinazione categorico 610 43 410 21 AVVERTENZA Pericolo nella fase di trasporto e sollevamento I lavori non eseguiti a regola d arte le apparecchiatur...

Страница 84: ...i di centraggio Posizione di montaggio luogo di montaggio La trasmissione può essere montata solo nella posizione di montaggio indicata Una modifica della posizione di montaggio comporta eventualmente una modifica della struttura interna del riduttore e della quantità di lubrificante Inoltre è necessario sostituire anche la raccorderia di lubrificazione In questo caso rivolgersi all assistenza SIE...

Страница 85: ...olo 7 1 2 Lubrificazione Il riduttore dispone di un bloccaggio automatico CAUTELA Pericolo termico causato dalle superfici incandescenti La temperatura della superficie dei motori può arrivare a 100 C Non toccare le superfici incandescenti Se necessario apportare la protezione dal contatto elettrico Gli elementi costruttivi termosensibili cavi elettrici elementi costruttivi elettronici non possono...

Страница 86: ...icato sulla targhetta disposta sul motoriduttore CAUTELA Vanno osservate le indicazioni in merito ai guasti delle istruzioni per l uso del servomotore trifase 1FK7 N ordinazione categorico 610 40 700 21 e 1FT6 N ordinazione categorico 610 43 410 21 Guasto Causa Eliminazione Andamento non uni forme Schermatura insufficiente del conduttore del motore o del trasduttore Verificare la schermatura e il ...

Страница 87: ...n sono istruzioni di montaggio Non sono vincolanti ai fini del montaggio È consentito utilizzare solo parti di ricambio originali Non forniamo alcuna garanzia per parti non fornite dalla nostra azienda e non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni da esse risultanti ...

Страница 88: ...impianti elettrici secondo EN 50110 1 DIN VDE 0105 100 Lavorare solo in totale assenza di tensione Disinserire la macchina Proteggerla contro la reinserzione Verificare l assenza di tensione Effettuare la messa a terra e cortocircuitare Coprire o separare parti sotto tensione situate nelle vicinanze Via libera ai lavori Allacciare il conduttore di protezione al AVVERTENZA I rotori dei motori conte...

Страница 89: ... seconda che si tratti di rottame elettronico elettronica del trasduttore elettrico rottame ferroso alluminio metallo non ferroso ruote a vite avvolgimenti del motore magneti permanenti 8 Ulteriori documentazioni valide Le presenti istruzioni per l uso valgono in unione con le seguenti documentazioni le istruzioni di progettazione 1FK7 1FT6 N ordinazione categorico 6SN1197 0AD06 6SN1197 0AD02 Istr...

Страница 90: ...ITALIANO 90 610 40 072 01 Siemens AG ...

Страница 91: ...åra kroppsskador eller betydande sakskador om motsvarande försiktighetsåtgärder inte vidtas VARNING Symbol betyder att följden kan bli död svåra kroppsskador eller betydande sakskador om inte motsvarande försiktighetsåtgärder vidtas SE UPP Symbol med varningstriangel betyder att följden kan blir en smärre kroppsskada om inte motsvarande försiktighetsåtgärder vidtas SE UPP utan varningstriangel bet...

Страница 92: ... transport korrekt lagring uppställning och montering samt noggrann manövrering och noggrant underhåll Ansvarsfrihet Vi har kontrollerat innehållet i trycksaken Trots detta kan avvikelser inte uteslutas och vi kan därför inte garantera fullständig överensstämmelse Uppgifterna i denna trycksak kontrolleras regelbundet och nödvändiga korrigeringar görs i efterföljande upplagor Vi är tacksamma för fö...

Страница 93: ...höga magnetiska flödestätheter och starka dragningskrafter till ferromagnetiska kroppar In närheten av en demonterad rotor utsätts personer med pacemaker för fara Data som lagrats på elektroniska datamedier kan förstöras Användning i explosionshotade områden är förbjudet såvitt inget uttryckligt godkännande föreligger För drift utanför det tillåtna temperaturområdet måste drivanordningen utrustas ...

Страница 94: ...r drift med motorstyrda pulsomformare enligt sinusströmprincipen Motorerna är avsedda för drivning och positionering av verktygs och produktionsmaskiner samt robotar och hanteringsenheter 2 1 2 Växel Växlarna kan användas i olika utföranden och byggformer Växellådsstegen som växlar ner reducerar det oftast höga ingångsvarvtalet motorvarvtal till det önskade lägre utgångsvarvtalet motormoment Härvi...

Страница 95: ...s planetutväxling Driv och utgångsaxel ligger koaxialt Genom snedkuggningen erbjuder planetväxel SP motorerna mycket lugn gång och svängningar minimeras De har ett mycket lågt snedvridningsspel Sekundäraxellagringen är utförd så att höga tippmoment och axialkrafter kan tas upp Dreven kan med undantag av typerna SP 210 och SP 240 monteras i valfritt monteringsläge vid konstant oljemängd ...

Страница 96: ... och motorcentreringen görs via det lagrade klämnavet och inte via adapterplattan Radiell spänning av motorn är därmed uteslutet Anpassningen till olika motorer utförs med hjälp av adapterplatta och distanshylsa 2 1 2 3 Planetväxel PLE Fig 3 Motor med planetväxel PLE exempel Motorer med planetväxel PLE är konstruerade med blockkonstruktionssätt med 1 till 3 stegs planetutväxling och har utvecklats...

Страница 97: ...jande underlagen SIEMENS ger ingen garanti för brister som reklameras i efterhand Anmäl omedelbart eventuella brister till transportfirman Reklamera genast synliga transportskador hos leverantören transportfirman genast synliga brister ofullständig leverans hos ansvarig representant för SIEMENS Bruksanvisningen ingår i leveransen och skall därför förvaras på en plats där den är tillgänglig Typskyl...

Страница 98: ...tortyp Trefas servomotor 2 Ident nr produktionsnummer 3 Stilleståndsmoment M0 Nm motorkraftuttag 4 Märkvridmoment MN Nm motorkraftuttag 5 Värmeklass 6 Märkning givartyp 7 Märkning växeltyp 8 Märkning växeltransmission exakt transmissionsförhållande 9 Märkning montageläge kuggväxelmotor 10 Normer och föreskrifter 11 Stilleståndsström I0 A 12 Märkström IN A 13 Inducerad spänning UIN V 14 Maximalt va...

Страница 99: ...P 240 se typskylt Transport temperatur 20 C upp till 40 C 4 F upp till 104 F Lagertemperatur 0 C upp till 40 C 32 F upp till 104 F Uppställningshöjd 11000 m ö h 2000 m effekt faktor 0 94 2500 m effekt faktor 0 9 Vikt se typskylt Kapslingsklass enligt EN 60 034 5 IP 65 64 Ljudtrycksnivå enligt EN 60 034 9 ca 75 dB A Vibrationsklass enligt EN 60 034 14 Klass A Radialkast koaxilitet axialkast enligt ...

Страница 100: ...fyllt och tätat vid tillverkningen inget byte tillåtet Påfyllnadsmängd olja fett Luftning Kapslingsklass enligt EN 60 034 5 IP 64 Buller vid körning n1 3000 min 1 tom gång LPA dB A 55 70 Max tillåten temperatur i huset C 90 Omgivningstemperatur C 10 upp till 40 Smörjmedel livstidsmord fyllt och tätat vid tillverkningen Byte endast tillåtet hos tillverkare Påfyllnadsmängd olja fett Luftning Kapslin...

Страница 101: ... transport A med lyftsele lyftrep B med lyftöron kedjor SE UPP Beakta uppgifterna för transport uppställning och montage i bruksanvisningen för växelström servomotorn 1FK7 beställnings saknummer 610 40 700 21 och 1FT6 beställnings saknummer 610 43 410 21 VARNING Fara vid lyft och transportprocedurer Felaktigt utförande olämpliga eller defekta apparater och hjälpmedel kan leda till personskador och...

Страница 102: ... från axeländerna och centreringskanterna Monteringläge monteringsplats Drivningen får endast monteras i det beställda montageläget Om montageläget ändras så ändras eventuellt växelns inre uppbyggnad och smörjmedelsmängden Vidare måste dessutom smörjningarmaturerna bytas ut I detta fall måste SIEMENS service rådfrågas Montering Underkonstruktionen för fastsättning av flänsväxeln måste vara jämmn o...

Страница 103: ... saknummer 610 40 700 21 och 1FT6 beställnings saknummer 610 43 410 21 Anvisningar för smörjning se kapitel 7 1 2 Smörjning Växeln är inte självhämmande SE UPP Termisk fara genom heta ytor Motorernas yttemperatur kan uppgå till över 100 C Berör inte heta ytor Vid behov planera in beröringsskydd Temperaturkänsliga komponenter elektriska kablar elektroniska komponenter får ej ligga an mot heta ytor ...

Страница 104: ...ervomotorn 1FK7 beställnings saknummer 610 40 700 21 och 1FT6 beställnings saknummer 610 43 410 21 Störning Orsak Åtgärdande Ojämn gång Otillräcklig skärmning av motor eller givarkabel Kontrollera skärmning och jordning För hög förstärkning av drivre gulatorn Anpassa regulator se bruksanvis ning omriktare Vibrationer Kopplingselement eller arbetsmaskin dåligt balanse rade Efterbalansera Dålig rikt...

Страница 105: ...d störningar Säkerhetsregler för arbeten i elektriska anläggningar enligt EN 50110 1 DIN VDE 0105 100 Arbeta endast i spänningslöst tillstånd Frånkoppling Säkra mot återinkoppling Fastställ att ingen spänning förekommer Jorda och kortslut Täck över eller spärra av angränsande delar som har spänning pålagd Frigivning för arbetet Anslut skyddsledare till VARNING Motorernas rotorer innehåller permane...

Страница 106: ... lackrester Byggdelar för återvinning skall skiljas efter elektronikskrot givarelektronik järnskrot aluminium blandmetall snäckhjul motorlindningar Permanenta magneter 8 Ytterligare giltiga dokument Denna bruksanvisning gäller tillsammans med följande dokument Projekteringsanvisning 1FK7 1FT6 Beställnings saknummer 6SN1197 0AD06 6SN1197 0AD02 Bruksanvisning för växelström servomotorn 1FK7 1FT6 Bes...

Страница 107: ...SVENSKA Siemens AG 610 40 072 01 107 ...

Страница 108: ...bstechnik Geschäftsgebiet Motion Control Systeme MC D 97615 Bad Neustadt an der Saale Siemens AG 2005 Subject to change Order No 610 40 072 01 Edition 09 2005 Printed in the Federal Republic of Germany 300 90112 190 5 400 Siemens Aktiengesellschaft ...

Отзывы: